גימל



Sources rabbiniques

Apparat critique

Notes éditoriales

1אות הגימל]  ונתחיל אות הגימל בעזרת השם Ma3

והיא עלתה עליהם2 על הגג (יהו' ב, ח), ועשית מעקה לגגך (דב' כב, ח), את גגו ואת קירותיו3 (שמ' ל, ג), והוא מכנה4 בלשון זכר כמו שאמר כי יפל5 הנופל ממנו (דב' כב, ח). והקבוץ בלשון נקבות, יהיו כחציר גגות (תה' קכט, ו), כי עלית כלך לגגות (יש' כב, א).

2 עליהם]  Ma3 omission

3קירותיו]  קירותיו V1

4מכנה]  מכונה Ma3 V1

5יפל]  יפול V1

כי גאה גאה (שמ' טו, א), 6 ויגאה כשחל תצודני7 (איוב י, טז), פירושו וירבה8 החלי וכשחל9 תצודני10. היגאה גמא (איוב ח, יא), פירושו היגדל, וכלם מענין גאה וגאון, כי11 הוא הגדל12 והרוממות. 13 והבוז16 לגאיונים (תה' קכג, ד), כמו לגאים 17ואם הוא שתי מלות ענינו מלה אחת כמו עגלה יפהפיה18 (יר' מו, כ), והיו"ד הנראת19 בו למ"ד הפעל תמורת ה"א20 על כל גאה ורם (יש' ב, יב) כמו עליונים אלא21 שנשתנו תנועותיו מפני אות הגרון. ובכתוב הוא מלה 22אחת והוא ענין23 המפורש. ובא הקרי בשתי מלות להוסיף בו ענין כי גאי24 הוא גאים ויונים 25מענין העיר היונה26 (צפ' ג, א), חרב היונה (יר' מו, טז), שהוא ענין ולא תונו איש את עמיתו (וי' כה, יז). ובחסרון הה"א שמענו גאון מואב גֵא מאד (יש' טז ו). והשם גֵאָה וגאון (מש' ח, יג). ובהראות למ"ד27 הפעל בוא"ו28 גאוה אפיקי מגנים (איוב מא, ז), גאותו וגאונו (יש' טז, ו). ומשקל29 אחר בנוח למ"ד הפעל גאות30 לבש (תה' צג, א), בגאות הים (תה' פט, י). ומשקל אחר לפני שבר גאון (מש' טז, יח), את גאון יעקב (תה' טז, ה), בגאון גליך (איוב לח, יא). והקבוץ ביום31 גאוניך (יח' טז, נו). 32.

6 חסר]  כי גאו המים (יח' מז, ה),  BL Ma3 V1

7תצודני]  תצודיני Ma3

8וירבה]  ויגאה Ma3

9וכשחל]  וכשחל V1

10תצודני]  תצודיני Ma3

11 כי]  V1 omission

12הגדל]  הגודל V1

13 חסר]  על כל גאה ורם (יש' ב, יב), וראה כל גאה (איוב מ, יא), שמענו גאון מואב 1314 . והקבוץ בית גאים (מש' טו, כה), BL Ma3 V1

13]  גא מאד (יש' טז, ו) BL גאה מאד (יר' מח, כט) Ma3 V1

14]  BL V1 , מאד גבהו (יר' מח, כט) Ma3 addition

16והבוז]  הבוז BL V1

17כמו לגאים ]  Ma3 omission

18יפהפיה]  יפיפיה Ma3

19הנראת]  הנראית Ma3 V1

20ה"א]  הה"א V1

21אלא]  אלה Ma3

22]  מלה  Ma3 addition

23ענין]  הענין Ma3 V1

24גאי]  גאה V1

25]  והוא  Ma3 addition

26היונה]  היתה V1

27למ"ד]  הלמ"ד Ma3

28בוא"ו]  בו"ו Ma3

29ומשקל]  ומשקל V1

30גאות]  גאת Ma3

31ביום]  בים Ma3

32 חסר]  מפני 32 (יר' יג, יז), 33 34 בשרש גוה BL Ma3 V1

32]  גוה BL V1 גאות Ma3

33]  נזכרנה BL נזכרנו Ma3 V1

34]  עוד BL V1 ועוד Ma3

גאל י"י עבדו (יש' מח, כ), גאל לך אתה את גאלתי (רות ד, ו), ובא גאלו36 הקרוב אליו (וי' כה, כה), 3738מגואלנו39 הוא (רות ב, כ), לפי שלקרוב40 משפט הגאלה נקרא גואל. והנפעל או השיגה ידו ונגאל (וי' כה, מט), ואם41 לא יגאל באלה (וי' כה, נד). והשם ולך הגאלה (יר' לב, ח). ויש מפרשים ואשר יגאל מן הלוים42 (וי' כה, לג), אשר יקנה, כלומר אם יקנה אדם מהלוים43 בית ערי44 חומה לא יחלט לשנה כמו מישראל אלא יצא45 ביובל אם לא גאלו46 בנתים. ויש לפרשו לשון גאלה, לפי שאמר גאלת עולם תהיה ללוים (וי' כה, לב), יכול לא לדבר47 הכתוב אלא בישראל שלקח מיד לוי שיש ללוי לגאול לעולם אבל לוי שלקח מלוי לא יגאל לעולם. לפיכך אמר ואשר יגאל מן הלוים כלומר לוי גואל מיד לוי גאלת48 עולם. ואם לא גאלו ויצא ממכר בית ועיר אחזתו ביובל. וענין אחר, הוי מוראה49 ונגאלה (צפ' ג, א), מלרע והוא נפעל עומד. והכבד50 במה גאלנוך (מל' א, ז), לחם מגואל (מל' א, ז). ושלא נזכר פועלו51, ויגאלו מן הכהונה52 (נחמ' ז, סד), והמורכב53 ממנו עם הנפעל54, נגואלו בדם (יש' נט, ג), והתאר גאלי הכהונה55 (נחמ' יג, כט), בפלס תאמי צביה (שה"ש ז, ד). וההתפעל אשר לא יתגאל בפת בג56 56המלך (דנ' א, ח). וכבד אחר, וכל מלבושי אגאלתי58 (יש' סג, ג), משפטו הגאלתי59. האל"ף תמורת ה"א הבנין. והפעל הקל60 מזה הענין, יגאלוהו חשך וצלמות (איוב ג, ה), כלם ענין טנוף ולכלוך. ויש מפרשים יגאלוהו חשך וצלמות61 מענינו62 מגאלנו63 הוא (רות ב, כ), כלומר יהיו קרוביו החשך והצלמות64. ויש מפרשים מזה ויגאלו מן הכהונה65 (נחמ' ז, סד), גאלי66 הכהונה67, והוא הפך הענין כמו משריש ומשרש כן גואל הוא הקרוב, ומגואל68 הוא שנתרחק מן הקורבה והמשפחה69 והם נתרחקו שלא מצאנו70 כתב היחש.

36גאלו]  גואלו V1

37]   אם תגאל גאל (רות ד, ד), Ma3 addition

38]   כי אין זולתך לגאול (רות ד, ד),  Ma3 addition

39מגואלנו]  מגאלנו Ma3

40שלקרוב]  שקרוב Ma3

41ואם]  אם Ma3

42הלוים]  הלויים Ma3

43מהלוים]  מן הלוים V1

44ערי]  עיר BL

45יצא]  יוצא Ma3 V1

46גאלו]  גאל Ma3

47 לדבר]  דבר BL Ma3 V1

48גאלת]  גאולת Ma3

49מוראה]  מראה Ma3

50והכבד]  ופועל הכבד BL

51]   ממנו V1 addition

52הכהונה]  הכהנה Ma3 V1

53והמורכב]  והמרכב V1

54עם הנפעל]  ומהנפעל Ma3 מן הנפעל V1

55הכהונה]  הכהנה Ma3 V1

56בפת בגפג ] 

56בג]  פג Ma3

58אגאלתי]  גאלתי Ma3

59, משפטו הגאלתי]  V1 omission

60הקל]  הדל Ma3 קל V1

61 חשך וצלמות]  Ma3 omission

62מענינו]  מענין BL Ma3 V1

63מגאלנו]  מגאלינו BL Ma3 V1

64והצלמות]  וצלמות V1

65הכהונה]  הכהנה Ma3 V1

66גאלי]  גאלה BL Ma3 omission

67הכהונה]  הכהנה BL V1 Ma3 omission

68ומגואל]  ומגאל BL

69והמשפחה]  ומן המשפחה Ma3

70מצאנו]  מצאו BL V1 מצנו Ma3

71 גב המזבח (יח' מג, יג), על גבי חרשו חורשים72 (תה' קכט, ג), וגביהן וגבה73 להם74 (יח' א, יח), וגבותם מלאות עינים (יח' א, יח). או גבן או דק טו תבלל בעינו 75(וי' כא, כ), 76 שגבו כפופה77 יקרא גבן והנו"ן נוספת. וכן הרים גבנונים (תה' סח, יז), ההרים השפלים, כי הגבן מפני כפיפות79 גבו הוא שפל קצר קומה. וכן ההרים השפלים נקראו80 גבנונים. ועוד כי נכפפה קומתן81 ורעשו וחרדו ביום מתן תורה כמו שאמר ארץ רעשה גם שמים נטפו (שופ' ה, ד)82 83, הרים נזלו מפני י"י (שופ' ה, ה). ואמר84 ויחרד כל ההר מאד (שמ' יט, יח). ואת גבות עיניו (וי' יד, ט), הגבות אשר על85 הענים86. ויתכן לפרש87 מזה או גבן או דק (וי' כא, כ). ותרגום ירושלמי מפרש דגבנוי חפין88 עינוהי89, פירושו שגבות עיניו מכסות עיניו כל כך הם גדולות. והנכון והישר עוד בעיני שעיקר90 כלם לשון גבהות כי כל91 דבר הפנים העליונים שלו יקראו גב. וכן גב המזבח ותבני לך גב (יח' טז, כד), כמו שאמר ותעשי92 לך רמה (יח' טז, כד). וכן הגבן נקרא כן לפי ששדרתו כפופה הנה שבה שדרתו עליונה93 כמו גב הבהמה לפיכך אמר על גבי חרשו חרשים. כלומר שמוני כפוף ומדרס94 לפניהם. וכן הרים גבנונים, פירושו גבוהים כי ההרים יש להם גב גבוה באמצעם, ומשופעים95 מכאן ומכאן. ואמר למה תרצדון הרים גבנונים96 כלומר אף על פי שאתם גבוהים אין הבחירה בכם97 כי זה ההר חמד אלהים לשבתו. וכן נקראו גבות עינים לפי שהם גב לעינים. והנכון כי שרש כל אלה גבב והדגש יוכיח ונפל ממלת גבנונים98 להקל.

71 חסר]  וזה BL

72חורשים]  חרשים V1

73וגבה]  וגובה Ma3

74להם]  להן(i) Ma3

75 נוסף טו תבלל בעינו ]  BL Ma3 V1

76 חסר]  מי BL Ma3 V1

77 חסר]   ויש לו 77 על גבו BL Ma3 V1

77]  חטוטרת BL Ma3 חטרת V1

79כפיפות]  הכפיפות V1

80נקראו]  יקראו V1

81קומתן]  קומתם Ma3

82]  אף שמים נטפו (תה' נח, ט) BL

83]  וגו' Ma3 addition וגומ' V1

84ואמר]  ואומר Ma3

85 על]  V1 omission

86הענים]  העינים V1

87לפרש]  להיות BL

88חפין]  חפטן Ma3 חפיין V1

89עינוהי]  עינוהו Ma3 עינויי V1

90שעיקר]  שעקר Ma3 V1

91כל]  בכל BL

92ותעשי]  ותעש Ma3

93 עליונה]  Ma3 omission

94ומדרס]  מדרס Ma3

95ומשופעים]  והשופעים Ma3

96גבנונים]  גבננים V1

97בכם]  בהם Ma3

98גבנונים]  גבננים V1

i.  variante scripturaire relevée par Kennicott (K1, K181)

ולחשף99 מים מגבא100 (יש' ל, יד), בשש נקדות והקבוץ גבאים, בצאתיו וגבאיו (יח' מז, יא), מקוה מים. ותרגום בור גובא.

99ולחשף]  לחשף Ma3 ולחשוף V1

100מגבא]  מגבאי Ma3

לא גבה לבי ולא ראו עיני101 (תה' קלא, א), על כן גבהא קומתו (יח' לא, ה), באל"ף תמורת ה"א, ויגבה י"י צבאות במשפט102 (יש' ה, יז), ותגבהנה103 ותעשינה תועבה לפני (יח' טז, נ), כמו ותגבהנה104. ובא כן לזויג105 המלות106 ותעשינה ואף על פי כן נכון 107 בלשון כמו תבאנה108 (תה' מה, טז), ותבואנה109 (בר' מא, כא). והתאר, השפלתי110 עץ גבוה (יח' יז, כד), ועיני גבוהים תשפלנה (יש' ה, טו), אל תרבו תדברו גבוהה גבוהה (שמ"א, ב, ג), פירושו אמרה גבוהה. כ ומשקל111 אחר תועבת י"י כל גבה לב (מש' טז, ה), גבה עינים (תה' קא, ה), מגבה רוח (קה' ז, ח), ואפשר112 שהוא ממשקל113 גבוה, אבל מפני כובד114 קריאת הה"א115 מפני המקף חסרו הקבוץ מן הבי"ת. והשם, עיני גבהות אדם (יש' ב, יא). ומשקל אחר גבה שמים (איוב כב, יב), ולפני כשלון גובה116 רוחַ (מש' טז, יח), וירא117 בגבהו (יח' יט, יא). והקבוץ גבהי שמים (איוב יא, ח). ומשקל אחר אל תבט אל מראהו ואל גבה118 119 קומתו120 (שמ"א טז, ז), בשקל בגדול זרועך (שמ' טו, טז). והפעל הנוסף מגביה פתחו (מש' יז, יט), או הגבה למעלה (יש' ז, יא), אם תגביה כנשר121122 (עו' א, ד), כולם ענינם ידוע123. ופירוש אם תגביה כנשר (עו' א, ד) אם תגביה קנך כנשר. או יהיה פועל124 עומד, וכן המגביהי לשבת (תה' קיג, ה), והיו"ד נוספת וכן המשפילי (תה' קיג, ו).

101 ולא ראו עיני]  Ma3 V1 omission

102 במשפט]  V1 omission

103ותגבהנה]  ותגבהינה V1

104ותגבהנה]  ותגבהינה Ma3

105לזויג]  לזוג Ma3 V1

106המלות]  עם מלת BL

107 חסר]  הוא BL Ma3 V1

108תבאנה]  ותבאנה Ma3

109ותבואנה]  ותבואינה Ma3

110השפלתי]  והשפלתי Ma3

111כ ומשקל]  ומשקל BL Ma3 V1

112ואפשר]  ואיפשר Ma3

113ממשקל]  משקל Ma3

114כובד]  כבד Ma3 V1

115הה"א]  ה"א Ma3

116גובה]  גבה Ma3 V1

117וירא]  ויראו Ma3

118גבה]  גבוה Ma3 V1

119]  לב S addition

120קומתו]  קומתו V1

121תגביה כנשר]  כנשר תגביה Ma3

122]   קנך Ma3 addition

123כולם ענינם ידוע]  Ma3 omission

124פועל]  פעל Ma3 V1

א.  ספרא תזריע טו, ט

גבח הוא 125(וי' יג, מא), בקרחתו או בגבחתו (וי' יג, מב), בקרחת או בגבחת (וי' יג, מב), הגבחת הוא מקום שלא היה בו שער אבל קרחת הוא שהיה בו שער126 ונמרט. וכן גבחת הבגד שעדיין127 הבגד חד128 ואין בו שער מפני הצרעת אבל קרחת הבגד שנמרט שער129 שבו מפני ישנו והצרעת בו. וכן אמר התרגום130 בקרחתו או בגבחתו שאמר על הבגד בשחיקותיה או בחדתותיה. וכן פרשו בספרא [א] בקרחתו אלו השחקים בגבחתו אלו החדשים. ושם פרשו קרחת וגבחת הראש ואמרו איזו131 קרחת ואיזו132 גבחת132. מן הקדקד134 שופע לאחוריו135 זה הוא136קרחת, מן הקדקד137 שופע לפניו זו היא137 גבחת.

125 חסר]  טהור הוא  BL

126 אבל קרחת הוא שהיה בו שער]  Ma3 omission

127שעדיין]  שעדין V1

128חד]  חדש BL Ma3 V1

129שער]  השער Ma3

130 התרגום]  Ma3 omission

131איזו]  איזהו Ma3 איזו היא V1

132 ואיזוואיזהו גבחת]  V1 omission

132ואיזו]  ואיזהו Ma3

134הקדקד]  הקדקוד Ma3 V1

135לאחוריו]  לפניו V1

136זה הוא]  זו היא  BL V1 זה היא Ma3

137קרחת, מן הקדקדהקדקוד שופע לפניו זו היא]  V1 omission

137הקדקד]  הקדקוד Ma3

לא תשיג(ii)139 גבול רעך140 (דב' יט, יד). 141 והקבוץ שוד144 ושבר בגבוליך (יש' ס, יח). והפעל ממנו אשר גבלו ראשונים (דב' יט, יד), והירדן יגבול145 אתו146 (יהו' יח, כ), וגם חמת תגבלבה147 (זכ' ט, ב), פירושו יהיה גבול148. והכבד והגבלת את העם (שמ' יט, יב), הגבל את ההר (שמ' יט, כג), פירושו תשים גבול. והתאר מִגבלות149 תעשה אותם (שמ' כח, יד) בפלס הערים המבדלות (יהו' טז, ט). והשם בלשון נקבה, וכסמת150 גבלתו151 (יש' כח, כו). והקבוץ גבולות 152ישיגו (איוב כד, ב). ובמשקל אחר153 שרשות גבלות (שמ' כח, כב), בפלס עבדות. ויפסלו בֹנֵי שלמה ובֹנֵי חירם והגבלים (מל"א ה, ל), הם פוסלי154 האבן בקו ובמדה כמו שפוסלין פנות הבית בקו ומדה 155ונותנין156 חוט של סקרא בסוף157 מדתם158 או משרטטין159 בשרטוט160 ומשם יפסלו האבן והוא מענין גבול 161כלומר ששמים גבול למדת האבן. והמפרשים162 פרשו גבלים אנשי גבל שהיו אומנים163 לפסול163 אבן. 165 זקני גבל166 מחזיקי בדקך (יח' כז, ט) 169.

139]  תסיג BL

140רעך]  רעוך Ma3

141 חסר]  וגבולה 141 שפתה סביב (יח' מג, יג), גבול האמה 142 המסגרת סביב תהיה זרת. BL Ma3 V1

141]  אל BL V1 על(iii) Ma3

142]  כלומר BL V1 סביב כל Ma3

144שוד]  שד Ma3

145יגבול]  יגבל V1

146אתו]  אותו Ma3 V1

147תגבלבה]  תגבולבה Ma3

148יהיה גבול]  תהיה לה גבול BL תהיה גבול לה Ma3 V1

149מִגבלות]  מגבלת Ma3

150וכסמת]  וכוסמת V1

151גבלתו]  גבולתו Ma3 V1

152]  סביב  Ma3 addition

153ובמשקל אחר]  ומשקל אחר Ma3

154פוסלי]  פסלי V1

155 כמו שפוסלין פנות הבית בקו ומדה ]  Ma3 omission

156ונותנין]  ונותנים Ma3

157]   האב S addition

158מדתם]  מדותם Ma3

159משרטטין]  משרטטים Ma3

160בשרטוט]  בשרטיט V1

161]  שהיו אומנין לפסול אבן  V1 addition

162והמפרשים]  ומפרשים Ma3 V1

163אומניםאומנין לפסול]  אומני BL

163אומנים]  אומנין V1

165 חסר]  וכן BL V1

166]  166 היו167  BL S Ma3 V1

166]  וחכמיה  BL S Ma3 V1 omission

167]   בך BL S Ma3 V1 omission

169 חסר]  , שהיו אומני אבן BL

ii.  variante scripturaire relevée par Kennicott

iii.  variante scripturaire relevée par Kennicott

הלא כחלב תתיכני וכגבנה תקפיאני (איוב י, י), ידוע. ורבי יונה הביא בזה השרש או גבן או דק (וי' כא, כ), הרים גבנונים170 (תה' סח, יז). וכבר כתבנום בשרש גב והוא הנכון.

