דלת



Sources rabbiniques

Apparat critique

Notes éditoriales

1אות הדלת 2

1]  ונתחיל Ma3 addition

2]  בע"ה Ma3 addition

דדיה ירווך בכל עת (מש' ה, יט), 3 עשו דדי בתוליהן (יח' כג, ג),4 הם השדים.

3]  כי שם Ma3 addition

4 חסר]   כי אותה שכבו בנעוריה והמה עשו דדי בתוליה (יח' כג, ח) BL

עני5 דאבה מני עוני6 (תה' פח, י), וכל נפש דאבה מלאתי (יר' לא, כה). והפעל הכבד בהנחת עי"ן הפעל, ומדיבות נפש (וי' כו, טז), משפטו מדאיבות7. והשם ולפניו8 תדוץ דאבה (איוב מא, יד). והמקור מן הקל, ולא יוסיפו לדאבה9 (יר' לא, יב), בשקל10 11 לאהבה את י"י אלהיך (דב' ל, כ). והשם במשקל12 אחר ודאבון13 נפש (דב' כח, סה), ענינם14 העצבון והדאגה.

5עני]  עיני Ma3 V1

6עוני]  עני Ma3 V1

7מדאיבות]  מאדיבות Ma3

8ולפניו]  לפניו Ma3

9]   עוד V1 addition

10בשקל]  Ma3 omission

11]  כפי Ma3 addition

12במשקל]  בשקל Ma3

13ודאבון]  לדאבון Ma3

14ענינם]  ענינו BL

ודאג לנו (שמ"א ט, ה), אדאג מחטאתי (תה' לח, יט), והרעב אשר אתם דואגים ממנו (יר' מב, טז), ובשנת בצורת15 לא ידאג (יר' יז, ח), קמץ בזקף15 17. אני דואג את היהודים (יר' לח, יט), את18 מי דאגת ותיראי19 (יש' נז, יא). והשם אם20 לא מדאגה (יהו' כב, כד), ענינם21 הפחד והעצבון על העתיד.

15]  Ma3 omission

15בצורת]  בצרת V1

17 חסר]  והוא על דרך ההשאלה BL V1 על דרך השאלה Ma3

18את]  ואת BL

19ותיראי]  ותראי V1

20אם]  ואם BL

21ענינם]  ענין Ma3

כאשר ידאה הנשר (דב' כח, כט), וידא על כנפי רוח (תה' יח, יא), ענינם יעוף. ואת הדאה (וי' יא, יד), עוף ששמו22 כן. ואשר23 ואפשר שנקראת24 כן לפי שתעוף25 ביותר.

22ששמו]  ששמה BL שמה V1

23 נוסף ואשר]  BL Ma3 V1

24שנקראת]  שנקרא Ma3

25שתעוף]  שהעוף Ma3

ורבע26 הקב27 דביונים (מל"ב ו, כה), ענינו צואת28 יונים. ודומה לתרגום אשר29 יזוב דוב30 31 (וי' טו, כה), ארי ידוב דוב כלומר מה שידוב32 מן היונים. ולשון כבוד קרי33 כן כי הכתוב34 חורי יונים שאינו לשון כבוד. וכן כתוב35 למחראות וקרי למוצאות (מל"ב י, כז), כתב36 חוריהם וקרי צואתם (יש' לז, יב). וכן 37 אמר38 39 התרגום40 רובע41 קבא42 דזבל מפקת יוניא43. וכתב רבי יונה 44שהיו משמשין לו45 להדליק46 האש מפני חסרון העצים אצלם בעבור47 המצור. ואדני אבי ז"ל פירש48 דביונים כמו שביונים, כלומר 49 שבזפק היונים היו50 מוציאין51 לאכול52 מפני הרעב, כי היונים היו מוציאין לאכול מפני הרעב, כי היונים היו(i)53 עפים רחוק54 ואוכלים55 הזרע ובאים לעיר 56אל57 קנם והם היו מוציאים58 מה שבזפק ואוכלים59.

