Marginalia

a.  Monachi sive capellani nigris induti quos ędituos appellant

Exultavit. Et exultabo in Ierusalem, Isaie. Et verbum grave exultare exultabit pater iusti, Proverbiorum, et capellani(a) eius supra eum exultabunt, Oseę, letare multum filia Sion, Zacarie. Et est acutisonum, et exultate cum tremore1, Psalmiste, exultabit anima mea, Isaie, et exultavit2 gloria mea, et tu exultabis in Domino, Isaie, et anima mea exultabit in Domino. Et nomen lętantes ad exultationem, Iob, non letaberis Israel ad exultationem sicut populi, Iosue,(i) expositio non tibi ad letari in nulla letitia sicut reliquum populorum quia ipsi non relinquerunt deos suos et tu fornificatus es a Deo tuo. Cum he3 mulieris : quia ecce ego creans4 Ierusalem letitiam et populo eius letitiam, Isaie. Et cum tav mutatione de he : etiam leticia et cantus, Isaie, omnia ipsa modus letitię et gaudii. Et est declarans et cappellani eius supra ipsum letabuntur, tristabuntur, et non necesse sed est sicut intellectus eius de modo lętitię. Et sic est expositio quia luxit supra ipsum populus eius et cappellani qui supra ipsum exultabunt ante hoc nunc5 lugebunt supra ipsum secum.

וגלתי בירושלים (יש' סה, יט). והפעל הכבד גיל יגיל אבי צדיק (מש' כג, כד), וכמריו עליו יגילו (הו' י, ה), גילי מאד בת ציון (זכ' ט, ט) והוא מלרע. וגילו ברעדה (תה' ב, יא), תגל נפשי (יש' סא, י), ויגל כבודי (תה' טז, ט), ואתה תגיל בי"י 1 (יש' מא, טז), ונפשי תגיל בי"י 2 (תה' לה, ט). והשם השמחים אלי גיל (איוב ג, כא), אל תשמח ישראל אל גיל כעמים (הו' ט, א), פירושו אין לך לשמוח לשום שמחה כמו שאר עמים כי אם3 לא עזבו אלהיהם ואתה זנית מעל אלהיך. ובה"א הנקבה כי הנני קו4 בורא את ירושלם גילה ועמה משוש (יש' סה, יח), ובתי"ו תמורת הה"א אף גילת ורנן (יש' לה, ב), כלם ענין שמחה וששון. ויש מפרשים וכמריו עליו יגילו (הו' י, ה), יאבלו. ואין צרך רק הוא כמשמעו מענין שמחה. וכך הוא הפירוש כי אבל עליו עמו וכמריו שעליו יגילו קודם זה עתה5 יאבלו עליו.

Sources rabbiniques

Apparat critique

1tremore ed, ST]  timore tremore A

2exultavit ed, ST]  exultabitvit A

3Cum he ed, A, ST]  ובה' BL ;  Et cum he TBL

4creans ed]  reans A, ST

5nunc ed, A, ST]  ועתה BL ;  et nunc TBL

1 חסר]  בקדוש ישראל תתהלל BL

2 חסר]  תשיש BL

3אם]  הם BL

4קו]  BL

5עתה]  ועתה BL


Notes critiques

i.  Recte : Osee

back to top