170גבנונים]  גבננים V1

ב171גבע בנימין (שמ"א יג, טז), בסגול. ובה"א הנקבה גבעה ובסמוך גבעת שאול (שמ"א טו, לד), גבעת הערלות (יהו' ה, ג). והרבים172 הרים173 וגבעות (יש' מ, יב). וגבעה כמו הר אבל אינה גבוהה כמו ההר. וענין אחר ומגבעות174 תעשה להם (שמ' כח, מ), הם175 הכובעים שמשימין176 על הראש לתפארת. וענין אחר וימצא הגביע (בר' מד, יב), ואת גביעי גביע הכסף (בר' מד, ב), שלשה גבעים177 משקדים178 (שמ' כה, לג), ובמנורה ארבעה גביעים (שמ' כה, לד), האיש אשר נמצא הגביע בידו (בר' מד, יז). והוא כמו כוס אבל הוא עשוי בתכונה179 אחרת, כמו180 שאמר גביעים מלאות181 יין וכוסות (יר' לה, ה).

171ב]  BL Ma3 V1

172והרבים]  והרבות BL Ma3 V1

173הרים]  ההרים BL

174ומגבעות]  ומגבעות V1

175הם]  והם V1

176שמשימין]  שמשימים Ma3

177גבעים]  גביעים V1

178משקדים]  משוקדים Ma3

179בתכונה]  בתכונת Ma3

180כמו]  והוא BL V1

181מלאות]  מלאים BL Ma3 V1

ב.  בבלי, כתובות כח ע"א

גבר חסדו על יראיו (תה' קג, יא), ברכות אביך גברו (בר' מט, כו), והמים גברו (בר' ז, יט),182 ומאריות גברו (שמ"ב א, כג), בצרי בעבור ההפסק. כי לא בכח יגבר איש (שמ"א ב, ט), כי יהודה גבר באחיו (דה"א ה, ב), גם גברו חיל (איוב כא, ז), פירושו גם183 גברו חיל.184 וההתפעל ואל שדי יתגבר (איוב טו, כה), ופשעיהם כי יתגברו (איוב לו, ט). והשם קול ענות גבורה (שמ' לב, יח), והקבוץ ואם בגבורת185 שמונים186 שנה (תה' צ, י), ואיה187 קנאתך וגבורתך188 (יש' סג, טו). והפעל הכבד העובר, וגברתי את בית יהודה (זכ' י, ו), וחילים189 יגבר (קה' י, י), וגברתים בי"י (זכ' י, יב). ופירוש וחילים190 יגבר, אם הקרדום קהה צריך הבוקע בו להוסיף191 כח וחיל. וכבד אחר והגביר ברית לרבים (דנ' ט, כז), ללשננו192 נגביר (תה' יב, ה), כלם לשון חוזק193 ואומץ ונצוח. והתאר, הוא החל להיות גבור בארץ (בר' י, ח), גבורים המה ישעיה194 (שמ"ב יז, ח). ותאר אחר הן גביר שמתיו לך (בר' כז, לז), פירושו אדון וראש. ולנקבה אמר195 למלך ולגבירה 196(יר' יג, יח), לעולם אהיה גברת (יש' מז, ז), גברת ממלכות (יש' מז, ה), שרי גברתי (בר' טז, ח). ונקרא האיש גבר לפי שיש לו גבורה על האשה. דרך גבר בעלמה (מש' ל, יט), גבר לא יצלח בימיו (יר' כב, ל), בשש נקדות197. 198 טלטלה גבר (יש' כב, יז), פירשו199 בו200 רבותינו ז"ל201 [ב] לפי שטלטול האיש קשה מטלטול202 האישה203. ועוד נכתבנו204 בשרש טיל. 205והקבוץ הגברים לבד מטף (שמ' יב, לז). ומשקל אחר עם גבר תמים (תה' יח, כו).206 ומשקל אחר עם גבור תמים (שמ"ב כב, כו).

182]  Ma3 omission

183 גם]  Ma3 omission

184חיל.]  בחיל. BL Ma3 V1

185בגבורת]  בגבורות Ma3 V1

186שמונים]  שמנים Ma3 V1

187ואיה]  איה Ma3 V1

188וגבורתך]  וגבורתיך Ma3 V1

189וחילים]  וחיילים V1

190וחילים]  וחיילים Ma3

191בו להוסיף]  להוסיף בו Ma3

192ללשננו]  ללשוננו Ma3 V1

193חוזק]  חזק Ma3

194 נוסף ישעיה]  BL Ma3 V1

195אמר]  אמור Ma3

196 חסר]  השפילו שבו  BL

197]  Ma3 omission

198 חסר]  וכן אמר בארבה גבר במסלתו ילכון (יואל ב, ח), לפי שהמשילם לאנשים וגבורים. BL Ma3 V1

199פירשו]  פרשו V1

200 בו]  Ma3 omission

201ז"ל]  BL

202מטלטול]  ומטלטול Ma3 מטלטול V1

203האישה]  האשה BL Ma3 V1

204נכתבנו]  כתבנו Ma3

205]  גבר לא יצלח בימיו (יר' כב, ל)  Ma3 addition

206]  Ma3 omission

ראמות וגביש לא יזכר (איוב כח, יח), אבן מהאבנים היקרות. ורבי יהודה207 פירש208 בגד מימיני209 השרד והפסים. ואבני אלגביש (יח' יג, יא) פירוש210 אבני ברד דומות אלגביש כי הוא שתי מלות במקצת211 ספרים212 המדויקים213 ובקצתם214 ימצא מלה אחת. ואף על פי כן יתכן להתפרש215 שתי מלות.

207יהודה]  יונה BL Ma3 V1

208פירש]  פרש V1

209מימיני]  ממיני Ma3 V1

210פירוש]  פירושו V1

211במקצת]  במקצה Ma3

212ספרים]  הספרים Ma3

213המדויקים]  המדוייקים Ma3

214ובקצתם]  ובמקצתם Ma3 V1

215 להתפרש]  Ma3 omission

ג.  בבלי, פסחים לט ע"א

והמן כזרע גד הוא216 (במ' יא, ז), והוא כוסברתא בלשון רבותינו ז"ל [ג]. וכן בערבי 217נקרא אַל כַסְבוֹר ונקרא בלעז סליינדרי218 ומה שאמר219 כזרע גד לבן220 (שמ' טז, לא) אין סמיכות המן221 אל הגד שיהיה עינו כך כי אין222 הגד לבן אלא שהיה223 גרגרים224 דקים כדמות גרגרי הגד, אבל המן היה לבן. וכן אמר בפסוק האחר ועינו כעין הבדולח225 (במ' יא, ז), להודיע226 כי 227אין סמיכתו228 אל הגד בעבור עינו כי אם לתכונתו. וענין אחר העורכים לגד שלחן (יש' סה, יא), למזל. ואמר רבי משה הכהן שהוא כוכב צדק שיורה 229על כל דבר טוב כי 230 יקרא בלשון קדר ואמר כי כמוהו231 בא גד (בר' ל, יא) 232.

216 הוא]  Ma3 V1 omission

217וכן בערבי ]  ובערבי Ma3

218סליינדרי]  קוליינדר"י BL סליאנדר Ma3 סוליאנדרי V1

219שאמר]  אמר Ma3

220 לבן]  Ma3 omission

221המן]  לבן Ma3 V1

222כי אין]  שאין Ma3

223שהיה]  שהיו BL שיהיה Ma3 V1

224גרגרים]  גרגריו BL

225הבדולח]  הבדלח V1

226להודיע]  להודיעם Ma3

227כי ]  Ma3 omission

228סמיכתו]  סמיכותו Ma3 סמיכותו V1

229שיורה ]  שהוא מורה  Ma3

230 חסר]  כן BL Ma3 V1

231כמוהו]  כמהו V1

232 חסר]  , כאומר בא מזל טוב BL

יגדו על נפש צדיק (תה' צד, כא), וכחכי איש גדודים (הו' ו, ט), באגד (בר' ל, יא), כלומר 233גודד הגדוד כי בהולדו234 היו235 לה236 גדוד בנים. גד גדוד יגודנו (בר' מט, יט), לעלות לעם יגודנו (חב' ג, טז), הנח תמורת הכפל ועוד נכתבם237 בשרש גדד238. וההתפעל ובית זונה יתגודדו (יר' ה, ז), יתחברו גדודים גדודים. עתה239 התגודדו240 בת גדוד (מי' ד, יד). ורבי יונה הכניס בזה הענין העורכים לגד שלחן (יש' סה, יא), כלומר במלוי כמו שאמר הממלאים למני ממסך (יש' סה, יא). וענין אחר על כל ידים גדודות (יר' מח, לז). ומלת כן מסתתרת עמו כי היה241 לו לומר כל ידים גדודות242 241 אלא 244 שמלת כן מסתתרת245 עמו245 ופירושו על כן247 כל ידים גדודות. וכן הוסיף בו יונתן שתרגם על248 248כן250 כל סיען מתהממין. או יהיה גדודות251 שם האחד252 ממנו גדודה בפלס חלושה, מלוכה. וההתפעל ממנו,253 ויתגדדו254 כמשפטם (מל"א יח, כח), עד מתי תתגודדי (יר' מז, ה), ולא יתגודד ולא יקרח (יר' יז, ו), לא תגודדו(iv)255 (דב' יד, א), וקרועי בגדים ומתגודדים (יר' מא, ה), כלם ענין שריטה בבשר. ומזה הענין נחת גדודיה (תה' סה, יא), כי החרישות שיחרש256 החורש בארץ הם כמין שריטות בבשר 257והם העמקים שבין תלם לתלם כי הגבוה יקרא תלם והחרישה שהיא258 העמק259 גדוד.

233]  בא  Ma3 addition

234בהולדו]  בהולידו Ma3

235היו]  היה BL Ma3

236לה]  לו Ma3

237נכתבם]  נכתבנו V1

238גדד]  גוד BL Ma3 V1

239עתה]  אתה BL

240התגודדו]  תתגדדי BL Ma3

241 כי היהשהיה לו לומר כל ידים גדודותגדודות ]  Ma3 omission

241כי היה]  שהיה V1

242גדודות]  גדודות V1

244אלא ]  לבד בלא מלת על BL Ma3 omission

245שמלת כן מסתתרתמסתרת עמו]  Ma3 omission

245מסתתרת]  מסתרת V1

247 כן]  V1 omission

248 וכן הוסיף בו יונתן שתרגם על זה ]  Ma3 omission

248]   זה V1 addition

250 נוסף כן]  BL Ma3 omission

251כל סיען מתהממין. או יהיה גדודות]  Ma3 omission

252האחד]  האחת V1

253 ממנו,]  Ma3 omission

254ויתגדדו]  ויתגודדו Ma3 V1

255]  תתגדדו BL Ma3 תתגודדו V1

256שיחרש]  שיחרוש Ma3 V1

257]  ומזה  Ma3 addition

258שהיא]  שהוא BL V1

259העמק]  עמוק V1

iv.  variante scripturaire relevée par Kennicott

ד.  בבלי, שבת יט ע"ב

ה.  בבלי, בבא מציעא סד ע"א

ו.  בבלי חולין קיג, ע"א

וישלח יהודה את גדי העזים (בר' לח, כ), הקטן יקרא260 גדי בן261 מן העזים בין מן הכבשים שהרי סמך גדי העזים262 ודומה כי יש גדי שאינו מן העזים. ורבי אברהםפיר'263 בן עזרא 264פירש265 כי לא יקרא גדי כי אם מן העזים266 ומה שאמר גדי 267עזים 268כלומר קטן269 שעדין270 צריך לעזים. וכן 271שעיר עזים (במ' ז, טז), ואמר כי כן נקרא בערבי גדי. והקבוץ, אחד נושא שלשה גדיים (שמ"א י, ג), שני גדיי עזים (בר' כז, ט). ולשון272 נקבות ורעי את גדיותיך (שה"ש א, ח), לא תבשל גדי בחלב אמו (שמ' לד, כו). מה273 שאמר גדי הוא הדין לכל בשר בהמה אלא שדבר הכתוב בהוה. ומה שמנהג274 העולם לאכול275 כי מנהגם 276 לאכול277 הגדיים יותר מהטלאים278 כאשר מצאנו בכל מקום במקרא שני גדיי279 עזים (בר' כז, ט), אנכי אשלח גדי עזים (בר' לח, יז),280 ונעשה לפניך גדי עזים (שופ' יג, טו),281 ויפקד282 שמשון282 את אשתו בגדי עזים (שופ' טו, א), 284ואחד285 נושא שלשה286 גדיים. ומה שדבר על הקטן שבבהמה לפי שאין דרך לבשל בשר בהמה גדולה בחלב כי החלב מתבשל במהרה ולא כן הבשר אלא אם כן בשר הקטנים מן הבהמות שהן287 קרובין288 להתבשל. ומה שאמר בחלב אמו לפי שחלב עזים הוא המרובה289 ובו דבר הכתוב בהווה290 כמו שאמר ודי חלב עזים (מש' כז, כז).291 וכן בדברי רבותינו ז"ל דברו בו 292על ההווה293 לפי שהוא הנמצא יותר כמו שאמרו294 [ד]294 עז לחלבה, מה שעזי חולבות296 מכור לך [ה]. וכן דרך הכתוב לדבר על ההווה297 297 כמו שאמר ואת בת היענה (וי' יא, טז), והוא הדין ליענה עצמה, אלא שאין מנהג העולם לאכול299 אותו העוף300 אלא בעודו קטן שהוא רך301בשרה302 אבלכשיגדל בשרו303 קשה מאד ואין ראוי לאכלו.304 והנקבה הקטנה יותר רך בשרה מהזכר, לפיכך אמר בת. ורבותינו ז"ל דרשו בו305 [ו] כי לפיכך אמר בחלב אמו306, מי שיש לו חלב אם307. יצא עוף שאין לו חלב. 308309כי אסור בשר עוף בחלב אינו מדברי310 תורה311 אלא מדברי סופרים. וענין אחר מלא על כל גדותיו (יהו' ג, טו), והלך על כל גדותיו (יש' ח, ז), 312על 313כל שפתיו מפה ומפה. וכתב רבי יעקב בן אלעזר אשר בתוך הנחל הגד ואל יעזר (שמ"ב כד, ה), הוא אחד מן גדותיו. ויונתן תרגם מגו314 נחלא דבשבט גד.