26ורבע]  וכבע V1

27הקב]  קב Ma3

28צואת]  צאת V1

29אשר]  כי BL

30דוב]  זוב BL Ma3 V1

31]  דמה Ma3 addition

32שידוב]  שיזוב BL Ma3 V1

33קרי]  קורא V1

34הכתוב]  הכתיב BL

35כתוב]  כתיב BL כתוב V1

36כתב]  כתיב BL כתוב Ma3

37]  תרגם Ma3 addition

38אמר]  Ma3 omission

39 חסר]  בו BL

40התרגום]  Ma3 omission

41רובע]  ורבעת BL רבע Ma3 V1

42קבא]  קב Ma3

43יוניא]  יונים BL

44]  ז"ל  V1 addition

45משמשין לו]  משמשים בו BL Ma3 V1

46להדליק]  להדלק Ma3

47בעבור]  מפני BL

48פירש]  פרש V1

49 חסר]  הזרע BL Ma3 V1

50היו]  Ma3 omission

51מוציאין]  שמוציאין Ma3

52לאכול]  לאכל Ma3

53 נוסף ]  BL Ma3 V1

54רחוק]  מרחוק Ma3

55ואוכלים]  ואוכלין BL

56 נוסף לעיר ]  BL Ma3

57אל]  על Ma3

58מוציאים]  מוציאין BL Ma3

59ואוכלים]  ואוכלין Ma3

i.  Dittographie

דובב שפתי ישנים (שה"ש ז, י). והשם מוציא60 דבה הוא כסיל (מש' י, יח), ויבא יוסף את דבתם רעה אל אביהם6161 (בר' לז, ב), ענין63 דבור. אך הפרש יש64 בין מוציא דבה ומביא65 דבה, כי מביא דבה היא66 אמת כמו יוסף שאמר ויבא יוסף את דבתם רעה 67, כי אמת שהיו שונאים אותו ומדברים עליו אמת68 רעה. אך מוציא דבה הוא שקר ודבר מגונה כמו ויוציאו דבת הארץ (במ' יג, לב), מוציאי69 דבת הארץ70 (במ' יד, לז)70. ויש בלא מוציא ובלא מביא. והענין מורה עליו כי שמעתי דבת רבים (תה' לא, יד), ודבתך לא תשוב (מש' כה, י).

60מוציא]  ומוציא BL

61 רעה אל אביהם]  V1 omission

61 נוסף אל אביהם]  BL Ma3

63ענין]  ענינם BL Ma3 V1

64הפרש יש]  יש הפרש Ma3

65ומביא]  ובין מביא Ma3

66היא]  הוא BL Ma3

67]  אל אביהם Ma3 addition

68 נוסף אמת]  BL Ma3 V1

69מוציאי]  מוצאי BL Ma3 omission

70]  Ma3 omission

70הארץ]  רבים(ii) V1

ii.  confusion avec d'autres verset (Jer 20:10, Ps 31:14)

וכימיך דבאיך73 (דב' לג, כה), פירושו לפי ענינו תקפך. וכן74 תרגמו75 אנקלוס76 וכיומי77 עולימותך תוקפך,78 כלומר שתהיה חזק בימי הזקנה כבימי הנערות79. ואדני אבי ז"ל פירש80 דבאך זקנתך הפוך מן81 דאבון נפש (דב' כח, סה), כי ימי הזקנה ימי רעה82 ודאבון, וענינו83 כמו שפירש המתרגם.

72דבה]  דבא BL Ma3 V1

73דבאיך]  דבאך Ma3 V1

74וכן]  Ma3 omission

75תרגמו]  תרגם BL Ma3 omission

76אנקלוס]  Ma3 omission

77וכיומי]  וכימי BL Ma3 omission

78עולימותך תוקפך,]  Ma3 omission

79הנערות]  הערות Ma3

80פירש]  פרש V1

81 נוסף מן]  BL

82רעה]  הרעה Ma3

83וענינו]  ענינו Ma3

פלח דבלה (שמ"א ל, יב), דבלת תאנים (מל"ב כ, ז). והקבוץ בלשון זכרים ומאתים דבלים (שמ"א כה, יח), דבלים וצמוקים (דברי הימים יב, מ), היא חתיכת84 תאנים יבשות מקובצות ודרוסות יחד 85.