260]   עזים S addition

261בן]  בין BL Ma3 V1

262העזים]  לעזים BL עזים Ma3 V1

263 נוסף פיר']  BL Ma3 V1

264בן עזרא ]  Ma3 V1 omission

265פירש]  פרש V1

266מן העזים]  מהעזים BL V1

267]  ה  V1 addition

268]  קטון  Ma3 addition

269 קטן]  Ma3 omission

270שעדין]  שעדיין Ma3

271]  צ  V1 addition

272ולשון]  ובלשון BL Ma3 V1

273מה]  ומה BL Ma3

274שמנהג]  שהמנהג Ma3

275לאכול]  לאכל Ma3 V1

276 חסר]  היה BL Ma3 V1

277לאכול]  לאכל Ma3 V1

278מהטלאים]  מן הטלאים Ma3

279גדיי]  גדיים Ma3

280]  Ma3 omission

281]  Ma3 omission

282ויפקדויפקוד שמשון]  BL Ma3 omission

282ויפקד]  ויפקוד V1

284]  Ma3 omission

285ואחד]  אחד BL

286שלשה]  שלושה Ma3

287שהן]  שהם Ma3 V1

288קרובין]  קרובים Ma3 V1

289המרובה]  מרובה Ma3 V1

290בהווה]  על ההוה BL בהוה Ma3

291]  Ma3 omission

292 וכן בדברי רבותינו ז"ל דברו בו ]  Ma3 omission

293על ההווה]  בהוה BL Ma3 omission

294]  Ma3 omission

294שאמרו]  שאמר V1

296חולבות]  חלבות Ma3

297על ההווהההוה ]  בהוה Ma3

297ההווה]  ההוה V1

299לאכול]  לאכל Ma3

300אותו העוף]  אותה BL

301בעודו קטן שהוא רך]  בעודה קטנה שהיא רכה BL כשהוא קטן שהוא רך V1

302 נוסף בשרה]  BL Ma3 V1

303כשיגדל בשרו]   כשתגדל בשרה BL

304ואין ראוי לאכלו.]  ואינה ראויה לאכל. BL

305 נוסף בו]  BL Ma3 V1

306אמו]  אמו Ma3

307אם]  אם Ma3

308יצא עוף שאין לו חלב. ]  BL

309]  אם  Ma3 V1 addition

310מדברי]  מן BL

311תורה]  התורה BL

312]  Ma3 omission

313על ]  V1 omission

314מגו]  דבגו BL Ma3 V1

ז.  בבלי, סנהדרין סט ע"ב

מה גדלו מעשיך יי315(תה' צב, ו), גדלת י"י אלהי (שמ"ב ז, כב)316 , כאשר גדלה נפשך (שמ"א כו, כד), ויגדל המלך318 (דה"ב ט, כב), רק הכסא אגדל ממך (בר' מא, מ), פירושו בדבר הכסא כי גם הוא עומד ואינו יוצא כאשר כתב רבי יונה. וילך 319הלוך וגדל320 (בר' כו, יג), הוא מקור או תאר בענין פועל. וההתפעל והתגדלתי והתקדשתי (יח' לח, כג), כי על כל יתגדל (דנ' יא, לז). והפעל הכבד גִדל המלך אחשורוש321 (אס' ג, ג), אחל גדלך (יהו' ג, ז), ענין אלה והדומים322 להם יקר וחשיבות. ויגדל הילד (בר' כא, ח), ויגדלו הנערים (בר' כה, כז), ענינם והדומים323 להם תוספת השנים. גם האיש משה גדול מאד (שמ' יא, ג), ביקר וחשיבות324. אחי יפת הגדול (בר' י, כא), בשנים. וכן פרשוהו325 רבותינו ז"ל [ז] כי יפת הגדול326 שבאחיו היה בשנים. את שני המאורות327 הגדולים (בר' א, טז), גדולים באורה. אשה גדולה (מל"ב ד, ח), חשובה ונכבדת. המסות הגדולות (דב' ז, יט), גדולות בפלא. והתאר במשקל אחר הולך וגדל וטוב (שמ"א ב, כו). והקבוץ גדלי בשר (יח' טז, כו), בפלס זקני מואב (במ' כב, ז). והשם על פרי גדל (יש' י, יב), כגדל חסדך (במ' יד, יט), את כבדו328 ואת גדלו (דב' ה, כא), ובשרק הללוהו כרוב329 גדלו (תה' קנ, ב). ובמשקל330 אחר לך י"י הגדולה331 (דה"א כט, יא), ולגדלתו332 אין חקר (תה' קמה, ג). ומשקל אחר בגדל333 זרעך334. (שמ' טו, טז), ועל ענין התרבות כי מנעורי גדלני כאב (איוב לא, יח), והוא עומד. ופירושו גדל עמי והוא שב אל היתום שזכר למעלה. וכן ומבטן אמי אנחנה (איוב לא, יח), שב אל האלמנה, ומה שאמר 335מבטן336 אמי הוא דרך הפלגה כמו מעודך עד היום הזה (במ' כב, ל), וזולתו. ורבי יונה כתב כי גדלני כאב337 (איוב לא, יח) עובר. והפעל הכבד בתוספת ורבוי ענין, ותרבי ותגדלי (יח' טו, ז). והכבד הגדיל י"י לעשות עם אלה338 (תה' קכו, ג), ועשה כרצונו והגדיל (דנ' ח, ד), ואל תגדל פיך (עו' א, יא), המגדילים עלי (תה' לה, כו), ויגדילו על גבולם (צפ' ב, ח), ויגדילו על עם339 י"י צבאות (צפ' ב, י), פירושו ויגדילו פיהם. הגדיל עלי עקב (תה' מא, י), וצפיר העזים הגדיל (דנ' ח, ח), פירוש340 הגדיל 341לעשות כח וגבורה. עד דוד הגדיל (שמ"א כ, מא), 342 הגדיל לבנות343, מגדיל ישועות מלכו (תה' יח, נא). בספר תהלים. ובספר שמואל 344 התאר345 מגדול ישועות מלכו (שמ"א כב, נא)346. והפעל הדגוש347 מים גדלוהו (יח' לא, ד), וגשם יגדל (יש' מד, יד), גדל פרע שער ראשו (במ' ו, ה),348 חיל גדול מאד (יח' לז, י),349 רוצה לומר רב המנין. וכן ויזבחו ביום ההוא350 זבחים גדולים (נחמ' יב, מג). כי הלשון הזה משמשין351 בו בכל ענין הרבוי בין בענין האיכות בין בענין הכמות. ויבן מגדל בתוכו352 (יש' ה, ב), כמגדל דוד צוארך (שה"ש ד, ד), אתץ את המגדל הזה (שופ' ח, ט). ובחלם ממגדֹל353 סונה (יח' כט, י), הוא354 הבית הגבוהה355 והגדול356. והקבוץ בנפל357 מגדלים (יש' ל, כה). ובלשון נקבות ומגדלותיך יתץ (יח' כו, ח), מגדלות מדקחים (שה"ש ה, יג), הפרחים שיגדלו בבשמים. גדִלִם358 מעשה שרשרות (מל"א ז, יז), תרגום מעשה עבות (שמ' כח, כב), עובד גדילו. גדלים359 תעשה לך (דב' כב, יב), הציציות התלויות בבגד שאינם360 ארוגים361 יקראו גדלים362. וענין הפסוק על הציצית אשר צונו במקום אחר (במ' טו, לח), ומה שאמר הנה בלשון גדיל ושם בלשון ציצית, כי מצות ציצית להיות שליש גדיל ושני שלישי ענף.

315 נוסף יי]  BL

316]  י"י אלהי גדלת 316(תה' קד, א)  BL Ma3 V1

316]  BL מאוד  Ma3 addition מאד V1 addition

318]   שלמה  Ma3 V1 addition

319]  דוד  Ma3 V1 addition

320וגדל]  וגדול V1

321אחשורוש]  אחשורש V1

322והדומים]  וכל הדומים BL

323והדומים]  וענין הדומים Ma3

324וחשיבות]  ובחשיבות Ma3

325פרשוהו]  פרשו Ma3

326הגדול]  גדול BL V1

327המאורות]  המארות V1

328כבדו]  כבודו Ma3 V1

329כרוב]  כרב Ma3

330ובמשקל]  ומשקל BL Ma3 V1

331הגדולה]  הגדלה V1

332ולגדלתו]  ולגדולתו Ma3

333בגדל]  בגדול Ma3 V1

334זרעך]  זרועך Ma3 V1

335]  ה  V1 addition

336מבטן]  ומבטן BL Ma3 V1

337 כאב]  Ma3 V1 omission

338 עם אלה]  Ma3 omission

339עם]  עם V1

340פירוש]  פירושו V1

341]  י"י  V1 addition

342 חסר]  פירוש BL

343לבנות]  לבכות BL Ma3 V1

344 נוסף בספר תהלים. ובספר שמואל ]  BL בספר תלים Ma3 V1 addition

345התאר]  והתאר BL Ma3 V1

346]   בספר שמואל Ma3 V1 addition

347הדגוש]  הכבד Ma3

348]  Ma3 omission

349]  Ma3 omission

350רוצה לומר רב המנין. וכן ויזבחו ביום ההוא]  Ma3 omission

351משמשין]  משמשים V1

352 בתוכו]  Ma3 omission

353ממגדֹל]  ממגדֹול V1

354הוא]  והוא Ma3

355 repentir הגבוהה]  הגבוהה BL Ma3 הגבוה V1

356והגדול]  והגדול BL Ma3 V1

357בנפל]  נפל BL בנפול V1

358גדִלִם]  גדלים BL V1 גדילים Ma3

359גדלים]  גדילים Ma3 V1

360שאינם]  שאינן BL

361ארוגים]  אורגים Ma3

362גדלים]  גדילים Ma3 V1

גדע בחרי אף (איכה ב, ג), וגדעתי את זרועך (שמ"א ב, לא), ורמי הקומה גדועים (יש' י לג). והנפעל363 נגדעת לארץ (יש' יד, יב) נגדעה קרן מואב (יר' מח, כה). והפעל הכבד ואשריהם תגדעון (דב' ז, ה) וכל קרני רשעים אגדע (תה' עה, יא). ושלא נזכר פועלו ממנו שקמים גדעו (יש' ט, י), כלם ענין כריתה.

363והנפעל]  והפעל Ma3

את מי חרפת וגדפת (יש' לז, כג), את י"י הוא מגדף (במ' טו, ל). והשם גדוף. 364וישראל לגדופים (יש' מג, כח), 365ובה"א הנקבה גדופּה. וגדופת בני עמון367368והקבוץ369 ומגדפותם370 אל תחתו (יש' נא, ז). ומשקל אחר חרפה וגדופה (יח' ה, טו). בפלס ענות חלושה (שמ' לב, יט). החרפה והגדוף ענין אחד הם.

364 חסר]  והקבוץ  BL

365 חסר]  365 בני עמון (צפ' ב, ח),  BL Ma3 V1

365]  וגדפי BL וגדופי Ma3 V1

367 נוסף וגדופת בני עמון]  BL V1

368]  בפלס מלואת אבן  Ma3 addition

369והקבוץ]  והשם Ma3

370ומגדפותם]  מגדפותם Ma3

ח.  בבלי, בבא מציעא ו ע"ב

גדר דרכי בגזית (איכה ג, ז), גדר בעדי (איכה ג, ט), ארחי גדר ולא אעבור (איוב יט, ח), ולגודרים371 ולחוצבי האבן (מל"ב יב, יג), וגדרתי את372 גדרה (הו' ב, ח), וַתִגדר 373 גדר על בית ישראל (יח' יג, ה). והשם אשר לוקח374 הפעל ממנו, גדר מזה וגדר מזה (במ' כב, כד), פרץ375 גדרו (יש' ה, ה), גדר הדחויה (תה' סב, ד). והקבוץ למה פרצת גדריה (תה' פ, יג), יום לבנות גדריך (מי' ז, יא). והשם בלשון נקבה376 המה היוצרים ויושבי נטעים וגדרה (דה"א ד, כג), כלומר היו377 יושבים 378 הנטעים ועושין379 גדרות.380 ומשקל אחר השם381 בלשון נקבה הַגדרת הגינה (יח' מב, יב). והקבוץ והתשוטטנה בגדרות (יר' מט, ג), 382 פרצת כל גדרותיו (תה' פט, מא). ומשקל אחר וגדר אבניו נהרסה (מש' כד, לא), בשש נקדות או הוא המשקל383 הראשון בעצמו אלא שנשתנה כן בסמיכות384 כמו גזל, כתף, ענין הכל סתימה וסגירה. וכותל385 העשוי לגגות ולכרמים וכל כותל386 שאינו בנין387 חזק כבנין הבתים והחומות יקרא גדר וכן גדר החצר (יח' מב, י). וכן 388 לסגירה ולסתימה389 390שעושין למרבץ הצאן, גדרות צאן נבנה למקננו391 (במ' לב, טז), וגדרות לצאנכם (במ' לב, כד). והוא הנאמר בדברי רבותינו ז"ל דִיר באמרם392 [ח] נכנסות לדיר להתעשר393. ורבנו394 שלמה ז"ל פירש395 396 והתשוטטנה בגדרות (יר' מט, ג), כלומר התעוללנה בזבל גדרות צאן דרך בזיון. ויונתן תרגם ויתמהמן 397 בסיען398.

371ולגודרים]  ולגדרים Ma3

372 וגדרתי את]  Ma3 omission

373וַתִגדר ]  ותגדרו BL Ma3 V1

374לוקח]  לקח Ma3 V1

375פרץ]  פרוץ Ma3 V1

376נקבה]  נקבות V1

377 היו]  Ma3 omission

378 חסר]  במקום הנטעים שהיו נוטעים BL Ma3 V1

379ועושין]  ועושים BL V1

380גדרות.]  הגדרות. BL

381השם]  לשם BL

382  – חסר מחמת הדומות ]  החונים בגדרות (נח' ג, יז), BL V1

383המשקל]  משקל V1

384בסמיכות]  לסמיכות Ma3

385וכותל]  וכל כותל BL וכתל V1

386כותל]  כתל Ma3 V1

387 בנין]  Ma3 omission

388 חסר]  נאמר BL Ma3 V1

389ולסתימה]  ולתסתימה(v) Ma3

390]  מה  Ma3 addition

391]   פה Ma3 addition

392באמרם]  באמרכם Ma3

393להתעשר]  להשעשר Ma3

394ורבנו]  ורב Ma3 ורבינו V1

395פירש]  פרש V1

396 חסר]  מזה BL Ma3 V1

397ויתמהמן ]  ויתהממן BL ויתסממון Ma3 ואתהממן V1

398בסיען]  בסיעין Ma3

v.  le copiste s'est rendu compte de la faute

ט.  בבלי, מנחות צ ע"א

י.  בבלי, בבא בתרא פט ע"א

מגדיש ועד קמה (שופ' טו, ה), ונאכל גדיש (שמ' כב, ה), התבואה אחר שנקצרה כשצבורה399 בגורן400 נקראת גדיש. ומזה אמרו רבותינו ז"ל למלוי המדה על שפתה, כל המדות שהיו במקדש היו נגדשות [ט], אין מוחקין במקום שגודשין [י]. ועל גדיש ישקד (איוב כא, לב), ופירוש401 ימהר 402 . ורבותי403 האיי ז"ל פירש404 גדיש הקובה שהיא עשויה405 על הקבר כמנהג ארץ ישמעאל. ויפה פירש406 כמו שאמר הכתוב למעלה והוא לקברות יובל (איוב כא, לב) והקובה היא עשויה כמו הגדיש.

399כשצבורה]  כשהיא צבורה BL כצבורה Ma3

400בגורן]  בגרן Ma3 V1

401ופירוש]  פירוש V1

402 חסר]  להאסף לקברות כמו הגדיש שאוספין אותו בזמנו אחר שנתבשל כן הוא יאסף בזמנו BL Ma3 V1

403ורבותי]  ורבינו BL Ma3 V1

404פירש]  פרש V1

405עשויה]  עשוי BL

406פירש]  פרש V1

גה גבול אשר תתנחלו407 את הארץ (יח' מז, יג), כמו זה. וכן תרגם408 יונתן דין תחומא409.410

407תתנחלו]  תנחלו Ma3

408וכן תרגם]  ובתרגם Ma3

409תחומא]  החומה Ma3

410 חסר]   והגימ"ל זיי"ן באלפא 410 דאטב"ח. BL Ma3 V1

410]  ביתא BL V1 ביתה Ma3

ולא יגהה מכם מזור (הו' ה, יג), ענינו ולא412 ירפא. וכן לב שמח ייטיב גהה (מש' יז, כב). וחסרה ממנו כ"ף הדמיון ומשפטו כגהה. פירוש לב שמח ייטיב לגוף כמו הרפואה. ואדני אבי ז"ל פרשו413 בלא כ"ף הדמיון ואמר414 לב שמח ייטיב הרפואה, כלומר כי415 יותר תועיל416 הרפואה כשהחולה 417יהיה לו לב שמח ומתעורר ומתחזק ירפא418 במהרה יותר ממי שיהיה419 לו לב עצב הנה כי הלב השמח ייטיב הרפואה.

412ולא]  לא Ma3

413פרשו]  פירשו Ma3

414ואמר]  ופירש BL

415כי]  פי Ma3

416תועיל]  תועיל Ma3

417]  שמח  Ma3 addition

418ירפא]  וירפא BL

419שיהיה]  שיש Ma3

ויגהר ארצה (מל"א יח, מב), ויגהר עליו (מל"ב ד, לד), ענין420 פשוט הגוף כלו. ופירוש ויגהר ארצה שנפל על בטנו לארץ נתפשט421 כלו. וכן אמר בו422 התרגום וגחין לארעא, מן הולך על גחון (וי' יא, מב) שענינו הולך על בטנו בפשוט הגוף כלו.

420ענין]  ענינו Ma3

421נתפשט]  ונתפשט BL Ma3

422 בו]  Ma3 omission

מן גו יגורשו (איוב ל, ה), מתוך ופירושו מתוך העיר יגורשו,423 כתרגום תוך גו424. וענין אחר ושבט לגו חסר 425 (מש' י, יג), גוי נתתי למכים (יש' נ, ו), ותשימי כארץ גוך (יש' נא, כג), כי השלכתי426 אחרי גוך כל חטאי (יש' לח, יז). ובהבלע הנח בדגש ואותי השלכת אחרי גוך (מל"א יד, ט), ותשליכי427 אותי אחרי גוך (יח' כג, לה),427 וישליכו את תורתך אחרי גום (נחמ' ט, כו), כמו גוף. ונכנסה429 בו ה"א הנקבה שלף ויצא מגוה. ויתכן שהה"א שרש ואינה לנקבה, והנני עתיד להביאם בשרש גוה430.

423 מתוך ופירושו מתוך העיר יגורשו,]  Ma3 omission

424גו]  גיו V1

425 חסר]  לב BL Ma3 V1

426השלכתי]  השלכת BL Ma3 V1

427]  Ma3 omission

427ותשליכי]  ותשלכי V1

429ונכנסה]  ונכנסת Ma3

430 נוסף בשרש גוה]  BL

יא.  בבלי, בבא מציעא ט ע"ב

יוצר גובי, וטפסריך כגוב גובי (נח' ג, יז), בא431 בסימן432 אחד מסימני433 הרבים. וכן וקרע434 לו חלוני (יר' כב, יד), וחשופי שת (יש' כ, ד), ועל435 כל אצילי ידי (יח' יג, יח), ואורגים חורי (יש' יט, ט), בכלם נפל436 בהם437 מ"ם הרבים , כמשק גבים שוקק438 בו (יש' לג, ד), ענין כלם ארבה, כתרגום439 ארבה גובא440. וענין אחר עשה הנחל הזה גבים גבים (מל"ב ג, טז), באו על גבים ולא(vi)441 מצאו מים (יר' יד, ג), חפירות הפירות442 כמין בורות ותרגום בור גובא. וכן ויספון את הבית גבים (מל"א ו, ט), כלומר שעשה קרויו כמין בורות443 שהיו הלוחות חקוקות445 על תכונת446 הבורות. ויונתן תרגם וטלל ית ביתא בהנתוכין, ולא ידעתי מה הוא 447הנתוכין448. 449 יושבי הגבים (יש' י, לא), פירושו בקעות.

431בא]  באו Ma3 V1

432בסימן]  בסמן V1

433מסימני]  מסמני V1

434וקרע]  קרעו Ma3

435ועל]  על BL

436נפל]  נפלה BL

437בהם]  מהם BL Ma3 V1

438שוקק]  שוקד Ma3

439כתרגום]  ותרגום Ma3

440גובא]  גוב V1

441]  לא BL

442 הפירות]  Ma3 V1 omission

443 repentir ותרגום בור גובא. וכן ויספון את הבית גבים מל"א ו, ט, כלומר שעשה קרויו כמין בורות]  ותרגום בור גובא. וכן 443 את הבית גבים (מל"א ו, ט), כלומר שעשה קרויו כמין בורות BL V1 Ma3 omission

443]  ויספון BL ויספן V1

445חקוקות]  חקוקים BL

446על תכונת]  במין Ma3

447מה הוא ]  מהו Ma3

448הנתוכין]  בהנתוכין Ma3

449 חסר]  והנכון בעיני כי פירוש גבים צלעות449 הבהמה יקראו 450 כמו שאמרו [יא] על גבי 451 . וכן צלעות האדם כשהוא 452 כמו שאמר על גבי חרשו 453 (תה' קכט, ג). וענינו כי קרה הבית 454 בצלעות ברושים כמו שאמר BL Ma3 V1

449]   כי צלעות  BL V1 Ma3 omission

450]  גב BL V1 גבים Ma3

451]  בהמה BL Ma3 הבהמה V1

452]  כפוף BL V1 כגוף Ma3

453]  חרשים BL חורשים Ma3 V1

454]  BL V1 כלומר Ma3 addition

vi.  variante scripturaire relevée par Kennicott

456יגודנו והוא יגוד עקב (בר' מט, יט). כבר זכרנו457 אותם שהם מענין458 גדוד ואף על פי שאינם משרשו. ויהיה גוד וגדד בענין אחד459 וכמוהם רבים. ואולי גם460 הם משרש גדוד ויהיה הנח תמורת אות461 הכפל. ויש לפרשם ענין כריתה מלשון ארמית גדו אילנא (דנ' ד, יא).

456]  גדוד  V1 addition

457זכרנו]  שזכרנו Ma3 כתבנו V1

458מענין]  ענין BL

459בענין אחד]  וענין אחד Ma3

460 גם]  V1 omission

461אות]  אות V1 repentir

כי השפילו ותאמר גוה (איוב כב, כט), 462 מפני גוה (יר' יג, יז), וגוה מכ463מגבר יכסה (איוב לג, יז), כמו גאה והאל"ף מומרת בוא"ו464, שלף ויצא מגוה (איוב כ, כה), פירושו מגוף. ואיפשר465 להיות מזה השרש גוי נתתי למכים (יש' נ, ו), ותשימני466 כארץ גוך (יש' נא, כג), וכלם שזכרנו בשרש גו. וכשנכתבה467 בו תי"ו הנקבה הומרה הה"א למ"ד הפעל ביו"ד ואמרו כי מגוית האריה רדה הדבש468 (שופ' יד, ט), וגויתו כתרשיש469 (דנ' י, ו), בלתי אם גויתינו470 ואדמתנו471 (בר' מז, יח), את גוית שאול את472 גויות בניו (שמ"א לא, יב), את גויתי הנה (יח' א, יא), כמו גופת, גופות473 גופתנו.

462 חסר]  תבכה נפשי BL

463מכ]  BL Ma3 V1

464בוא"ו]  בוי"ו BL

465ואיפשר]  ואפשר BL Ma3 V1

466ותשימני]  ותשימי BL Ma3 V1

467וכשנכתבה]  ונכתבה Ma3

468הדבש]  הכבש Ma3

469כתרשיש]  לתרשיש Ma3

470גויתינו]  גויתנו Ma3 V1

471ואדמתנו]  ואדמתינו Ma3

472את]  ואת BL Ma3 V1

473 נוסף גופות]  BL Ma3 V1

כי גז חיש ונעופה (תה' צ, י), קמוץ כמו קם שב ואלו היה מן גזז היה פתוח474475 ויגז שלוים (במ' יא, לא), ויגז את ראשו (איוב א, כ), אתה גוזי (תה' עא, ו), והוא תאר476 בפלס טוב. כלם ענין הסרת הדבר ממקומו וגזיזה.

474פתוח]  פתח Ma3 V1

475 חסר]  . והוא פעל עומד. והיוצא BL Ma3 V1

476והוא תאר]  ותאר הוא Ma3

כי אתה גוחי מבטן (תה' כב, י), תאר בפלס גוזי וענינו מוציאי מבטן. והכבד כי יגיח ירדן אל פיהו (איוב מ, כג), כי יוציא. מגיח ממקומו (שופ' כ, לג), מוציא ממקומו477. ויש אומרים שהוא בודד 478 יוצא ממקומו. בגיחו מרחם יצא (איוב לח, ח), בצאתו,479 ותגח בנהרותיך480 (יח' לב, ב), ותוציא.481 ויהיה מבנין הקל בפלס ותנח התבה482 (בר' ח, ד), או מהבנין הנוסף בפלס וירח י"י483 (בר' ח, כא). ואיפשר484 כי מהענין הזה נקרא485 גיחון לפי שהוא יוצא ומתפשט הרבה כי הוא נהר גדול כמו שאמר הסבב486 את כל ארץ כוש (בר' ב, יג). ואדני אבי ז"ל כתב כי הוא יאור מצרים ונקרא גיחון לפי שיוצא487 ומשקה488 489. והסמוך490 לירושלם נקרא גם כן גיחון (מל"א א, לג) 491אף492 על פי שהוא קטן והוא הנקרא שילוח (יש' ח, ו), כי כן תרגם493 יונתן והורדתם אותו 494אל גיחון (מל"א א, לג) לשילוחא. ואפשר שנקרא גיחון לפי שהוא יוצא אל הגנות להשקותם. חולי וגוחי בת ציון כיולדה (מי' ד, י), ענינו והאנחי495. וגם הוא מהענין496 הראשון497 כי האנחה הוצאת הנשימה498.

477 נוסף ממקומו]  BL Ma3 V1

478 חסר]  וענינו BL

479 בצאתו,]  Ma3 omission

480בנהרותיך]  בנהרתיך V1

481ותוציא.]  ותצא. BL

482התבה]  התיבה Ma3 V1

483]   את ריח הניחוח Ma3 addition

484ואיפשר]  ואפשר BL V1

485 נקרא]  Ma3 omission

486הסבב]  הסובב Ma3 V1

487שיוצא]  שיצא V1

488ומשקה]  וישקה V1

489 חסר]  האדמה BL Ma3 V1

490והסמוך]  והנהר הסמוך Ma3

491]  ונקרא גיחון Ma3 addition

492אף]  ואף BL

493כן תרגם]  כתרגום Ma3

494 אותו ]  (vii) Ma3 omission

495והאנחי]  האנחי Ma3

496מהענין]  מענין V1

497הראשון]  ראשון V1

498הנשימה]  הנשמה Ma3

vii.  variante scripturaire relevée par Kennicott (K70)

גוי אחד בארץ (דה"א יז, כא), ויתר גוי ינחלום (צפ' ב, ט), יו"ד הכנוי חסרה מן המכתב499 ונשארה במבטא. גוים רבים (יש' נב, טו), 500 שני גוים בבטנך (בר' כה, כג), לשמח501 בשמחת גויך502 (תה' קו, ה), ומשכלת גויך (יח' לו, יג), וגויך לא תכשילי עוד (יח' לו, יד). בכלם נפלה יו"ד הרבים מהמכתב ונשארה במכתב503 במבטא. וכן כאלהי גויי504 הארצות (דה"ב לב, יז), חסר505 יו"ד הרבים ונשאר506 במבטא. ואמרו על קבוץ הארבה כי גוי עלה אל507 ארצי (יואל א, ו). ורבותינו ז"ל508 הרגילו בלשונם לקרא לאיש אחר שאינו מישראל509 גוי. והיה ההרגל הזה אצלם לפי שכל איש שהיו רוצים לזכור שאינו מישראל510 רק מגוי511 אחר ולא נתברר אצלם מאיזה גוי הוא או512 אדומי513 או ישמעאלי אם514 משאר אומות515, לפיכך היו אומרים גוי כלומר שהוא מגוי516 אחר שאינו מישראל. ורבי יונה 517פרש518 אמר כי גוי נופל על איש אחד כאשר אמר הגוי גם צדיק תהרג519 (בר' כ, ד). והישר בעיני כי בעבור עמו 520 כי היה קצף י"י עליו ועל עמו. וכן אמר כי521 הבאת עלי ועל ממלכתי חטאה גדולה (בר' כ, ט). ועוד522 וירפא י"י523 את אבימלך ואת אשתו ואמהותיו וילדו (בר' כ, יז) הנה ברור כי לא לקה אבימלך לבדו.

499מן המכתב]  מהמכתב BL Ma3 V1

500 חסר]  ויאמר י"י לה BL

501לשמח]  לשמוח V1

502גויך]  גוייך Ma3

503במכתב]  BL Ma3 V1

504גויי]  גוי Ma3 V1

505חסר]  חסרה BL

506ונשאר]  ונשארה BL

507אל]  על BL Ma3 V1

508ז"ל]  BL

509מישראל]  מן ישראל Ma3

510גוי. והיה ההרגל הזה אצלם לפי שכל איש שהיו רוצים לזכור שאינו מישראל]  Ma3 omission

511מגוי]  גוי BL

512או]  אם BL Ma3 V1

513אדומי]  ארמי Ma3

514אם]  או BL V1

515אומות]  האומות BL Ma3 V1

516מגוי]  גוי V1

517]  ז"ל  V1 addition

518פרש]  BL Ma3 V1

519תהרג]  תהרוג Ma3 V1

520 חסר]  אמר BL V1 אומר Ma3

521 כי]  Ma3 omission

522 ועוד]  Ma3 omission

523י"י]  אלהים BL Ma3 V1

וגלתי בירושלים524 (יש' סה, יט). והפעל הכבד גיל יגיל אבי צדיק (מש' כג, כד), וכמריו עליו יגילו (הו' י, ה), גילי מאד בת ציון (זכ' ט, ט) והוא מלרע. וגילו525 ברעדה (תה' ב, יא), תגל526 נפשי (יש' סא, י), ויגל כבודי (תה' טז, ט), ואתה תגיל בי"י 527 (יש' מא, טז), ונפשי תגיל בי"י 528 (תה' לה, ט)528. והשם השמחים530 אלי גיל (איוב ג, כא), אל תשמח531 ישראל אל גיל כעמים (הו' ט, א), פירושו אין לך לשמוח532 לשום שמחה כמו שאר עמים533 כי אם534 לא עזבו אלהיהם ואתה זנית מעל אלהיך. ובה"א הנקבה כי הנני קו535 בורא את ירושלם גילה ועמה משוש (יש' סה, יח), ובתי"ו תמורת הה"א אף גילת ורנן (יש' לה, ב), כלם ענין שמחה וששון. ויש מפרשים וכמריו עליו יגילו (הו' י, ה), יאבלו. ואין צרך 536רק הוא כמשמעו מענין שמחה. וכך הוא הפירוש כי אבל עליו עמו וכמריו שעליו537 יגילו קודם538 זה עתה539 יאבלו עליו.

524בירושלים]  בירושלם Ma3 V1

525וגילו]  וגילי Ma3

526תגל]  תגיל Ma3

527 חסר]  בקדוש ישראל תתהלל BL

528]  V1 omission

528 חסר]  תשיש BL

530השמחים]  השמחים V1

531תשמח]  תמשח Ma3

532לשמוח]  לשמח Ma3 V1

533עמים]  העמים Ma3 V1

534אם]  הם BL Ma3 V1

535קו]  BL Ma3 V1

536]  ה  V1 addition

537שעליו]  עליו Ma3

538קודם]  קדם Ma3

539עתה]  ועתה BL

לא גוע בעונו (יהו' כב, כ), פירושו לא גוע לבדו. הן גוענו אבדנו (במ' יז, כז), כל אשר בארץ יגוע (בר' ו, יז), עני אני וגוע מנער (תה' פח, טז), ויגוע ויאסף אל עמיו (בר' מט, לג). והמקור בגוע אחינו 540 (במ' כ, ג), בפלס כשכב אדני המלך (מל"א א, כא). ומקור אחר האם541 תמנו לגוע (במ' יז, כח). ענין גויעה מיתה קלה שאינה באריכות חולי542.

540]  לפני י"י BL

541האם]  אם Ma3

542חולי]  חלי Ma3

את גופת שאול ואת גופת543 בניו (דה"א י, יב), התי"ו לנקבה ונבלע544 הנח בדגש וכנהו בלשון זכר במלת אם בגפו יבא בגפו יצא (שמ' כא, ג), כמו בגופו. ונבלע הנח בדגש כמו ופטורי ציצים545 (מל"א ו, יח), רוצה לומר אם בגפו546 לבדו יבא שלא בא גוף אחר עמו שהוא אשתו.

543 גופת]  Ma3 omission  גופות V1

544ונבלע]  ונבעל Ma3

545ציצים]  צפים Ma3

546בגפו]  בגופו Ma3 V1

וגר זאב עם כבש547 (יש' יא, ו), עם לבן גרתי (בר' לב, ד), יגורו בך נדחי (יש' טז, ד), גור בארץ הזאת (בר' כו, ג), מי יגור באהליך548 (תה' טו, א), ומגרת ביתה (שמ' ג, כב), גרים יאכלו (יש' ה, יז), פירושו אותם 549שיבאו לגור 550יאכלו. ויש מפרשים551 גרים יאכלו כמו כרים שפרושו כבשים. פרץ נחל מעם גר (איוב כח, ד), פירושו ממקום שהיו גרים שם המים יצאו. והשם בגרות כמהם (יר' מא, יז). ומשקל אחר כי רעות במגורם552 בקרבם (תה' נה, טז), ואין שריד במגוריו (איוב יח, יט), ימי שני מגורי (בר' מז, ט), כלם בשרק. וההתפעל סער מתגורר (יר' ל, כג), אשר אני מתגורר עמה (מל"א יז, כ), ענין דירה. והתאר כי גר יהיה זרעך (בר' טו, יג), כי גרים הייתם (דב' י, יט), ובין גרו (דב' א, טז), פירוש553 שכנו הגר אצלו. לגר אשר בשעריך (דב' יד, כא), הוא הנכרי הגר בארץ ישראל שקבל עליו שלא לעבוד עבודה זרה. וכן ונמכר לגר תושב (וי' כה, מז). וכן כל גר שהזכירה תורה שהוא גר בארץ ישראל הוא שקבל עליו שלא לעבוד עבודה זרה554. ויש מהם שנתגייר555 מכל שנתייהד556 והוא הגר שהזהירה תורה על ענין המצות כמו האזרח והגר (וי' טז, כט), לגר557 ולאזרח הארץ (במ' ט, יד), והגר הגר בתוככם558 לא יאכל דם559 (וי' יז, יב). וענין שני560 לא תגורו מפני איש (דב' א, יז), 561גורו לכם מפני חרב (איוב יט, כט), לולי כעס אויב אגור (דב' לב, כז). והמתרגם תרגם אותו מן אגרה בקציר563 (מש' ו, ח). והשם ומגורותם אביא להם (יש' סו, ד), בשרק. מגורת רשע היא564 תבאנו565 (מש' י, כד), בחלם. כי אם מגור מסביב (יר' כ, י), בחלם. מגורי אל חרב היו את566 עמי (יח' כא, יז), מגורי מסביב (איכה ב, כב), בשרק, ענין פחד. ופירוש מגורי אל חרב פחדי חרב היו לעמי. וענין שלשי567 יגורו עלי עזים (תה' נט, ד), יגורו יצפונו (תה' נו, ז), הן גור יגור568 מי גר אתך (יש' נד, טו). 570אלה הם עומדים. והעוברים כל יום יגורו מלחמות (תה' קמ, ג), ובחלם יגורהו בחרמו (חב' א, טו). וההתפעל אל572 דגן ותירוש573 יתגוררו (הו' ז, יד), ענין אסיפה וקבוץ. ופירוש מי גר אתך (יש' נד, טו) מי שיתקבץ עמך להלחם, והוא אומר זה574 על גוג ומגוג עליך יפול575 כמו שנאמר עליו במקום אחר על הרי ישראל תפול576 (יח' לט, ד). והשם העוד הזרע במגורה (חגי ב, יט). ויתכן לפרש מזה כי רעות במגורם (תה' נה, טז), כלומר במקום שנאספים שם. ובתוספת שני ממין577 נהרסו ממגורת578 (יואל א, יז), בשרק. ואדני אבי ז"ל כתב כי579 המ"ם הראשונה לשמוש לפיכך נדגשה המ"ם השניה ופתח המ"ם הראשונה580 מקום חרק581 כמו למבראשונה582 (דה"א טו, יג). ענינם מקום אסיפת התבואה. ויש לפרש מזה וסער583 מתגורר (יר' ל, כג). 584ופירוש העוד הזרע במגורה (חגי ב, יט), דרך שאלה. כלומר יש לכם עוד זרע במגורה שתשענו עליו? אין לכם כי 588 הזרוע589 בארץ לפיכך צריכים אתם לברכתי590 ואם תחלו בבנין591 ב592הבית תכירו מיד ברכתי שאשלח לכם בזרע593 ובפרי העץ. ורבנו594 שלמה ז"ל 595פירש596 עדין לא זרעתם בשנה זו כי הזרע עדין597 במגורה והאילנות עדין לא חנטו פירותיהם598 ומעתה תזרעו בזמן ברכה כי בנין599 הבית יביא ברכה במעשי600 ידיכם. גור אריה יהודה (בר' מט, ט), 601 רבתה גוריה (יח' יט, ב), הניקו גוריהן 602(איכה ד, ג), כולם603 בשרק. ובחלם, נערו כגורי אריות (יר' נא, לח), ולנקבות בדי גורותיו (נח' ב, יג) בני החיות בעודן604 קטנים יקרא605 גורים.

547 עם כבש]  Ma3 V1 omission

548באהליך]  באהלך Ma3 V1

549]  יאכלו  V1 addition

550]  שם  Ma3 addition

551מפרשים]  לפרש BL

552במגורם]  במגורת Ma3

553פירוש]  פירושו V1

554 repentir וכן ונמכר לגר תושב וי' כה, מז. וכן כל גר שהזכירה תורה שהוא גר בארץ ישראל הוא שקבל עליו שלא לעבוד עבודה זרה]  וכן ונמכר לגר תושב (וי' כה, מז). וכן כל גר שהזכירה תורה שהוא גר בארץ ישראל הוא שקבל עליו שלא לעבוד עבודה זרה BL V1 Ma3 omission

555שנתגייר]  שניתגייר Ma3

556שנתייהד]  ושנתייהד BL שנתיהד V1

557לגר]  ולגר BL

558בתוככם]  בתוכם(viii) V1

559 לא יאכל דם]  Ma3 omission

560וענין שני]  וענין אחר Ma3

561 חסר]  יגורו שכן 561 (הו' י, ה),  BL Ma3 V1

561]  שמרון BL V1 שומרון Ma3

563]   מאכלה Ma3

564היא]  הוא(ix) Ma3 V1 omission

565תבאנו]  תבואנו Ma3 V1

566 את]  (x) Ma3 omission

567וענין שלשי]  וענין אחר Ma3

568 חסר]   אפס568  BL Ma3

568]   מאותי BL Ma3 omission

570 חסר]  ויש לפרש מזה יגורו שכן 570 (הו' י, ה),  BL Ma3 V1

570]  שמרון BL V1 שומרון Ma3

572אל]  על BL Ma3 V1

573ותירוש]  ותירש V1

574 זה]  Ma3 omission

575יפול]  יפל Ma3

576תפול]  תפל Ma3

577שני ממין]  שתי ממי"ן BL Ma3 V1

578ממגורת]  ממגורות Ma3 V1

579 כי]  Ma3 omission

580 הראשונה]  Ma3 V1 omission

581חרק]  החרק V1

582למבראשונה]  לבראשונה Ma3

583וסער]  סער V1

584 חסר]  וכן תרגום יונתן 584 585 . ואמר בו המסרה586 בתרי לישני.  BL Ma3 V1

584]  עילעול BL על עול Ma3 עלעול V1

585]  מתכנש BL מתכניש Ma3 מתכוש V1

586]   ב' BL V1 Ma3 omission

588 חסר]  אם BL Ma3 V1

589הזרוע]  הזרע Ma3

590לברכתי]  אל ברכתי Ma3

591בבנין]  בנין BL

592 נוסף ב]  BL Ma3 V1

593בזרע]  בזרוע V1

594ורבנו]  ורבינו V1

595 נוסף ז"ל ]  BL Ma3 V1

596פירש]  פרש V1

597הזרע עדין]  עדין הזרע Ma3

598פירותיהם]  פירותיהן BL V1

599בנין]  בזמן Ma3

600במעשי]  במעשה V1

601 חסר]  בתוך כפירים BL

602 חסר]  בת עמי  BL

603כולם]  כלם Ma3 V1

604בעודן]  בעודם BL Ma3 V1

605יקרא]  יקראו BL Ma3 V1

viii.  variante scripturaire relevée par Kennicott

ix.  variante scripturaire relevée par Kennicott (K17, K117)

x.  varainte scripturaire relevée par Kennicott (K29, K650 B)

יב.  בבלי, בבא מציעא קא ע"א

לבש בשר606 רמה וגוש עפר (איוב ז, ה), חתיכת607 עפר. ודומה לו בדברי608 רבותינו ז"ל 609[יב] שנעקרו בגושיהן.

606בשר]  בשרי BL Ma3 V1

607חתיכת]  חתכת Ma3 V1

608בדברי]  בלשון V1

609 נוסף ז"ל ]  BL

לגזוז את610 צאנו (בר' לא, יט), 611 גוזזים לך (שמ"א כה, ז)612. והנפעל וכן614 נגזו615 ועבר (נח' א, יב), כלומר נכרתו. והשם, ירד כמטר על גז (תה' עב, ו), הדשא שנקצר616, וכן אחר גזי המלך (עמ' ז, א). וכן הצמר שגוזזין מן הצאן, גז צאנך (דב' יח, ד), וימץ טל מן הגזה (שופ' ו, לח), אל617 גזת הצמר (שופ' ו, לז). ומן השרש הזה וענין הזה 618גזית. ומשפטו להיות גזית בדגש619, ובא הנח תמורת הדגש כמשפט620. אבני גזית (מל"א ה, לא), לא תבנה אתהן621 גזית (שמ' כ, כה), פירוש622 אבני כריתה כלומר אבנים נפסלות.