84חתיכת]  חתכת Ma3 V1

85 חסר]  עד שנעשות גוף אחד BL Ma3

ודבק באשתו (בר' ב, כד), דבקה נפשי אחריך (תה' סג, ט). ובצרי רק בחטאת86 ירבעם בן נבט אשר החטיא את ישראל דבק (מל"ב ג, ג), ולשונם לחכם דבקה (איוב כט, י), מפלי בשרו דבקו (איוב מא, ט) כאשר ידבק האזור (יר' יג, יא). ולדבקה בו (דב' ל, כ), מקור. והתאר יש אוהב87 דבק מאח (מש' יח, כד), דבקה לכנף הכרוב (דה"ב ג, יב). והשם אומר לדבק טוב הוא (יש' מא, ז), בשש נקדות. והקבוץ בין הדבקים ובין השרין (דה"ב יח, לג). ומה שלא נזכר פועלו מהדגוש, ורגבים ידבקו88 (איוב לח, לח) איש באחהו89 ידבקו (איוב מא, ט), ענינם 90ענין חבור. והפעל הנוסף העובר, והדבקתי דגת יאוריך91 בקשקשותיך (יח' כט, ד), ולשונך אדבק92 אל חכך (יח' ג, כו), מדבק מלקחי93 (תה' כב, טז), והוא קמץ אף על פי שהוא סמוך כמו מתן אדם ירחיב לו (מש' יח, טז). או יהיה חסר למ"ד השמוש והיה ראוי מדבק94 למלקוחי. ויש שיתפרשו ענין השגה וידבק אותו95 (בר' לא, כג), וידבקו אותו96 פלשתים את שאול (שמ"א לא, ב), וידבקו גם המה אחריהם (שמ"א יד, כב), היו97 ראויים98 וידביקו כמו וידביקו אחריו (שופ' כ, מה). והקל פן תדבקני הרעה 99 (בר' יט, יט), והרעב אשר אתם דואגים100 ממנו שם ידבק אחריכם101 (יר' מב, טז). וכן תרגום וישיגם ואדבקינון102. כל אלו103 ענין רדיפה והשגה ואינם יוצאים חוץ104 מהענין הראשון105 אבל 106 מהענין107 מענינם כי המשיג את חברו דבק בו108.