610 את]  (xi) Ma3 omission

611 חסר]  ועתה שמעתי כי BL

612 חסר]  , גזי נזרך (יר' ז, כט),612 ויגז את ראשו (איוב א, כ) BL Ma3 V1

612]   ויקרע את מעלו BL Ma3 V1 omission

614 וכן]  Ma3 omission

615נגזו]  נגוזו Ma3

616 חסר]   ונשארו שרשיו ועוד יצמח עם המטר BL Ma3 V1

617אל]  את BL Ma3 V1

618 נוסף וענין הזה ]  BL והענין הזה Ma3 V1

619]   הזי"ן והפ"א בקמץ חטף V1 addition

620]   ובתשלומי גזזית בשקל גפרית V1 addition

621אתהן]  אתהין Ma3

622פירוש]  פירושו V1

xi.  variante scripturaire relevée par Kennicott (K69)

והשיב את הגזלה אשר גזל (וי' ה, כג), אשר גזלו עבדי אבימלך (בר' כא, כה), פן623 תגזול את בנותיך 624 (וי' לא, לא). והנפעל ונגזלה שנתם (מש' ד, טז). והשם 625 או בגזל (וי' ה, כא), 625והסמוך, גזל אח627 (יח' יח, יח), 628 וגזל משפט629 וצדק (קה' ה, ז), בחמש נקדות, ענינם ידוע. וענין אחר ותור630 וגזל631 (בר' טו, ט), הוא בן היונה. ואומר632 גוזל שענינו633 העוף הקטן כמו על גוזליו ירחף (דב' לב, יא), לפי שלא יכשר לקרבן מין634 היונים כי אם 635הקטנים.

623 פן]  Ma3 omission

624 חסר]  מעמי BL

625]  Ma3 omission

625 חסר]  בתשומת יד BL

627אח]  אחי Ma3

628 חסר]  אם עשק רש BL

629משפט]  משפט V1

630ותור]  ותר V1

631וגזל]  וגוזל Ma3 V1

632ואומר]  ואמר Ma3 V1

633שענינו]  שעינינו Ma3

634מין]  מן BL Ma3 V1

635]  מן  Ma3 addition

יתר הגזם (יואל א, ד), הוא מין636 ארבה637.

636מין]  מן Ma3

637ארבה]  הארבה Ma3

יג.  בבלי, עירובין ק ע"ב

יד.  בבלי, בבא בתרא פא ע"א

מגזע ישי (יש' יא, א), בסגול, בל שורש638 בארץ גזעם (יש' מ, כד), ובעפר ימות גזעו (איוב יד, ח). העץ הנקטף ושרשו נשאר בארץ יקרא גזע. וכן אמרו רבותינו ז"ל [יג] גזעו מחליף, ועוד אמרו [יד] העולה מן הגזע שלו, מן השרשים של בעל הבית. פירוש639 כל גוף האילן מן הארץ ולמעלה, והסעיפים640 העולים ממנו הן641 של לוקח, והשרשים שטמונים642 תחת הארץ והעולה643 מהם של בעל הבית.

638שורש]  שרש Ma3

639פירוש]  פירושו V1

640והסעיפים]  והסעיפין BL והסעפים Ma3

641הן]  הם Ma3

642שטמונים]  הם הטמונין BL הם שטמונים Ma3 V1

643והעולה]  העולה BL

גזר ממכלה644 צאן (חב' ג, יז), לגוזר ים סוף לגזרים645 (תה' קלו, יג), גזרו את הילד החי (מל"א ג, כה), ויגזרו העצים (מל"ב ו, ד). והנפעל כי גזר646 מארץ חיים (יש' נג, ח), והמה מידך נגזרו (תה' פח, ז). והשם בין הגזרים647 האלה (בר' טו, יז), והגזרה והבניה (יח' מא, יג), ענין כריתה וחתוך.פירוש648 והגזרה והבניה648 הלשכה650 הגזורה מהבית. וכן על651 פני הגזרה אשר על אחריה (יח' מא, טו), ויונתן תרגם הגזרה בצורתא652. וכן ספיר גזרתם (איכה ד, ז), כלומר כאילו653 נחתכו מן הספיר לרוב654 זכותם. וכן אל ארץ גזרה (וי' טז, כב), שהנכרתה655 מהישוב656 ומן הצמחים. ובמגזרות הברזל (שמ"ב יב, לא), הם המשורות שחותכין657 בהם העצים שֵירא בלעז 658. ואמרו660 על דבר החזק שלא ישוב אחור. ותגזר661 אמר ויקם לך (איוב כב, כח), ויגזר662 על ימין (יש' ט, יט). ואשר663 נגזר עליה (אס' ב, א), כלומר נחתך הדבר שלא ישוב עוד אחר666. ורבי יונה פירש667 667אל669 פני הגזרה אשר על אחריה (יח' מא, טו), החתוך, כלומר שנחתכה ונחלקה מושבות לישראל ולכהנים670 וללוים.

644ממכלה]  ממכלא(xii) BL

645 לגזרים]  Ma3 omission

646גזר]  נגזר BL Ma3 V1

647הגזרים]  הגזרים V1

648 ענין כריתה וחתוך.פירוש ופירוש והגזרה והבניה]  Ma3 omission

648פירוש]   ופירוש BL V1

650הלשכה]  והלשכה Ma3

651על]  אל BL Ma3 V1

652בצורתא]  בצורתה V1

653כאילו]  כאלו V1

654לרוב]  לרב V1

655שהנכרתה]  שנכרתה BL V1 שנכרתי Ma3

656מהישוב]  מן הישוב BL Ma3 V1

657שחותכין]  שחותכים Ma3 V1

658 חסר]  או הדומה להם מכלי הברזל 658  BL Ma3 V1

658]  החותכים BL Ma3 החותכין V1

660ואמרו]  ואמר BL

661ותגזר]  ותגזור Ma3

662ויגזר]  ויגזור V1

663ואשר]  והנפעל 663 664  BL Ma3 V1

663]  BL Ma3 ואת  V1 addition

664]  אשר BL V1 ואשר Ma3

666אחר]  אחור Ma3 V1

667 נוסף ורבי יונה פירשפרש ]  BL

667פירש]  פרש V1

669אל]  על Ma3

670ולכהנים]  לכהנים Ma3

xii.  variante scripturaire relevée par Kennicott (K226, primo K173)

כי גחלים אתה חותה על ראשו (מש' כה, כב), הגימל בסגול. ובסמוך671 בפתח גחלי אש 672גחלי רתמים (תה' קכ, ד), או הוא673 משקל אחר בפלס נחלי. ועם הכנוי בסגול וגם674 אפיתי על גחליו (יש' מד, יט). והאחד מן הגחלים675 גחל בפלס פחם. ונכנסה עליו תי"ו הנקבה אין גחלת לחמם (יש' מז, יד), וכבו את גחלתי (שמ"ב יד, ז).

671ובסמוך]  והסמוך BL

672 נוסף גחלי אש ]  BL

673 הוא]  V1 omission

674וגם]  ואף BL

675הגחלים]  גחלים BL Ma3

טו.  בבלי, בבא מציעא נט ע"א

כל הולך על גחון (וי' יא, מב), על גחונך תלך (בר' ג, יד), אמר בו התרגום על מעוהי, 676על מעך677 תזיל678, כלומר שהולך מושכב679 ארצה על בטנו. ודומה לזה מה שאמרו רבותינו ז"ל [טו] איתתך680 גוזנא681 גחון ותלחוש682 לה.

676על מעוהי, ]  Ma3 omission

677מעך]  מיעך Ma3

678תזיל]  תיזיל Ma3

679מושכב]  מוצב V1

680איתתך]  אתתיך Ma3 אתתך V1

681גוזנא]  גוצא BL Ma3 V1

682 גחון ותלחוש]  גחין ולחוש BL גחון ולחיש V1

כל גיא ינשא (יש' מ, ד) בסגול. והשאר בצרי. ובלשון נקבה גיא גדולה מאד (זכ' יד, ד). ומשקל אחר ונשב בגיא683 (דב' ג, כט). ובלא אל"ף והגי ביניו(xiii)684 ובין העי (יהו' ח, יא). והקבוץ על דרך הנקבות685 ובמותיך686 וגיאותיך687 (יח' לה, ח). וביו"ד נראת688 לאפיקים ולגיאיות689 (יח' ו, ג), עניינם690 עמק, עמקים. והיו"ד הנראית במלת ולגיאיות690 תמורת האל"ף הרפה692 במלת ונשב בגיא. והאל"ף תמורת היו"ד הנראית בו. ומשפט המלה ולגיאות. או נאמר כי היו"ד הנראית בונשב בגיא 693היא הנסתרת במלת ולגאיות בין הגימ"ל והאל"ף כמו שנסתרה בכל גיא ינשא והיו"ד הנראית במלת ולגיאיות694 היא תמורת ה"א695 הנקבה כי הנפרד מן גיאיות696 נאמר גאה וכשנתחברה לרבות הומרה הה"א ביו"ד697 ונאמר גיאיות698 כמו שהומרה ה"א מלוכה במלכיות699. ואף על פי שיש לומר כי מלכיות הוא מקבץ700 ממלכות701 לא ממלוכה702 כמו שכתבנו בחלק הדקדוק בשער השמות והוא הנכון. ומזה הענין אשר על ראש גיא שמנים (יש' כח, א), רוצה לומר אשר על ראש הלומי יין שהוא גיא שמנים. דמה הראש שלהם לרוב התענגם והתעדנם ויציקת השמן המבושם על ראשם תמיד עד שהוא נגר כמים 703 בנחל ובגיא. וכן פרשו רבי יונה.

683בגיא]  בגיא V1

684]  בינינו Ma3

685הנקבות]  נקבות Ma3

686ובמותיך]  גבעותיך BL

687וגיאותיך]  וגאותיך Ma3 V1

688נראת]  נראית Ma3 V1

689ולגיאיות]  ולגאיות Ma3 V1

690 עניינםענינם עמק, עמקים. והיו"ד הנראית במלת ולגיאיות]  Ma3 omission

690עניינם]  ענינם V1

692הרפה]  הנחה BL

693והאל"ף תמורת היו"ד הנראית בו. ומשפט המלה ולגיאות. או נאמר כי היו"ד הנראית בונשב בגיא ]  Ma3 omission

694ולגיאיות]  ולגאיות Ma3 V1

695ה"א]  הה"א Ma3

696גיאיות]  גאיות Ma3 V1

697ביו"ד]  ליו"ד BL

698גיאיות]  גאיות Ma3 V1

699במלכיות]  במלכויות V1

700מקבץ]  מקבוץ Ma3 מקובץ V1

701ממלכות]  מן מלכות BL V1

702ממלוכה]  מן מלוכה BL V1

703 חסר]  הנגרים BL Ma3 V1

xiii.  variante scripturaire relevée par Kennicott

את גיד הנשה (בר' לב, לב), גידי פחדיו ישורגו (איוב מ, טז), והנה עליהם גידים (יח' לז, ח), ובעצמות וגידים תסוככני (איוב י, יא), 704. וגיד ברזל ערפך (יש' מח, ד), שבט ברזל 705.

704 חסר]  ידוע BL Ma3 V1

705 חסר]  705 שיש גידים 706 אמר707  BL Ma3 V1

705]  לפי BL ולפי Ma3 V1

706]  בעורף BL בערף Ma3 V1

707]   כן BL V1 Ma3 omission

טז.  בבלי, מגילה יא ע"א

מן הילדים אשר כגילכם (דנ' א, י), כדמותכם. וכן אמרו רבותינו ז"ל [טז] אחיו של ראש ובן גילה709 של ראש, כלומר דומה לו.

709גילה]  גילו BL Ma3 V1

יז.  בבלי, זבחים נה ע"ב

יגיפו הדלתות (נחמ' ז, ג), יסגרו. וכן תרגם710 וסגרת הדלת (מל"ב ד, ד), ותגיפין דשא. ונראה מדברי רבותינו ז"ל כי הגפת הדלתות711 היא712 סגירה לבד בלתי נעילה במנעול שאמרו [יז] ושחטו פתח אהל מעד713 (וי' ג, ב), בזמן שהוא פתוח ולא בזמן שהוא נעול. פשיטא714 מוגף כנעול דמי וילון מאי אמר רבי זירא הוא עצמו אין נעשה אלא715 לפתח הפתוח.

710תרגם]  תרגום BL Ma3 V1

711הדלתות]  דלתות V1

712היא]  הוא V1

713מעד]  מועד Ma3 V1

714פשיטא]  פשיט Ma3 V1

715 אלא]  V1 omission

716גיר]  Ma3 omission גיל V1

717]  Ma3 omission

717]  על  V1 addition

יח.  בבלי, בבא קמא ג ע"א

וגללו את האבן (בר' כט, ג), גל י"י אל719דרכך720 (תה' לז, ה)721, גלו אבנים גדולות על722 פי המערה (יהו' י, יח). והתאר גל723 אל י"י יפלטהו (תה' כב, ט), בפלס לחם חם (שמ"א כא, ז), כלומר724 מי שמסבב דרכיו אל י"י יפלטהו.724 גלילי זהב (שה"ש ה, יד), על גלילי כסף (אס' א, ו), ענין סבוב. וממנו נקראו השמים גלגלים בכפל הפ"א שהם סובבים העולם תמיד. להם קורא הגלגל (יח' י, יג), קול רעמך בגלגל (תה' עז, יט). הדלת האחת גלילים (מל"א ו, לד). עשויה עמדים726 עגלים727. וכן גלילי זהב, גלילי כסף, והכל ענין סבוב. וכן נקראת המגלה728 לפי שגוללין729 אותה. מגלה עפה (זכ' ה, א). ונקרא הדומן730 והצואה גלל לפי שהוא מתגלגל731. כגללו לנצח יאבד (איוב כ, ז), כאשר יבער הגלל (מל"א יד, י), בגללי צאת732 האדם (יח' ד, יב), ולחומם כגללים (צפ' א, יז). ומזה נקראו הצלמים גלולים לזלותם733 ולטנופם. ורבותינו ז"ל פרשו גלל 734 השן735 שאמרו [יח] ובער (שמ' כב, ד) זה השן. וכן הוא אומר736 כאשר יבער הגלל (מל"א יד, י). ונקרא השן גלל לפי שהוא דומה לאבן גלל שהוא737 האבן738 הנקראת בארמית ובלעז739 מרמרא. 740 וכן הקש והגבבה741 נקרא גלגל מפני שהוא מתגלגל742 מרוב קלותו. שיתמו כגלגל כקש לפני רוח (תה' פג, יד), וכגלגל לפני סופה (יש' יז, יג). וכן נקראת743 הראש גלגלת לסבובו. עמר744 לגלגלת (שמ' טז, טז), ואת גלגלתו תקעו (דה"א י, י). ונכפל גם745 הפ"א746 בגלגל ובגלגלת כמו שנכפל בקדקד שהוא מן קדד. וכן נקרא חמר האבנים לסבובו גל אבנים, עד הגל הזה (בר' לא, נב) ו 747. והעד והראיה לדבר748ששרשו גלל חבורו לרבים גם מזבחותם כגלים (הו' יב, יב), הדגש לחסרון אות הכפל כמו פת פתים 749מן פתות750 וקן751 מן קנן. וכן המעין נקרא גל לסבובו גל נעול (שה"ש ד, יב). גלות מים (יהו' טו, יט), את גלות עילית752 ואת גלות תחתיות (יהו' טו, יט). והנפעל 753 ויגל כמים משפט (עמ' ה, כד), כי הוא פתח. ואופן העגלה יקרא גלגל והמם גלגל עגלתו (יש' כח, כח), הגימ"ל הראשונה בחרק. וגלגליו כסופה (יש' ה, כח), הגימ"ל השניה בחירק.754 ויתכן היות מזה קול רעמך בגלגל (תה' עז, יט), והוא אומר על גלגלי מרכבות פרעה כמו שאמר ויסר את אופן מרכבותיו (שמ' יד, כה). ועוד בענין הזה, גלותי את חרפת מצרים756 (יהו' ה, ט). והנפעל ונגלו כספר השמים (יש' לד, ד). והכבד ויגל את האבן (בר' כט, י). וכבד אחר, ושמלה מגוללה בדמים757 (יש' ט, ד). וההתפעל מתגולל בדם (שמ"ב כ, יב), להתגולל עלינו (בר' מג, יח). ובכפל הפ"א תחת שואה התגוללו758 (איוב ל, יד), וגלגלתיך מן הסלעים ענין הכל סבוב759. גלי הים760 (יש' מח, יח), כל משבריך וגליך עלי עברו (תה' מב, ח), בשוא גליו (תה' פט, י), לפי שגלי הים מתגללין761 בתנועתם762 נקראו כן. אחד מימין הגלה (זכ' ד, ג), גלות הכותרות (מל"א ו, מב), וגלה על ראשה (זכ' ד, ב), במפיק ה"א. והיה ראוי גלתה כמו אצל פנה (מש' ז, ח) ראוי פנתה. או יהיה משקל אחר בלא ה"א הנקבה גל בפלס חק. או יהיה המפיק לתפארת הקריאה כמו ותעלומה יוציא אור (איוב כח, יא), בבכורה בטרם קיץ (יש' כח, ד), ולא גשמה (יח' כב, כד), והוא כלי עגול כמו מזרק. וכל גלילות פלשת (יואל ד, ד),763 גליל הגוים (יש' ח, כג), כגלילות הירדן (יהו' כב, י), כמו גבול או כמו מחוז או 765מדינה. יוצאים אל הגלילה הקדמונה שם מקום נקרא כן לענין ידוע אצלם. וכן766ויצא אל גלילות767 אשר נכח מעלה אדמים768 (יהו' יח, יז), וכן נקרא 769אל הגלגל אשר נכח למעלה אדמים (יהו' טו, ז) והכל מקום אחד והשם אחד. ויונתן תרגם יוצאים אל הגלילה הקדמונה נפקין בגלילא ממדינחא770. וכל הנכנסים771 תחת השרש הזה הם ענין אחד כלם אבל כל אחד 772יתפרש לפי מקומו ולפי עניינו773 הקרוב אליו. וכן בגלל הדבר הזה (דב' טו, י), בסבת הדבר הזה.

719גל י"י אל]  גול על י"י  BL Ma3 גול אל י"י V1

720דרכך]  Ma3 V1 omission

721]  (תה' כב, ט) V1

722על]  אל BL Ma3 V1

723גל]  גול V1

724]  Ma3 omission

724כלומר]  כל BL

726עמדים]  עמודים Ma3 V1

727עגלים]  עגולים Ma3 V1

728המגלה]  האגרת מגלה BL Ma3 V1

729שגוללין]  שגוללים Ma3 V1

730הדומן]  הדומין Ma3

731מתגלגל]  מתגולל Ma3

732צאת]  צואת Ma3

733לזלותם]  לזילותם Ma3

734 חסר]  זה BL

735השן]  קשן Ma3

736אומר]  אמר Ma3

737שהוא]  שהיא BL

738האבן]  אבן Ma3

739ובלעז]  בלעז Ma3

740 חסר]  ונקראת גלל כמו שאמר נדבכין די אבן גלל (עז' ו, ד). BL Ma3 V1

741והגבבה]  והגבבא Ma3

742מתגלגל]  מתגולל Ma3

743נקראת]  נקרא BL Ma3 V1

744עמר]  עומר Ma3

745 גם]  Ma3 omission

746הפ"א]  הה"א Ma3

747 נוסף ו ]  BL Ma3 V1

748 נוסף לדבר]  BL Ma3 V1

749פתים ]  BL

750פתות]  פתת Ma3 V1

751וקן]  קן Ma3

752עילית]  עליות BL Ma3 V1

753 חסר]  מזה BL Ma3 V1

754 repentir וגלגליו כסופה יש' ה, כח, הגימ"ל השניה בחירק.]  וגלגליו כסופה, הגימ"ל השניה 754  BL Ma3 V1

754]  בחירק BL בחרק Ma3 V1

756]   מעליכם Ma3 addition

757 בדמים]  Ma3 omission

758התגוללו]  התגלגלו BL Ma3 V1

759סבוב]  הסבובי Ma3

760גלי הים]  כגלי הים BL

761מתגללין]  מתגלגלים BL מתגלגלין Ma3 V1

762בתנועתם]  בתנועת BL בתנועתן V1

763 חסר]  גלילות 763 (יהו' יג, ב), BL Ma3 V1

763]  הפלשתים BL פלישתים Ma3 פלשתים V1

765]  כמו  Ma3 addition

766 נוסף וכן]  BL

767גלילות]  הגלילות V1

768אדמים]  אדמונים Ma3

769]  גלגל  Ma3 addition

770ממדינחא]  למדינחא Ma3 ממדנחא V1

771הנכנסים]  הנכנסים BL V1 הנכנסין Ma3

772]  ואחד  Ma3 addition

773עניינו]  ענינו Ma3 V1

יט.  בראשית רבה פרשה נב, יג

תער הגלבים (יח' ה, א), הם הסופרים774. ובבראשית רבה [יט] היה המלאך עומד ומגלב בידו. ותרגום 775כל זקן גרועה (יר' מח, לז), גליבא776. חרבות צרים777 (יהו' ה, ב), גלבים778 דטור779.

774הסופרים]  הספרים Ma3 V1

775]  ירושלמי  Ma3 V1 addition

776 repentir גליבא]  גליבא BL גלובה Ma3 V1

777צרים]  צורים Ma3 V1

778גלבים]  גלבין Ma3 V1

779דטור]  דנטר Ma3 דטנר V1

כ.  בבלי, מועד קטן כז ע"א

כא.  בבלי, ראש השנה כז ע"ב

כב.  בבלי, חולין נד ע"א

שק תפרתי עלי גלדי (איוב טז, טו), עורי. ודומה לו בלשון780 רבותינו ז"ל781[כ] בשוקא דגלדאי, פירוש782 בשוק מתקני העורות. ועוד אמרו [כא] גדרו783 והעמידו על גלדו כלומר שלא נשתייר784 אלא עורו. וכן קראו [כב] לבהמה פשוטת785 עורה מחמת חולי786 787גלודה. וכן בערבי נקרא העור אלגלד.

780בלשון]  בדברי Ma3

781 נוסף ז"ל]  BL V1

782פירוש]  כלומר V1

783גדרו]  גרדו BL Ma3 V1

784נשתייר]  לשתייה Ma3

785פשוטת]  פושטת Ma3 פשוטה V1

786 מחמת חולי]  Ma3 omission

787]  גדולה  V1 addition

גלה כבוד מישראל (שמ"א ד, כא), על 788כבודו כי גלה ממנו (הו' י, ה), גלה משוש הארץ (יש' כד, יא), עתה יגלו בראש גולים (עמ' ו, ז), יגל יבול ביתו (איוב כ, כח), וגם גולה אתה למקומך (שמ"ב טו, יט), פירוש789 למקומך קשור עם 790שוב שזכר למעלה כאלו אמר שוב למקומך כי נכרי אתה וגם גולה אתה כי791 בגת היה יושב לפיכך נקרא אתי הגתי792. ופירוש שוב ושב עם המלך (שמ"ב טו, יט) שוב למקומך לגת או שב עם המלך אבשלום. והנפעל דורי נסע ונגלה (יש' לח, יב). והפעל הכבד אשר הגלה נבוכדנצר793 (אס' ב, ו), אשר הגליתי מירושלם (יר' כט, ה). ושלא נזכר פועלו ממנו, אשר הגלה מירושלם794 (אס' ב, ו), הגלת יהודה כלה הגלת שלומים (יר' יג, יט), כמו הגלתה. והשם כלי גולה (יח' יב, ג). ומשקל אחר וגלות החל הזה (עו' א, כ), וגלותי ישלח (יש' מה, יג). ענין אלה795 והדומים להם ענין גלות. וידוע הוא כי הוא לשון טלטול והנעה. ורב796 הלשון 797טלטול השבי. ויש בו טלטול הנוע לבד שאין בו שבי כמו וגם גולה798 אתה (שמ"ב טו, יט). וכן ויגלום אל מנחת (דה"א ח, ז). וענין שני גלה חציר (מש' כז, כה), והוא פעל עומד, כאלו אמר נגלה חציר. ואשר הם799 פועל800 יוצא גלה את אזן שמואל (שמ"א ט, טו), גולה סוד801 (מש' כ, יט), גלוי לכל העמים (אס' ח, יג), ואקח את ספר המקנה ואת(xv)802 החתום המצוה והחקים ואת הגלוי (יר' לב, יא), תרגם יונתן ונסיבית803 ית שטרא דזביני וית דכתיב בעיץ וחתים כהלכתא וכדחזי804 וית805 שטרא פתיחא806. ואדני אבי ז"ל פרש שטר שגלה אזן הגואלים האחרים כמו שכתוב807 ואני אמרתי אגלה אזנך808 (רות ד, ד). והנפעל ונגלה יסודו (יח' יג, יד), ונגלינו אליהם809 (שמ"א יד, ח), תגל ערותך (יש' מז, ג), כהגלות נגלות (שמ"ב ו, כ). אבל ויגל כמים משפט (עמ' ה, כד) שהוא פתח הוא משרש גלל מענין גלת810 מים (יהו' טו, יט). וההתפעל ויתגל בתוך אהלה811 (בר' ט, כא), כי אם בהתגלות812 לבו (מש' יח, ב). והפעל הכבד מי גלה פני לבושו (איוב מא, ה), גליתי את מסתריו (יר' מט, י), 813 גלתה את מקור דמיה (וי' כ, יח), כי מאתי גלית ותעלי (יש' נז, ח), ויגל י"י את עיני בלעם (במ' כב, לא), ויגל את מסך יהודה (יש' כב, ח), גל מעלי חרפה ובוז (תה' קיט, כב). ושלא נזכר פועלו ממנו והצב גלתה הועלתה814 (נח' ב, ח), ענין אלו והדומים להם ענין גלוי. ופירוש כי מאתי גלית (יש' נז, ח) 814כי מאתי גלית עצמך816 שלא רצית לחסות ולהתכסות תחת כנפי817. הגליונים והסדינים (יש' ג, כג), הם החלוקים הדקים. וכן818 נקראין819 בערבי אל גלילה. ונקראו כן לפי שנגלה הבשר מתחתיהם820 מרוב821 דקות822. ויש מפרשים גליונים מראות. קח לך גליון גדול (יש' ח, א), אגרת.

788]  כל  Ma3 addition

789פירוש]  פירושו V1

790]  ל  V1 addition

791כי]  בית BL

792אתי הגתי]  הגתי אתי(xiv) V1

793]   מלך בבל  Ma3 addition

794מירושלם]  מירושלים Ma3

795אלה]  אלו BL Ma3 V1

796ורב]  ורוב Ma3

797]  הוא  Ma3 V1 addition

798 גולה]  Ma3 omission

799הם]  הוא Ma3 V1

800פועל]  פעל Ma3 V1

801סוד]  סודי Ma3

802]  את BL

803ונסיבית]  ונסבית Ma3 V1

804וכדחזי]  וכדחזה Ma3

805וית]  וית  BL Ma3 V1

806 פתיחא]  Ma3 omission

807שכתוב]  שאמר Ma3 שכתב V1

808]   לאמר V1 addition

809אליהם]  עליהם V1

810גלת]  גלות Ma3 V1

811אהלה]  אהלו(xvi) Ma3 V1

812בהתגלות]  בהגלות V1

813 חסר]  והיא BL

814]  Ma3 omission

814הועלתה]  העלתה V1

816כי מאתי גלית עצמך]  גלית עצמך מאתי BL

817כנפי]  כנפיו Ma3

818וכן]  והם Ma3

819נקראין]  נקראים BL V1 הנקראים Ma3

820מתחתיהם]  מתחתיהן BL

821מרוב]  לרוב Ma3

822דקות]  דקותם BL Ma3 V1

xiv.  Inversion marquée par le copiste.

xv.  variante scripturaire relevée par Kennicott

xvi.  variante scripturaire relevée par Kennicott

823וגלחה את ראשה (דב' כא, יב), ואת הנתק לא יגלח (וי' יג, לג), יגלח י"י בתער השכירה (יש' ז, כ), מגלחי824 זקן וקרועי בגדים825 (יר' מא, ה), על דרך כאלה נובלת עליה (יש' א, ל), כמו שאנו עתידים826 לבאר בשרש נבל. ושלא נזכר פועלו ממנו כאשר גלח (שופ' טז, כב), אם גלחתי וסר ממני כחי (שופ' טז, יז). וההתפעל והתגלח (וי' יג, לג), עניינם827 ידוע.

823]  גלח  Ma3 addition

824מגלחי]  מגלחה V1

825 וקרועי בגדים]  Ma3 omission

826עתידים]  עתידין BL V1

827עניינם]  ענינם Ma3 V1

כג.  בבלי, בבא מציעא סה ע"א

כד.  בבלי, חולין כה ע"א

כה.  משנה אבות ה, י

את אדרתו ויגלם828 (מל"ב ב, ח). כפל אתה829 וכרך אותה ובה הכה את המים. וכן בגלומי תכלת ורקמה (יח' כז, כד), מלבוש830 שיתכסה ויתעטף831 האדם בהם832 833קורין לו בלעז קפא834. וכן בדברי רבותינו ז"ל [כג] ומכסי גלימה835. ויש מפרשים אותו כרכי הבגדים טרושילץ836 בלעז. וענין אחר גלמי ראו עיניך (תה' קלט, טז), גופי כי 837גוף הדבר שאין בו כל838 צורותיו ולא נגמר לכלי839 נקרא גולם. גולמי840 כלי עץ, גולמי841 כלי עץ842מתכות, [כד] קודם שנגמרה מלאכתן לכלי843 יקראו כן. וכן קראו844 האדר845 הרק מאין חכמה846 גולם 847 [כה] שבעה דברים בגולם848 ושבעה בחכם.

828ויגלם]  ויגלום Ma3 V1

829אתה]  אותה BL Ma3 V1

830מלבוש]  מלבושי V1

831 ויתעטף]  Ma3 omission

832בהם]  בה BL

833]   ויתעטף  Ma3 addition

834קפא]  קאפה V1

835ומכסי גלימה]  גלימא דמיכסא BL ומכסה גלימא Ma3 ומיכסי גלימא V1

836טרושילץ]  טרושלש Ma3 טרושלץ V1

837]  כל  Ma3 addition

838 כל]  Ma3 omission

839 לכלי]  Ma3 omission

840גולמי]  גלמי Ma3 V1

841גולמי]  גלמי V1

842עץ]  BL Ma3 V1

843לכלי]  לכלן Ma3

844קראו]  יקרא BL יקראו Ma3

845האדר]  האדם BL Ma3 V1

846 מאין חכמה]  Ma3 omission

847 חסר]  באמרם BL

848בגולם]  בגלם V1

ולפני התגלע הריב נטונטוש849 (מש' יז, יד), 850וכל אויל851 יתגלע (מש' כ, ג), בכל תושיה יתגלע (מש' יח, א), 852עניינם853 יתערב.

849נטונטוש]  נטוש BL Ma3 V1

850]  עני  Ma3 addition

851וכל אויל]  ולאויל Ma3

852]  Ma3 omission

853עניינם]  ענינם Ma3 V1

שגלשו מהר הגלעד(xvii)854 (שה"ש ד, א). רבי יונה פרשו השכימו, לקוח מלשון הערב שקורין לשחר גלס. ויתכן לפרשו855 מענין גבח הוא (וי' יג, מא) שאמר856 בו התרגום גלוש הוא. וכן פרשו אדני אבי ז"ל שנמרטו ונסרקו בינות עצי היער ונתיפו כאלו נסרקו במסרק.

854]  גלעד BL Ma3

855 השכימו, לקוח מלשון הערב שקורין לשחר גלס. ויתכן לפרשו]  Ma3 omission

856שאמר]  שאומר Ma3

xvii.  variante scripturaire relevée par Kennicott

857מלה שהיא בכל מקום לתוספת ענין. ורבי858 יונה 859חלק אותאותם860 לענינים 861ואין צרך כי כלם לתוספת. ופירש862 ויאכל גם אכל863 את כספנו (בר' לא, טו), לפי שאמרו864 הלא נכריות נחשבנו לו כי מכרנו (בר' לא, טו), כי לא די שלא נתן לנו865 משלו אלא אכל 866מה שראוי לתת לנו וגם אכל 867 כספנו שהוא שכירותיך868. וכן גם שניהם869 יום אחד (בר' כז, מה), כל אחד870 לרבות על חבירו871. וכן872 גם אתם גם בני ישראל873 (שמ' יב, לה). וכן גם כעס (שמ"א א, ו)אחרי 874כעס875 . ופירוש876 גם ברוך יהיה (בר' כז, לג), לפי שאמר ואברכהו877 שברך אותו שלא מדעתו כיון שהרגיש בו והכיר כי יעקב היה אמר גם ברוך יהיה כלומר מדעתי אברך אותו עתה. ויעש גם הוא מטעמים (בר' כז, לא), לפי שעשה יעקב מטעמים כ878 אמר כי גם עשו עשה מטעמים. 878ופירוש גם אתם גם בני ישראל (שמ' יב, לא), גם אנחנו גם אתה (בר' מג, ח), גם אנחנו גם אשר נמצא הגביע בידו (בר' מד, טו), גם רכב גם פרשים (בר' נ, ט). כל אלה לפי שאין דבר מוקדם בענין הכונה לפיכך אמר גם עם הקודם כי יכשר היותו אחרון. לפיכך יאמרו880 גם עם כל אחד. וכמו זה הדרך בלשון הקודש881 בכ"ף השמוש באמרו כעס ככהן כעבד כאדניו (יש' כד, ב), כמוך כפרעה (בר' מד, יח), כלומר זה כזה וזה כזה. וכן882 וילכו גם אחיו (בר' נ, יח) לפי שאמר בתחלה ויצוו אל883 יוסף884 (בר' נ, טז), ידמה ששלח885 אל יוסף אנשים נכבדים שישא פשעם וחטאתם ואחרי886 כן הלכו גם הם ויפלו לפניו. ויש בענין אפילו887 כמו אין גם אחד (תה' יד, ג), אפילו888 אחד, גם לרעהו שנא889 רש (מש' יד, כ), גם בשחוק יכאב לב (מש' יד, יג), והדומים להם, והכל ענין רבוי.

857]  גם  Ma3 addition

858ורבי]  רבי Ma3

859]  פרשו  Ma3 addition

860אותאותם]  אותם BL אותה Ma3 V1

861]  הרבה  Ma3 addition

862 נוסף ופירש]  BL

863אכל]  אכול V1

864שאמרו]  שנאמר Ma3

865לנו]  לו Ma3

866]  כל  Ma3 addition

867]  את  V1 addition

868שכירותיך]  שכירותך Ma3 V1

869שניהם]  שניכם BL Ma3 V1

870 אחד]  Ma3 omission

871חבירו]  חברו Ma3 V1

872וכן]  וגם כן Ma3

873 ישראל]  Ma3 omission

874אחרי ]  , כעס אחר  BL V1 Ma3 omission

875כעס]  Ma3 omission

876ופירוש]  ופירושו V1

877ואברכהו]  ואברכנו Ma3

878לפי שעשה יעקב מטעמים כ אמר כי גם עשו עשה מטעמים. ]  Ma3 omission

878כ]  BL V1

880יאמרו]  יאמר BL Ma3 V1

881הקודש]  הקדש Ma3 V1

882 וכן]  Ma3 omission

883אל]  את(xviii) Ma3

884]   לאמר Ma3 addition

885ששלח]  ששלחו BL Ma3 ששלחו V1

886ואחרי]  ואחר Ma3

887אפילו]  אפלו Ma3 V1

888אפילו]  אפלו V1

889שנא]  ישנא BL Ma3 V1

xviii.  variante scripturaire relevée par Kennicott (K650 H, primo 139)

כו.  משנה כלים י, ד

הגמיאיני890 נא מעט מים (בר' כד, יז), השקיני. וכן ברעש ורגז891 יגמא ארץ (איוב לט, כד), כאלו מרוב892 קלותו ומהירותו ישתה893 הארץ. וכן פירש894 אדני אבי ז"ל מזה895 מגמת פניהם896 (חב' א, ט), והוא מן הפעל897 הדגוש898, ובא כדרך בעלי הה"א, תאמר הבנין ממנו גמה899, גמית900, וכו', 901מגמה, מגמה. ובסמוך מגמת פניהם, רוצה לומר כי רוח קדים שותה פניהם, 902 .904 היגאה גמא (איוב ח, יא), 905 ובכלי גמא (יש' יח, ב), הוא עץ קל906 עד מאד907. ויש לפרשם908 מלשון גמי בדברי רבותינו ז"ל [כו] כי עושין מן הגמי ספינות קטנות וזופתין אותה909 בזפת שלא יכנס910 בהם המים911 והם קלים על פני מים912.

890הגמיאיני]  הגמיאי Ma3

891ורגז]  ורוגז Ma3

892מרוב]  מרב V1

893ישתה]  ישקה V1

894פירש]  פרש V1

895 נוסף מזה]  BL

896]   קדימה Ma3 V1 addition

897הפעל]  פעל Ma3

898הדגוש]  הכבד Ma3

899גמה]  גמא Ma3

900גמית]  גמיתי Ma3

901 נוסף וכו', ]  BL Ma3 V1

902 חסר]  כלומר יבאו בעזות פנים כאילו רוח902 עזה שתתה פניהם או השקתה BL Ma3 V1

902]   קדים שהיא BL V1 Ma3 omission

904]  תבת גמא (שמ' ב, ג), Ma3 addition

905 חסר]  תבת גמא (שמ' ב, ג), BL

906קל]  הקל V1

907מאד]  מאוד Ma3

908לפרשם]  מפרשין Ma3

909אותה]  אותן BL

910יכנס]  יכנסו BL

911המים]  מים Ma3

912מים]  המים BL Ma3 V1

גמד ארכה (שופ' ג, טז), אמת הזרוע. והתאר וגמדים במגדלתיך913 היו (יח' כז, יא), פירושו ננוסים914 אנשי מדה קצרה.

913במגדלתיך]  במגדלותיך Ma3 V1

914ננוסים]  ננסים BL

מגמת פניהם915 (חב' א, ט), נכח פניהם. 916 וכבר כתבנוהו עם האל"ף.

915]   קדימה  Ma3 V1 addition

916 חסר]  916 917 מקבל אפיהון דמן לרוח 918 . BL Ma3 V1

916]  וכן תרגם BL V1 ובתרגום Ma3

917]  BL Ma3 יונתן  V1 addition

918]  קדומא BL V1 קדומה Ma3

כי גמל עלי (תה' יג, ו), אשר גמלם כרחמיו (יש' סג, ז), אשר גמלנו אתו920 (בר' נ, טו), גמול על עבדך אחיה (תה' קיט, יז), אשרי שישלם לך את גמולך שגמלת לנו (תה' קלז, ח), ענינם התחלת הטובה או הרעה921. יגמלני י"י כצדקי (תה' יח, כא). והשם הגמול אתם משלמים922 (יואל ד, ד). ועם ה"א הנקבה ולמה יגמלני המלך הגמולה הזאת (שמ"ב יט, לז). ומשקל אחר תגמול, כל תגמולוהי עלי (תה' קטז, יב), והוא כמו תגמוליו ובא בה"א יו"ד על דרך923 הארמית. עלוהי, ידוהי. וענין אחר ויגדל הילד ויגמל (בר' כא, ח), נשלמה יניקתו, וכן עד הגמל924 הנער (שמ"א א, כב). והפעל925 הקל926 ממנו כאשר גמלתו (שמ"א א, כד), גמול ידו הדה (יש' יא, ח), גמולי מחלב (יש' כח, י), שבי עד גמלך אותו (שמ"א א, כג) וכן להשלמת בשול927 הפירות, ויגמל928 שקדים (במ' יז, כג), ובסר גומל929 (יש' יח, ה). את הגמל (וי' יא, ד), וגמליהם נושאים (בר' לז, כה), גמלים מניקות930 (בר' לב, טז), ידוע.