86בחטאת]  בחטאות Ma3

87אוהב]  אהב Ma3

88ידבקו]  ידובקו V1

89באחהו]  באחיהו Ma3 V1

90]  ר  V1 addition

91יאוריך]  יאורך V1

92אדבק]  אדביק Ma3 אדביק V1

93מדבק מלקחי]  מודבק מלקוחי Ma3 מדבק מלקוחי V1

94מדבק]  מודבק Ma3 V1

95אותו]  אתו Ma3

96 נוסף אותו]  BL Ma3 V1

97 היו]  V1 omission

98ראויים]  ראוים V1

99]  ומתי Ma3 addition

100דואגים]  דאגים Ma3

101אחריכם]  אחריהם Ma3

102ואדבקינון]  ואדביקינון Ma3

103אלו]  אלה Ma3

104חוץ]  Ma3 omission

105מהענין הראשון]  מענין ראשון Ma3

106 חסר]  הם BL Ma3 V1

107מהענין]  BL Ma3 V1

108בו]  לו Ma3

ואין דובר אליו דבר109 (איוב ב, יג), כן בנות צלפחד110 דברות111 (במ' כז, ז), דבר דבור על אפניו112 (מש' כה, יא), הדברות113 על צדיק עתק (תה' לא, יט). והנפעל ורוצה114 לומר בו ההתמדה בדבור לפיכך היא115 בלשון נפעל, אז נדברו יראי י"י (מל' ג, טו), הנדברים בך (יח' לג, ל), מה נדברנו116 עליך (מל' ג, יג). והכבד דבר האיש אדני הארץ אתנו קשות117(בר' מב, ל), ויכל לדבר אתו (בר' יז, כב), רוח י"י דבר בי (שמ"ב כג, ב), פה אל פה אדבר בו (במ' יב, ו), אז דברת בחזון לחסידיך (תה' פט, כ), דברה לשוני בחכי (איוב לג, ב), וידבר יהונתן בדוד טוב (שמ"א יט, ד), וידבר י"י אל משה 118 (שמ' ו, י), כאשר דבר לך (דב' יב, כ), ואשר119 דבר לי (בר' כד, ז), ולא יכלו דברו לשלום (בר' לז, ד), פירוש דבר120 אתו, נכבדות מדבר121 בך (תה' פז, ג), וידבר העם באלהים ובמשה (במ' כא, ה), ותדבר מרים באהרן122 במשה (במ' יב, א), תשב באחיך תדבר (תה' נ, כ), ודברתי על123 הנביאים (הו' יב, יא), כמו אל124 הנביאים,124 דברתי אני עם לבי (קה' א, טז), כלומר חשבתי כמו שבא גם 126 לשון האמירה בזה הענין. ושלא נזכר פועלו ממנו ביום שידבר127 בה (שה"ש ח, ח). וההתפעל128 וישמע את הקול מדבר אליו (במ' ז, פט), משפטו מתדבר אליו129. והשם דבר,130 דבר גדול (מל"ב ה, יג), ודבר מה יראני (במ' כג, ג), סמוך למלת מה. ודברים אחדים (בר' יא, א). ובתוספת ה"א דברה, על דברת בני האדם131 (קה' ג, יח), על דברתי מלכי צדק (תה' קי, ד). או בדגש דברה, ישא מדברותיך (דב' לג, ג). או בתוספת מ"ם מדבר,132 ומדברך נאוה133 (שה"ש ד, ג), או בדגש דברה134 מבלי תוספת דבר, והדבר אין בהם (יר' ה, יג), תחלת דבר י"י בהושע (הו' א, ב). ענין135 הכל כמו אמירה אלא שיש הפרש ביניהם בשמוש הלשון, כי האמירה אינה מבלי סמיכה אל אחר והדבור הוא136 פעמים137 מבלי סמיכה אל אחר 138, כמו שתאמר אדם חי מדבר ולא תאמר אדם חי אומר אלא אם 140 תסמכנו141 142 בלתי143 אומר לפלני144. ואף על פי שאין145 הסמיכה146 147 כתובה לפעמים הענין מובן148 כי המאמר עם הסמיכה. כמו אמרי נא אחתי149 את (בר' יב, יג), כי 150 בודאי רוצה151 לומר אמרי לשואלים אותך. וכן הדומים לו על זה הדרך. 152 וכן בקשר יש הפרש ביניהם כי המאמר קשור עם אל אל154 ועם למ"ד השמוש לבד והדבור קשור גם כן עם בי"ת השמוש ועם את ולא כן המאמר. ומה שאמר אמרתי אני בלבי (קה' ב, א), ענינו חשבתי. וכן האומרה בלבבה (יש' מז, ח). ויש כמו ענין על דבר הצפרדעים (שמ' ח, ח), על דבר הכסף (בר' מג, יח), על ענין הצפרדעים,155 על ענין הכסף.וזה156 הדבר157 אשר מל יהושע (יהו' ה, ד), זה הענין שבעבורו מל יהושע,158 אין מחסור כל דבר (שופ' יט, יט), שום ענין בעולם מכל המינין159 אשר האדם צריך אליהם, ולא ימות מכל לבני ישראל דבר (שמ' ט, ד), ואין מכלים דבר (שופ' יח, ז), 160 יראה בך ערות דבר (דב' כג, טו), שום ערוה בעולם. ויתכן לפרש כמו כן161 על דברתי מלכי צדק (תה' קי, ד), על דברת בני אדם(v)162 (קה' ג, יח), וכמו הם רבים. וענין אחר דבר כבד מאד (שמ' ט, ג), בשש נקדות והוא ענין מיתה, וממנו אהי דברך מות (הו' יג, יד). והפעל הנוסף 163 ידבר עמים תחתינו164 (תה' מז, ד). והפעל הכבד 165 ותדבר את כל זרע המלוכה(vi)166 (דה"ב כב, י). ויש מפרשים מזה אז ידבר אלימו באפו (תה' ב, ה). ומפרשים אלימו167 כמו אילי הארץ (יח' יז, יג). ויש מפרשים מהענין168 הזה168 המכים170 את מצרים בכל מכה במדבר (שמ"א ד, ח). או הוא כמשמעו, ופירושו171 שהכם על יד172 ס ןף173 בכל מכה כמו שאמר את היד הגדולה (שמ' יד, לא), שהכם174 בעשר מכות. ופירוש במדבר במדבר175 ים סוף. ויונתן תרגם ולעמיה עביד176 פרישן במדברא. ואדני אבי ז"ל177 פרשו178 כמו179 דבר מן ומדברך נאוה180 (שה"ש ד, ג). וכן פרשו אמרו181 אלה 182האלהים183 שהכו את מצרים בכל מכה בדברו ובשפתו184 לבד ועתה הוא בעצמו בא מי יצילנו185 מידו. מדבר סיני (שמ' יט, א), את כל המדבר הגדול (דב' א, יט), מקום שומם186 שאינו187 נעבד ונושב. וכן מקום מרעה הבהמות יקרא מדבר רחוק מן העיר או סמוך לעיר כמו על פני דרך את המדבר (שמ"ב טו, כג). וענין אחר כעדר בתוך הדברו (מי' ב, יב), מנהגו. ובא בשתי ידיעות כמו בתוך האהלי (יהו' ז, כא), ונתן את הערכך (וי' כז, כג), והדל"ת מעמדת בגעיא ומשפטן החטף188 כמו ורעו כבשים כדברם (יש' ה, יז). ופירושו189 כמנהגם ודומה לתרגום וינהג190 ודבר. והנכון כי מזה נקרא מדבר מקום מרעה הבהמות191 לפי שהרועה נוהג שם הבהמות, וינהג את הצאן אחר המדבר (שמ' ג, א)191, כתרגומו193 בתר194 שפר רעיא דמדברא195. ומזה הענין אשים196 דברות197 בים (מל"א ה, כג), והם הקורות הגדולות שקושרין אותם198 בראשיהם199 ומנהיגים200 אותם201 בים וקורין אותן202 בלעז רטץ, ולדבורה203 אשר בארץ204 אשור (יש' ז, יח). עדת דבורים205 (שופ' יד, ח), סבוני כדבורים (תה' קיח, יב), כאשר תעשינה הדבורים (דב' א, מד)206, אביליש207 בלעז. להיכל ולדביר (מל"א ו, ה), ידוע. והוא הבית הפנימי, כמו שאמר ויבן לו מבית לדביר לקדש הקדשים (מל"א ו, טז). ואמר ודביר בתוך הבית 208 הכין לתתן209 שם את ארון ברית י"י (מל"א ו, יט), והבית החיצון נקרא היכל.