920אתו]  אותו Ma3 V1

921]   ויש להשבת הטובה או הרעה Ma3 V1 addition

922]   עלי V1 addition

923 על דרך]  Ma3 omission

924הגמל]  יגמל BL Ma3 V1

925והפעל]  והפעל V1

926הקל]  הכבד Ma3

927בשול]  בשאול Ma3

928ויגמל]  ויגמול Ma3 V1

929גומל]  גמל Ma3

930מניקות]  מיניקות Ma3

חופר גומץ (קה' י, ח), נכתבה בו הוא"ו עם הדגוש931 תרגום אל הפחת הגדול (שמ"ב יח, יז), לגו קומצא, והקו"ף והגימ"ל932 ממוצא אחד הם933.

931הדגוש]  הדגש BL Ma3 V1

932והקו"ף והגימ"ל]  והגימ"ל והקו"ף Ma3

933 הם]  Ma3 omission

גמר אומר934 לדוור935 דור936 (תה' עז, ט), כי גמר חסיד (תה' יב, ב), ענין כליון והשלמה. ואשר הוא פועל937 יוצא לאל גומר עלי (תה' נז, ג), משלים חסדו. וכן י"י יגמר938 בעדי939 (תה' קלח, ח), ישלים940 טובו בעדי. ויש מפרש941 יגמר נא רע רשעים942 (תה' ז, י), יוצא, כלומר הרע שעושיןם943 הרשעים יגמר אותם944 ויכלם. ויתכן היותו פועל945 עומד כלומר שיכלה ויסור רע הרשעים.

934אומר]  אמר Ma3 V1

935לדוור]  לדור Ma3 V1

936דור]  ודר BL ודור Ma3 V1

937פועל]  פעל Ma3 V1

938יגמר]  יגמור V1

939בעדי]  בעדו Ma3

940ישלים]  ישלם Ma3

941מפרש]  מפרשים BL Ma3 V1

942 רשעים]  Ma3 omission

943שעושיןם]  שעושים BL Ma3 שעושין V1

944אותם]  אתם Ma3

945פועל]  פעל Ma3 V1

גן בעדן מקדם (בר' ב, ח), גן נעול (שה"ש ד, יב), ויניחהו בגן עדן לעבדה ולשמרה946 (בר' ב, טו), ולשון רבים947 מעין גנים (שה"ש ד, טו), לרעות בגנים (שה"ש ו, ב). ובא בלשון נקבה וכגנה זרועיה948 תצמיח (יש' סא, יא), אל גנת אגוז949 (שה"ש ו, יא). ולשון רבות כגנות עלי נהר (במ' כו, ו), ונטעו גנות ואכלו את פריהן (יר' כט, כח), ועשו גנות ואכלו את פריהןם950 (עמ' ט, יד). והנכון ששרשם גנן והדגש מוכיח.

946 לעבדה ולשמרה]  Ma3 omission

947רבים]  כבם V1

948זרועיה]  זירועיה Ma3 זרעיה V1

949]   ירדתי Ma3 addition

950פריהןם]  פריהם BL Ma3 V1

וגנותי על העיר הזאת (מל"ב כ, ו), גנון והציל (יש' לא, ה). 951 כן יגן י"י ( ישעיה לא, ה). והשם מגן גבורהו מאדם (נח' ב, ד), אלף המגן (שה"ש ד, ד), שלש מאות זהב יעלה על המגן האחת (דה"ב ט, טז). והקבוץ ושלש מאות מגנים זהב שחוט (דה"ב ט, טז), ובלשון נקבות את החניתים ואת המגנות (דה"ב כג, ט). ועל952 כן נקרא מגן לפי שהוא מגן על נושאו, מגננו ראה אלהים (תה' פד, י), אתה שאתה לנו מגן וסתרה953 ראה בעניינו954 ולחצנו955. וכן נקראו גדולי העם לפי שהם מגנים על העם, כמו שאמר כי לאלהים מגני ארץ956 (תה' מז, י), אהבו הבן קלון מגניה (הו' ד, יח). וענין אחר תתן להם מגנת לב (איכה ג, סה), כמו דאבון. ואיפשר957 שיהיה מענין958 הראשון פירושו959 כסוי לב על דרך השמן לב העם הזה960 (יש' ו, י), ואדני אבי ז"ל פירש961 כסוי לב962 וחלי הידוע963 הוא מתחלואי המות. ואומרים לו בערבי גאשיה964 אל קלב965.

951 חסר]  והפעל הכבד BL Ma3 V1

952ועל]  על BL

953 וסתרה]  Ma3 omission

954בעניינו]  בענינו BL V1

955ולחצנו]  ולחצינו Ma3

956]   מאד נעלה Ma3 addition

957ואיפשר]  ואפשר BL Ma3 V1

958מענין]  מהענין BL

959פירושו]  ופירושו BL

960 הזה]  Ma3 omission

961פירש]  פרש V1

962לב]  הלב Ma3 V1

963הידוע]  ידוע BL Ma3 V1

964גאשיה]  גאשי"ת BL

965קלב]  קלאב Ma3

למה גנבת את אלהי (בר' לא, ל), ויגנב יעקב את לב לבן (בר' לא, כ), פירושו גנב דעתו כי הוא966 היה חושב שהיה עם צאנו והוא ברח967. וכן ותגנוב968 אותי (בר' לא, כז), כאלו אמר969 דעתי. או יהיה את970 אותי במקום מן 971 גנבת דעתך972 ממני, וכן אמר התרגום וכסית מני. גנבתי973 יום וגנבתי974 לילה (בר' לא, לט). והיו"ד בשניהם נוסף. והראוי גנובת יום וגנובת975 לילה. והנפעל אם גנוב976 יגנב (שמ' כב, יא). והפעל הכבד מגנבי דברי (יר' כג, ל), ויגנב977 אבשלום 978 לב אנשי ישראל (שמ"ב טו, ו). ושלא נזכר פועלו ממנו כי גנב979 גנבתי (בר' מ, טו), ואלי דבר יגנב (איוב ד, יב), וגנב מבית האיש (שמ' כב, ו). וההתפעל ויתגנב העם ביום ההוא (שמ"ב יט, ד). והשם אם המצא תמצא בידו הגנבה (שמ' כא, ג), ונמכר בגנבתו (שמ' כב, ב). והתאר אם ימצא הגנב (שמ' כב, ו)980 , אם גנבים באו לך (עו' ה), כבשת גנב כי ימצא (יר' ב, כו), תרגם יונתן כבהתת גבר981 דמתחשיב982 מהימן ואשתכח גניב.

966כי הוא]  שהוא Ma3

967ברח]  היה בורח Ma3 בורח V1

968ותגנוב]  ותגנב Ma3

969אמר]  אומר Ma3

970 נוסף את]  BL Ma3 V1

971 חסר]  כלומר BL Ma3 V1

972דעתך]  דעתי V1

973גנבתי]  גנובתי Ma3

974וגנבתי]  וגנובתי Ma3

975וגנובת]  וגנובתי Ma3

976גנוב]  גנב V1

977ויגנב]  ויגנוב V1

978 חסר]  את BL Ma3 V1

979גנב]  גנוב Ma3 V1

980]  אם במחתרת ימצא הגנב (שמ' כב, א) BL

981 גבר]  Ma3 omission

982דמתחשיב]  ראתחשיב Ma3

אל גנזי המלך (אס' ג, ט), ובגנזי ברומים (יח' כז, כד), כמו983 אוצרות. מקום או כלים984 שמכניסין בם985 הזהב והכסף986 והבגדים החמודות.

983כמו]  או V1

984כלים]  כלין Ma3

985בם]  בהם V1

986הזהב והכסף]  הכסף והזהב Ma3

אם יגעה שור על בלילו (איוב ו, ה), הלוך וגעו (שמ"א ו, יב), המיית987 השור תקרא געייה988.

987המיית]  המית V1

988געייה]  געיה V1

כז.  בבלי, עבודה זרה עה ע"א

וגעלה נפשי אתכם (וי' כו, ל), אם בציון געלה נפשך (יר' יד, יט). והנפעל כי שם נגעל מגן גבורים (שמ"ב א, כא). והשם בגעל נפשך (יח' טז, ד). הכל מענין מאיסה והרחקה. ומהענין הזה שרו989 עבר ולא יגעיל (איוב כא י), רוצה990 לומר ולא יפליט991 הזרע, וישליכנו כי על התכונה יפיל992 טפת993 הזרע ולא יפליטנה לחוץ, לומר ולא יפליט הזרע 994 995, כי ספור דבריו על שלות הרשע996. וכי997 כל דבריו יבאו על נכון. וכן אמר תפלט998 פרתו ולא תשכל (איוב כא י). ודומה לו בדברי רבותינו ז"ל [כז] מגעילו ברותחין, כי כאשר הכלי במים רותחין יפלוט999 כל אשר נבלע בתוכו.

989שרו]  שורו Ma3 V1

990רוצה]  רצונו BL

991יפליט]  יגעיל Ma3

992יפיל]  יפל Ma3

993טפת]  שבבת Ma3

994לומר ולא יפליט הזרע ]  BL Ma3 V1

995 חסר]  ויעבר בה הפרה כפי התולדת. ויש מפרשים שורו עבר על הנקבה ויהיה עבר פעל עומד. והנכון מה שכתבנו, כי תכלית הפסוק על הפרה וראשיתו על השור BL Ma3 V1

996הרשע]  הרשעים Ma3

997 וכי]  Ma3 omission

998תפלט]  תפלנו Ma3

999יפלוט]  יפלט Ma3

וגער בו ונס ממרחק (יש' יז, יג), יגער י"י בך השטן (זכ' ג, ב), ומגער בך (יש' נד, ט), הנני גיער1000 לכם את הזרע (מל' ב, ג), גער חית קנה (תה' סח, לא), גערת גוים (איוב כא י ט, ו)1001. והשם1002 ולץ לא ישמע(xix)1003 גערה (מש' יג, א). ובמשקל אחר ואת המגערת (דב' כח, כ), אף על פי שהם כלם1004 ענין אחד יש 1005הפרש ביניהם1006 מעט, כי הדבקים בבי"ת 1007הם כמשמעם לשון גערה, והאחרים לשון השחתה.

1000גיער]  גוער Ma3 V1

1001]   גערת זרים Ma3 V1 addition

1002והשם]  ושם Ma3

1003]  שמע BL Ma3 V1

1004 נוסף כלם]  BL

1005]  בהם  Ma3 addition

1006 ביניהם]  Ma3 omission

1007]  כי  V1 addition

xix.  variante scripturaire relevée par Kennicott (K95)

ותגעש ותרעש הארץ (תה' יח, ח). וההתפעל ויתגעש(xx)1008 ותרעש הארץ (שמ"ב כב, ח), כנהרות יתגעשו1009 מימיו (יר' טו, ז). ושלא נזכר פועלו1010 יגעשו1011 עם ויעברו1012 (איוב לד, כ). ועם התפעל1013 וכנהרות יתגעשו1014 מים (יר' מו, ח), ושתו והתגעשו1015 והתהוללו (יר' כה, טז), ענין הכל התנודה והתנועה.

1008]  ותתגעש(xxi) BL

1009יתגעשו]  יתגועשו Ma3

1010]   ממנו Ma3 V1 addition

1011יגעשו]  יגועשו Ma3 V1

1012ויעברו]  ויעבורו Ma3

1013התפעל]  ההתפעל BL Ma3 V1

1014יתגעשו]  יתגועשו Ma3 V1

1015והתגעשו]  והתגועשו Ma3 V1

xx.  variante scripturaire relevée par Kennicott

xxi.  variante scripturaire relevée par Kennicott

אם בגפו יבא (שמ' כא, ג), כבר זכרנוהו בשרש גוף. וכן זכרנו וכל אגפיו (יח' יב, יד), שהאל"ף בו1016 נוספת בשרש גוף1017. 1018ואפשר1019 שתהיה האל"ף שרשית. על גפי מרומי קרת (מש' ט, ג), על כנפי או הוא כמו על גבי כי 1020הבי"ת והפ"א ממוצא אחד הם. ויש לפרש מזה אם בגפו יבא (שמ' כא, ג) פירושו בכנפו, כלומר שבא יחידי בכנף בגדו לבדו1021. ויתכן ששרש1022 המלות האלה גפף.

1016בו]  בה BL

1017גוף]  אגף BL Ma3 V1

1018]  ואשר  V1 addition

1019ואפשר]  ואיפשר Ma3

1020]  הוא  Ma3 addition

1021לבדו]  לבד BL

1022ששרש]  שרש Ma3

והנה גפן לפניו1023 (בר' מ, כט), בשש נקדות, ויהי1024 לגפן אדרת (יח' יז, ח), גפן בוקק ישראל (הו' י, א), וימצא גפן שדה וילקט ממנו פקועות שדה (מל"ב ד, לט) והגפנים סמדר (שה"ש ב, יג)1025. ויש 1026מפרשים גפן שדה עץ אחד שגדלים בו הפקועות והוא כמין1027 גפן ונקרא גפן שדה.

1023לפניו]  לפני BL Ma3 V1

1024ויהי]  להיות BL

1025]  Ma3 omission

1026]  אחר  V1 addition

1027כמין]  כמו BL במן Ma3

כח.  בבלי, ראש השנה כג ע"א

עצי גפר (בר' מ, יד), הוא עץ קל על פני המים. ואמר בו התרגום קתרוס1028. ואמרו רבותינו ז"ל [כח], ארבעה1029 מיני1030 ארזים הם1031 1032 קתרוס1033 עץ שמן וברוש1034. 1035 גפרית ואש (בר' יט, כד), שולפרי בלעז.

1028קתרוס]  קדרוס BL

1029ארבעה]  ארבעה V1

1030מיני]  מני Ma3

1031 הם]  Ma3 omission

1032 חסר]  ארז BL Ma3 V1

1033קתרוס]  קדרוס BL תתרוס Ma3

1034וברוש]  ובראש Ma3

1035 חסר]  ויש נסחאות בתרגום אעין דקדרון. ובבראשית רבה (בר' רבה לא, ח)1035 רבי נתן אומר1036 אעי דקדרונא. 1038 (בשלח פרשת אז ישיר, דף כט) ויורהו י"י עץ (שמ' טו, כה), רבי יהושע בן 1039 1040 קדרונין. BL Ma3 V1

1035]  BL Ma3 עצי גפר V1 addition

1036]   עצי 1036 BL Ma3 V1 omission

1036]  גופר BL גופר Ma3

1038]  ובילמדנו BL Ma3 וכילמדנו V1

1039]  קרחה BL קרחא Ma3 V1

1040]  אומר BL V1 או Ma3

מגוררות1042 במגרה (מל"א ז, ט), ענין כריתה ומגרה שם הכלי שכורתים1043 בו שירא בלעז. ומן הענין1044 הזה שד רשעים יגרם1045 (מש' כא, ז), כלומר יכריתם1046. וכן1047 וסער1048 מתגורר (יר' ל, כב)1049 . ומן העקר הזה קרא בגרון (יש' נח, א). ולולא1051 הרי"ש העלולה לקבל דגש משפטו1052 להדגש, והראוי גררון1053 בפלס זכרון. 1054 וענין גרון ידוע. ונכפל בו 1059הפ"א במלת וענקים לגרגרותיך (מש' א, ט). ומן הענין הזה והוא גרה לא יגר (וי' יא, ז), כי מעלה גרה הוא (ש ויקרא ם יא, ד), ולולי הרי"ש היה דגש בפלס סבה1060. וענינו משיכת המאכל בגרון, כלומר שמחזיר האוכל דרך גרונו ממעיו לתוך פיו לכתשו ולטחנו היטב. 1061

1042מגוררות]  מגוררת Ma3

1043שכורתים]  שכורתין Ma3 V1

1044ומן הענין]  ומהענין Ma3

1045יגרם]  יגרום V1

1046יכריתם]  יכרתם Ma3 V1

1047]   יתכן מזה Ma3 V1 addition

1048 נוסף וסער]  סער BL

1049 חסר]  , וכבר כתבנו אותו1049  BL Ma3 V1

1049]   בשרש גור ענין אחר BL Ma3 V1 omission

1051ולולא]  ולולי BL Ma3

1052משפטו]  ומשפטו Ma3

1053גררון]  גרון BL

1054 חסר]  ואף על פי שפ"א הפעל שואית 1054 1055 כמו שנאמר נחר גרוני (תה' סט, ד) והדגושים לא ישתנו 1056 1057להקל הקריאה. BL Ma3 V1

1054]  בהתחברו BL Ma3 ובהתחברו V1

1055]  לכנוים BL V1 לכנויים Ma3

1056]  ונשתנה BL נשתנה Ma3 V1

1057]  BL זה  Ma3 V1 addition

1059]  גם  Ma3 V1 addition

1060סבה]  סבא Ma3

1061 חסר]  1061 הושט הוא בתוך הגרון והושט 1062 מעבר המאכל 1063 . BL Ma3 V1

1061]  וכן BL כי Ma3 V1

1062]  BL הוא Ma3 V1 addition

1063]  והמשתה BL V1 והמשקה Ma3

ובגרב ובחרס (דב' כח, כז) חלי מחלי1065 החכוך.

1065חלי מחלי]  מחלאי BL חולי מחליי V1

כט.  בבלי, ראש השנה כז ע"ב

להתגרד1066 בו (איוב ב, ח), להתחכך ודומה לו בדברי רבותינו ז"ל1067 [כט] גרדו והעמידו1068 על גלדו.

1066להתגרד]  להתגורד Ma3

1067 ז"ל]  V1 omission

1068והעמידו]  והעמיד Ma3

1069 יגרה מדון (מש' כח, כה). וההתפעל1070 אל תתגרו בם (דב' ב, ה), בי"י התגרית1071 (יר' נ, כד), למה1072 תתגרה ברעה (דה"ב כה, יט), ואל1073 תתגר בם (דב' ב, יט). והשם מתגרת ידך (תה' לט, יא), כלם ענין התערב הריב. וכן תרגום 1074וסכסכתי מצרים במצרים (יש' יט, ב), ואגרי מצראי1076 במצראי1077. וענין אחר והוא גרה לא יגר (וי' יא, ז), כי מעלה גרה הוא (וי' יא, יד). וכבר זכרנום בשער1078 גרר. ואיפשר1079 שיהיו משרש זה, אבל לפי שהענין1080 קרוב לגרון וענין גרון לגרגרותיך שמנו אותם כפלים1081 . עשרים גרה השקל (שמ' ל, יג), פירושו מעה. וכמהו לאגרת1082 כסף1083 (שמ"א ב, לו). וכבר כתבנוהו1084 בשרש אגר.1079

1069 חסר]  גרה BL

1070וההתפעל]  והתפעל BL

1071התגרית]  התגרת Ma3

1072למה]  ולמה Ma3 V1

1073ואל]  אל BL Ma3

1074תרגום ]  תרגם1074  BL V1

1074]   יונתן BL V1 omission

1076מצראי]  מצרי Ma3

1077במצראי]  במצריא Ma3

1078בשער]  בשרש BL Ma3 V1

1079]  Ma3 omission

1079ואיפשר]  ואפשר V1

1080שהענין]  הענין V1

1081כפלים]  כפולים V1

1082לאגרת]  לאגורת V1

1083כסף]  הכסף V1

1084כתבנוהו]  זכרנוהו V1

נגרזתי מנגד עיניך1086 (תה' לא, כג), נכרתי. ממנו1087 נקרא הגרזן לפי שהוא כורת העצים1088.