109 נוסף דבר]  BL Ma3

110צלפחד]  צלופחד Ma3

111דברות]  דוברות Ma3 V1

112על אפניו]  Ma3 omission

113הדברות]  הדוברות Ma3 V1

114ורוצה]  רוצה BL

115היא]  הוא BL Ma3 V1

116נדברנו]  נדברו Ma3

117 נוסף אתנו קשות]  BL

118]  לאמר Ma3 V1 addition

119ואשר]  וכאשר Ma3

120דבר]  לדבר BL

121מדבר]  מדובר Ma3 V1

122באהרן]  ואהרן BL Ma3 V1

123על]  אל(iii) V1

124 נוסף כמו אלעם הנביאים,]  BL

124אל]  עם V1

126 חסר]  כן BL

127שידבר]  שידובר V1

128וההתפעל]  וההתפעל V1

129 נוסף אליו]  BL Ma3 V1

130דבר,]  Ma3 V1 omission

131האדם]  אדם(iv) Ma3

132מדבר,]  Ma3 omission

133נאוה]  Ma3 omission

134 נוסף דברה]  BL Ma3 V1

135ענין]  וענין BL Ma3 V1

136והדבור הוא]  Ma3 omission

137 נוסף פעמים]  BL Ma3

138 חסר]  כי 138 מורה על עקר הדבור שהוא באדם BL Ma3 V1

138]  הוא BL V1 היא Ma3

140]  כן Ma3 V1 addition

141תסמכנו]  תסמכו Ma3

142 חסר]  פלוני BL פלני Ma3 V1

143 נוסף בלתי]  BL Ma3 V1

144לפלני]  לפלוני V1

145שאין]  Ma3 omission

146הסמיכה]  שהסמיכה Ma3

147]  אינה Ma3 addition

148מובן]  Ma3 omission

149אחתי]  אחותי Ma3

150]  בו Ma3 addition

151רוצה]  ירצה BL

152 חסר]  ולא יאמר לשון דבור על שאינו מדבר אפילו דרך משל כמו שיאמר לשון 152 והגדה כמו ויאמרו לך הננו (איוב לח, לה), ועוף השמים ויגד לך (איוב יב, ז), ויספרו לך דגי הים (איוב יב, ח). BL Ma3