1086עיניך]  עיניך Ma3

1087 חסרממנו]  וממנו BL Ma3 V1

1088העצים]  עצים Ma3

גורל אחד לי"י 1089וגורל1090 אחד לעזאזל1091 (וי' טז, ח), על שני השעירים גורלות (וי' טז, ח) ויפל הגורל על יונה (יונה א, ז), אתה תומיך גורלי (תה' טז, ה) 1092.

1089גורל אחד לי"י ]  Ma3 omission

1090וגורל]  גורל Ma3

1091לעזאזל]  לעזזאל Ma3

1092 חסר]  , ידוע BL V1

גרמיו כמטיל ברזל (איוב מ, יח), עצמיו,1093 ודומה לתרגום עצם גרמא. וכן ורוח נכאה תיבש גרם (מש' יז, כב), ולשון רכה תשבר גרם (מש' כה, טו), יששכר חמור גרם (בר' מט, יד), רוצה לומר חזק ובעל גרמים וסובל משא גדול.וזהו1094 שאמר ויט שכמו לסבול (בר' מט, יד). ורבי יונה פירשו1095 שבור שאינו יכול לזוז ממקומו. מן ועצמותיהם יגרם (במ' כד, ח). אל גרם המעלות (מל"ב ט, יג), בשש נקדות. אל1096 עצם המעלות 1096כלומר אל המעלות עצמן1098, או הוא כענין מדרגה. ויונתן תרגם דרג1099 שעיא1100, רוצה לומר המדרגה1101 שהיה בה סימן לשעות היום. וכן תרגם צל המעלות (יש' לח, ח), טול1102 אבן שעיא. ועצמותיהם יגרם (במ' כד, ח) ישבר הגרמים. ועל הדרך הזה ישרש יסיר השרשים. ומבנין הקל לא גרמו לבקר (צפ' ג, ג), כלומר לא טרפו כי1103 האריה או הזאב1104 בטרפם1105 ישברו הגרמים לבקר1106. או פירושו לא השאירו אפילו1107 הגרמים לבקר. ובדרך ההשאלה ואת החרשיה1108 תגרמי (יח' כג, לד).

1093 עצמיו,]  Ma3 omission

1094וזהו]   וזה הוא BL

1095פירשו]  פרשו Ma3 V1

1096בשש נקדות. אלעל עצם המעלות ]  Ma3 omission

1096אל]  על BL

1098עצמן]  עצמם Ma3

1099 דרג]  BL

1100שעיא]  שאי Ma3

1101המדרגה]  המדרגה V1

1102טול]  טלל V1

1103 כי]  Ma3 omission

1104או הזאב]  והזאב Ma3 V1

1105בטרפם]  בטרפן BL

1106 לבקר]  Ma3 V1 omission

1107אפילו]  אפלו V1

1108 נוסף החרשיה]  חרשיה BL Ma3 V1

גרן ויקב לא ירעם (הו' ט, ב), ומלאו1109 הגרנות בר (יואל ב, כד), מדשתי1110 ובן גרני (יש' כא, י), ידוע.

1109ומלאו]  וימלאו Ma3

1110מדשתי]  מדושתי V1

ל.  בבלי, עבודה זרה סה ע"ב

גרסה נפשי לתאבה1111 (תה' קיט, כ), נשברה ונכתתה1112 מרוב1113 תאותה אל משפטיך. והפעל הכבד ויגרס בחצץ שני (איכה ג, יז), וישבר. ונכתתו1114 בשי"ן גרש כרמל (וי' ב, יד), בשש נקדות1115, מגרשה ומשמנה (וי' ב, טז), החטה הנשברת והנפרכת פרש"ש1116 בלעז. ודומה לו בדברי1117 רבותינו ז"ל [ל], חומץ שנפל לתוך הגריסין.

1111לתאבה]  לתאוה(xxii) V1

1112ונכתתה]  ונכתתה Ma3 ונכתתה V1

1113מרוב]  מרב V1

1114ונכתתו]  ונכתבנו BL ונכתבו Ma3 V1

1115נקדות]  נקודות Ma3

1116פרש"ש]  פרש Ma3 פרדש V1

1117בדברי]  בלשון V1

xxii.  variante scripturaire relevée par Kennicott

ולא תגרע ממנו (דב' יג, א), וכל1118 זקן גרועה1119 (יר' מח, לז), ותגרע אליך חכמה (איוב טו, ה), כלומר אם היית בסוד אל איך היתה1120 עתה החכמה שהיית צריך שתהיה אליך נגרעת, ותגרע שיחה לפני אל (איוב טו, ד), לא יגרע מצדיק עינו1121 (איוב לו, ז), וגם אני אגרוע1122 ולא אחוס(xxiii)1123 1124(יח' ה, יא), ואגרע חקך (יח' טז, כז). והנפעל כי אין נגרע מעבודתכם דבר (שמ' ה, יא), למה נגרע (במ' ט, ז), והשם כי מגרעות נתן לבית1125 (מל"א ו, ו). והפעל הכבד כי יגרע נטפי מים (איוב לו, כז), ענין הכל המניעה והחסרון. ופירוש כי מגרעות נתן לבית סביב חוצה (מל"א ו, ו) הנני עתיד לפרשו1126 בשרש יצע, כי היציעים והם1127 הצלעות והתאים שהיו1128 בנויות סביב חוץ לכותל1129 בית המקדש, ואלו הצלעות היו תחתיים שנים ושלישים1130 זו על גב זו היציע1131 התחתונה חמש באמה רחבה וכנגד תקרה1132 של זו היציע התחתונה היה1133 כונס כותל ההיכל אמה אחת ועל אותה האמה היו שוכבות קורות1134 היציע התחתונה והיה עולה כותל1135 ההיכל מהיציע התחתונה ולמעלה בגרעון אמה אחת שהיה שוביו1136 של כותל1137 ההיכל גרוע אמה אחת ממה שהיה מלמטה. והנה1138 היציע התיכונה רחבה שש אמות באותה1139 אמה שכנס כותל ההיכל נוסף רחבה1140 על היציע התחתונה. וכן כנגד תקרת היציע התיכונה היה כונס כותל1141 ההיכל אמה אחרת ועליה היו שוכבות קורות היציע התיכונה והיה עולה כותל1142 ההיכל מהיציע1143 התיכונה ולמעלה במגרעת אמה אחת עד למעלה. הנה היציע השלישית שבע אמות רחבה באותה אמה1144 שכנס כותל1145 ההיכל נוסף רחבה על התיכונה אמה. וזה פירוש כי מגרעות נתן לבית סביב חוצה ובאותם המגרעות היו שוכבות ראשי הקורות כדי שלא ינקוב1146 הכותל1147 להנחת הקורות. וזהו שאמר לבלתי אחוז בקירות הבית (איוב לו, כז).

1118וכל]  כל Ma3 V1

1119גרועה]  גרעה BL

1120היתה]  הייתה Ma3

1121עינו]  עיניו BL Ma3 V1

1122אגרוע]  אגרע BL Ma3 V1

1123]  תחוס BL Ma3 V1

1124]  עיני  Ma3 V1 addition

1125]   סביב חוצה  Ma3 addition

1126לפרשו]  לפרש V1

1127והם]  הם BL Ma3 V1

1128שהיו]  היו BL

1129לכותל]  לכתל Ma3 V1

1130שנים ושלישים]  שניים ושלישיים BL שניים ושלישים Ma3 V1

1131היציע]  והיציע BL

1132תקרה]  הקרה Ma3 תקרא V1

1133 היה]  Ma3 omission

1134קורות]  הורות Ma3

1135כותל]  כתל V1

1136שוביו]  עביו BL Ma3 עוביו V1

1137כותל]  כתל V1

1138והנה]  הנה BL Ma3 V1

1139באותה]  ואותה Ma3

1140רחבה]  רחב BL

1141כותל]  לכותל Ma3 כתל V1

1142כותל]  כתל V1

1143מהיציע]  מהיציע V1

1144 עד למעלה. הנה היציע השלישית שבע אמות רחבה באותה אמה]  Ma3 omission

1145כותל]  כתל V1

1146ינקוב]  ינקב V1

1147הכותל]  הכתל V1

xxiii.  confusion avec d'autres versets (Jn 4:11, Jer 13:14)

לא.  בבלי, פסחים נה ע"ב

לב.  בבלי, סנהדרין כא ע"א

לג.  משנה כלים יז, י"ב

לד.  בבלי, סוכה כא ע"א

נחל קישון גרפם (שופ' ה, כא), תרגום ואת היעים (שמ' לח, ג), וא1148וית מגרפתא1149. ודומה לו בדברי רבותינו ז"ל [לא], גורפין מתחת רגלי הבהמה. באגרף1150 רשע (יש' נח, ד), באבן או באגרוף (שמ' כא, יח), האל"ף נוספת כאל"ף אזרוע והוא חתיכת1151 עפר. וכן תחת מגרפותיהם (יואל א, יז), והמ"ם בסגול. אבל בדברי רבותינו ז"ל דומה כי אגרוף 1152היד הכפופה ועושין1153 בני אדם להכות בה כמו שאמרו [לב] והן הן אגרפין1154 של בית דוד. ועוד אמרו בעלי אגרופין1155. ועוד אמרו1156 [לג] בעלי1157אגרוף1158 גדול זה אגרפו1159 של בן בטיח. ואמרו [לד], מודה1160 רבי יהודה במלא1161 אגרוף1162.

1148 נוסף וא]  BL Ma3 V1

1149מגרפתא]  מגרפייתא V1

1150באגרף]  באגרוף V1

1151חתיכת]  חתכת V1

1152 חסר]  היא  BL הוא Ma3 V1

1153ועושין]  בלא הבוהן שעושין BL בלא הבהן והעשוים Ma3

1154אגרפין]  אגרופין BL Ma3

1155אגרופין]  אגרפין V1

1156אמרו]  אמר V1

1157 נוסף בעלי]  BL Ma3 V1

1158אגרוף]  אגרף V1

1159אגרפו]  אגרופו Ma3

1160 מודה]  Ma3 omission

1161במלא]  כמלא BL Ma3

1162אגרוף]  אגרף Ma3 V1

הנני גורש1163 מפניך (שמ' לד, יא), ואשה גרושה מאישה (וי' כא, ז), הרימו גרושותיכם מעל עמי (יח' מה, ט), פירושו המסים שאתם גורשים ומשליכים עליהם הרימו אותם1164 מעליהם. ויונתן תרגם סלקו תקלתכון1165 מעל עמי. ויגרשו מימיו רפש וטיט (יש' נז, כ). והנפעל כים נגרש (יש' נז, כ), פירושו ם1166כים שהוא מתנדנד בגליו ויוצאים1167 אל השפה1168. נגרשתי מנגד עיניך (יונה ב, ה), ונגרשה ונשקעה כיאור מצרים (עמ' ח, ח). והפעל הכבד1169 1170גרש את(xxiv)1171 האמה הזאת (בר' כא, י), ושלא נזכר פועלו 1172כי גורשו1173 ממצרים (שמ' יב, לט), והשם גרש ירחים (דב' לג, יד), בשש נקדות, והוא הפירות שמניצין1174 1174 ופורחים בכח הירח כאלו הירח1176 1177מגרש אותם לחוץ. והשם עוד בתוספת מ"ם מגרש, למען מגרשה לבז (יח' לו, ה), 1178 וזה השם עוד לפרזות אשר הם חוץ לעיר. ומגרש הערים1181 (במ' לה, ד).1182 ומשקל אחר לקול צעקת חובליך ירעשו מגרשות1184 (יח' כז, כח), ונקראו1185 כן לפי שהן1186 חוץ לעיר כאלו נגרשו מן העיר.

1163גורש]  גרש V1

1164 אותם]  Ma3 omission

1165תקלתכון]  תקלהון V1

1166ם]  BL V1 פירושו Ma3

1167ויוצאים]  ויוצאין Ma3

1168השפה]  השרפה Ma3

1169 והפעל הכבד]  Ma3 omission

1170]  ר  V1 addition

1171]  V1 omission

1172]  ממנו  Ma3 addition

1173גורשו]  גרשו Ma3

1174הפירות שמניציןשמניצים ]  זמן שהפירות מניצים BL

1174שמניצין]  שמניצים Ma3 V1

1176 כאלו הירח]  Ma3 omission

1177]  ב  V1 addition

1178  – חסר מחמת הדומות ]  והוא שם במקום מקור 1178 אמר למען 1179 אותה לבז. BL Ma3 V1

1178]  כאילו BL Ma3 כאלו V1

1179]  גרוש BL גרש Ma3 V1

1181הערים]  לערים BL

1182 חסר]   1182 הערים (במ' לה, ד). BL V1

1182]  ומגרשי BL מגרשי V1

1184מגרשות]  מגרושות V1

1185ונקראו]  ונקרא V1

1186שהן]  שהם BL שהוא V1

xxiv.  variante scripturaire relevée par Kennicott

גרש כרמל (וי' ב, יד), בשש נקדות, מגרשה ומשמנה (וי' ב, טז), כבר זכרנום בשער1187 גרס.

1187בשער]  בשרש BL Ma3 V1

נגששה כעורים קיר (יש' נט, י), וכאין עינים נגששה (יש' נט, י), הראשון מוקל והשני דגוש, ענין משוש.

לה.  בבלי, עבודה זרה נד ע"ב

הגשם והשלג (יש' נה, י), בשש נקדות, גשם שוטף (יח' יג, יא), וגשם מטרות עוזו1188 (איוב לז, ו), ויורד לכם גשם (יואל ב, כג), הוא המטר החזק, וכן נטע ארן וגשם יגדל (יש' מד, יד). וכן אמר התרגום ומטרא1189 ירבי. והוצרך לומר וגשם יגדל, כי הדבר ידוע כי הגשם יגדל הכל אלא בא לומר שאף על פי שהוא נטע1190 העץ לשם עבודה זרה הגשם יגדל אותו. והרי הגשם בשליחות השם יתברך וברצונו בא אף על פי כן1191 עולם כמנהגו נוהג. כמו שאמרו רבותינו ז"ל בזה הענין [לה], הרי שגזל סאה של חטים וזרעה דין הוא שלא תצמח1192 אלא עולם כמנהגו נוהג1193 ושוטים1194 שקלקלו עתידין ליתן1195 את 1196הדין. אבל 1197 מפרשים בו שם אילן. ויש מפרשים כמו גוף מן1198 הארמית1199 גשמיה1200 יצטבע (דנ' ד, ל). והנכון הוא כמו שפרשנו ענין מטר. והקבוץ 1201 גשמיכם בעתם (וי' כו, ד). והשם במשקל אחר לא1202 גשמה1203 ביום זעם (יח' כב, כד), הה"א במפיק1204 ולפיכך נאמר שהוא שם והנפרד גשם1205 בפלס גודל1206. ובא מחבר1207 בשורק1208 כמו הללוהו כרוב גדלו (תה' קנב, ה), ופירושו1209 ולא ירד גשמה1210 ביום זעם. ויתכן להיות1211 גשמה מבנין שלא נזכר 1212פועלו והמפיק לתפארת הקריאה לא לצורך1213 המפיק. וכן ותעלומה יוציא אור (איוב כח, יא), כבכורה בטרם קיץ (יש' כח, ד), וגלה על ראשה (זכ' ד, ב). והפעל הנוסף היש בהבלי הגוים מגשימים (יר' יד, כב).

1188עוזו]  עזו Ma3 V1

1189ומטרא]  ומטר BL ומיטרא Ma3

1190נטע]  נוטע Ma3 V1

1191 אף על פי כן]  Ma3 omission

1192תצמח]  יצמיח V1

1193נוהג]  נוהגו Ma3

1194ושוטים]  שוטים Ma3

1195ליתן]  ליתין Ma3

1196את ]  Ma3 omission

1197 חסר]  יש BL Ma3 V1

1198מן]  מלשון BL

1199הארמית]  ארמית Ma3 V1

1200גשמיה]  וגשמיה Ma3

1201 חסר]  ונתתי BL Ma3 V1

1202לא]  ולא Ma3

1203גשמה]  גושמה Ma3 V1

1204במפיק]  מפיק Ma3 V1

1205גשם]  גושם V1

1206גודל]  גדל Ma3

1207מחבר]  בחבור Ma3 מחובר V1

1208בשורק]  בשרק Ma3

1209ופירושו]  ופירוש V1

1210גשמה]  גושמה Ma3

1211להיות]  היות Ma3

1212]  שם  Ma3 addition

1213לצורך]  לצרך Ma3 V1

חובט חטים בגת (שופ' ו, יא), 1214 כדורך בגת (יש' סג, ב), כי מלאה גת (יואל ד, יג). והוא לעולם פתח ואפילו1215 בהפסק. והקבוץ דורכים גתות בשבת (נחמ' יג, טו), ענינם ידוע. למנצח על הגתית (תה' ה, א), פירשו1216 בו כי עשה דוד 1217 המזמור 1218 בהיותו בגת1219 פלשתים.

1214 חסר]  ובגדיך BL

1215ואפילו]  ואפלו Ma3 V1

1216פירשו]  פרשו Ma3 V1

1217 חסר]  את BL

1218 חסר]  הזה BL

1219בגת]  על גת Ma3

ואשר הם בני1220 ארבע אותיות

1220בני]  מן V1

והפשתה גבעול (שמ' ט, לא), הוא קנה הפשתן, רוצה1221 לומר כי הפשתה1221 היתה1223 בקנה שלה לפיכך נכתה.

1221רוצהרצונו לומר כי הפשתה]  Ma3 omission

1221רוצה]  רצונו BL

1223היתה]  היה Ma3

על יד מתרדת הגזבר (עז' א, ח), הוא הפקיד והאוצר ובארמית1225 לכל גזבריא די בעבר נהרה1226 (עז' ז, כא).

1224הגזבר]  גזבר Ma3 V1

1225ובארמית]  והארמית Ma3

1226נהרה]  נהרא(xxv) Ma3 V1

xxv.  variante scripturaire relevée par Kennicott

1228 יהי גלמוד (איוב ג, ז), שומם ויחיד, וכן שכולה וגלמודה1229 (יש' מט, כא).

1227גלמוד]  גלמד BL V1

1228 חסר]  הלילה ההוא BL

1229וגלמודה]  וגלמודא Ma3

וגנזכיו ועליותיו (דה"א כח, יא), כמו אוצרותיו1230.

1230 נוסף , כמו אוצרותיו]  BL

שנים או 1231שלשה גרגרים בראש1232 אמיר (יש' יז, ו). גרנש1233 בלעז. ודומה לו בדברי רבותינו ז"ל גרגרת הבד. וענין אחר וענקים לגרגרותיך (מש' א, ט). וכבר1234 זכרנוהו בשרש גרר וגרה.

1231 נוסף או ]  BL

1232בראש]  ברא Ma3

1233גרנש]  גראנש V1

1234וכבר]  וכן Ma3

נשלמה אות הגימל


 Citer cette page

Judith Kogel (éditeur scientifique), « ספר השרשים | גימל », dans Racines. Édition bilingue, hébreu-latin, du sefer ha-shorashim de David Qimḥi,  IRHT CNRS ,  2021 , #gimel_he.xml (en ligne : </sefer_ha_shorashim.xml/gimel_he.xml/גימל>, consulté le 20-05-2025)

back to top