152]  ספור BL אמירה וספור Ma3 addition

154 נוסף אל]  BL Ma3 V1

155על ענין הצפרדעים,]  Ma3 omission

156וזה]  זה BL

157הדבר]  דבר Ma3

158זה הענין שבעבורו מל יהושע,]  Ma3 omission

159המינין]  המינים BL V1

160]  ולא Ma3 V1 addition

161כמו כן]  כמוהם BL

162]  האדם BL V1

163 חסר]  ממנו BL Ma3 V1

164תחתינו]  תחתנו Ma3

165]  ממנו Ma3 addition

166]  הממלכה BL

167אלימו]  אילימו Ma3

168מהעניןמן הענין הזה]  מענין זה V1

168מהענין]  מן הענין Ma3

170המכים]  והמכים Ma3

171ופירושו]  Ma3 V1 omission

172יד]  ים BL Ma3 V1

173ס ןף]  סוף BL Ma3 V1

174שהכם]  אשר הכם Ma3

175במדבר]  Ma3 omission

176עביד]  עבד V1

177ז"ל]  עליו השלום BL Ma3

178פרשו]  פרשו V1

179כמו]  מן V1

180נאוה]  נאוה Ma3

181אמרו]  Ma3 omission

182]  הם Ma3 addition

183האלהים]  אלהים Ma3

184ובשפתו]  ובמצותו BL Ma3 V1

185יצילנו]  יצילנו V1

186שומם]  שמם Ma3

187שאינו]  ושאינו V1

188ומשפטן החטף]  ומשפטה להחטף BL Ma3 V1

189ופירושו]  פירושו Ma3 V1

190וינהג]  וינה Ma3

191]  Ma3 omission

191 הבהמות]  V1 omission

193כתרגומו]  כתרגום Ma3

194בתר]  Ma3 omission

195דמדברא]  למדברא Ma3

196אשים]  אשימם BL

197דברות]  דוברות(vii) Ma3

198אותם]  אותן BL V1

199בראשיהם]  בראשיהן BL V1

200ומנהיגים]  ומנהיגין BL

201אותם]  אותן BL V1

202אותן]  אותם Ma3

203ולדבורה]  ולדברה Ma3

204בארץ]  בארץ Ma3

205דבורים]  הדבורים V1

206]  Ma3 omission

207אביליש]  אביילא"ש BL אביילש Ma3 אבילאש V1

208 חסר]  מפנימה BL

209לתתן]  לתתםן V1

iii.  variante scripturaire relevée par Kennicott (K253, K260)

iv.  variante scripturaire relevée par Kennicott (K76, K196)

v.  variante scripturaire relevée par Kennicott (K76, K196)

vi.  confusion avec un autre verset (2 Rois 11:1)

vii.  Encre différent (noir)

א.  בבלי, מנחות פד ע"א

דבש וחלב (שה"ש ד, יא), ידוע. ונקראו התמרים דבש. וכפרוץ210 הדבר הרבו בני ישראל ראשית דגן ותירוש(viii)211 ויצהר ודבש וכל212 תבואת שדה (דה"ב לא, ה). ולא יתכן לפרשו דבש דבש213 ממש כי אין מביאין214 בכורים מהדבש. וכן פרשו רבותינו ז"ל [א], ארץ זית שמן ודבש (דב' ח, ח). ועל דבשת גמלים (יש' ל, ו), 215היא216 חטוטרת217 הגמל הרכה, גבנון שעולה לו על גבו. וכן אמר בו התרגום על218 חיטורת219 גמלין.

210וכפרוץ]  וכפרץ V1

211]  תירוש BL Ma3 תירש V1

212וכל]  כל Ma3

213 נוסף דבש]  BL Ma3 V1

214מביאין]  מביאים BL V1

215]  פירושו Ma3 addition

216 נוסף היא]  BL Ma3

217חטוטרת]  חטרת V1

218על]  ועל BL V1

219חיטורת]  חטוטרת Ma3 חטורת V1

viii.  variante scripturaire relevée par Kennicott

וידגו לרוב בקרב הארץ (בר' מח, טז), ענינו וירבו כמו הדגים. ויתכן להיות דג, דגים מזה השרש. וסמיכות הרבים220 יוכיח שהוא בשוא, דגי הים (במ' יא, כב), כמו מן בנים בני, 221 שנים שני. וכן סמיכות דגה דגת יאוריך (יח' כט, ד), תבאש דגתם (יש' נ, ב), בשוא. ואילו222 היה דגה מן נחי223 העין לא224 היה225 משתנה בסמיכות, כמו מן קמה בקמת רעיך (דב' כג, כו). אבל לפי שמצאנו מביאים דג(ix)226 (נחמ' יג, טז), כתוב באל"ף שהוא עי"ן הפעל וכן מצאנו הפעולה227 ממנו ודיגום (יר' טז, טז), והתאר בהראות עין הפעל דוגים (יח' מו, י), דיגים228 (יר' טז, טו), נכתבם229 עוד בשרש דוג. והאמת כי נשתמשו בו בשני שרשים230 ורבים כמהו231.

220הרבים]  רבים Ma3

221 חסר]  מן BL

222ואילו]  ואלו V1

223מן נחי]  מנחי BL Ma3 V1

224לא]  ולא Ma3

225היה]  יהיה Ma3

226]  דאג BL Ma3 V1

227הפעולה]  הפעלה Ma3 V1

228דיגים]  דייגים Ma3

229נכתבם]  ונכתבם BL

230שרשים]  השרשים BL Ma3 V1

231כמהו]  כמוהו Ma3

ix.  variante scripturaire relevée par Kennicott

ונסע232דגל מחנה יהודה (במ' ב, ג), בשש נקדות. והוא העץ233 שמרימין 234 ראשי החיילות. והפעל ממנו דגול מרבבה (שה"ש ה, י), ובשם אלהינו נדגול (תה' כ, ו), אימה235 כנדגלות (שה"ש ו, ד).

232 נוסף ונסע]  BL

233העץ]  הנס BL V1 Ma3 omission

234]  מן Ma3

235אימה]  איומה Ma3 V1

דגן תירוש ויצהר (דב' כח, נא), ואספת דגנך (דב' יא, יד). והוא236 שם החטה או השעורה237 או אחד משאר238 חמשת239 המינין240 אחר שנמרח.

236והוא]  הוא BL

237השעורה]  שעורה BL

238משאר]  Ma3 omission

239חמשת]  מחמשת Ma3

240המינין]  המינים BL

קורא דגר 242 (יר' יז, יא), ובקעה ודגרה בצלה (יש' לד, טו), ענין אסיפה וקבוץ ודומה לתרגום חמרים חמרים דגורין דגורין.

241דגר]  דגר V1

242]  ולא ילד Ma3 addition

ב.  בבלי, שבת קכח ע"ב

אדדה כל שנותי (יש' לח, טו), אדדם עד בית אלהים (תה' מב, ה), נפקדה243 מהם תי"ו התפעל והראוי 244 אתדדה, אתדדם245. וענינם246 הטלטול והנוע247 והלוך248 מעט מעט. וכן בדברי רבותינו ז"ל [ב] האשה מדדה את בנה, מדדים249 עגלים וסייחים250. ופירוש אדדם אדדה עמהם251 כלומר אתנועע עמהם252.

243נפקדה]  ונפקדה Ma3

244]  את Ma3 addition

245, אתדדם]  Ma3 omission

246וענינם]  ענין Ma3

247והנוע]  והנענוע BL

248והלוך]  וההלוך BL

249מדדים]  מדדין BL Ma3 V1

250וסייחים]  וסיחין BL וסייחין V1

251עמהם]  עמם Ma3 V1

252עמהם]  עמם Ma3 V1

שבתה מדהבה (יש' יד, ד), תאר לעיר בבל שהיא253 מלאה זהב, או שהיתה לוקחת254 255 מס מן הממלכות256 ומתרגום257 זהב דהבא258.

253שהיא]  שהיתה BL Ma3 V1

254או שהיתה לוקחת]  Ma3 omission

255 חסר]  הזהב BL V1

256הממלכות]  המלכות Ma3

257ומתרגום]  מתרגום BL Ma3 V1

258דהבא]  דהבה Ma3

למה תהיה כאיש נדהם (יר' יד, ט), ענינו כאדם מבוהל259 שלא יוכל להעזר בעת צרה אשפרדוד260 בלעז.261

259מבוהל]  מבהל Ma3

260אשפרדוד]  אשפרדו"ט BL אשפרדוט Ma3 V1

261 חסר]   ואדוני אבי ז"ל 261 כי 262 אותו מן הערבי263 למי 264 הלב מחולי מדהו"ם. BL Ma3 V1

261]  כתב BL V1 כתוב Ma3

262]  מפרשים BL V1 מפרשין Ma3

263]   שקורין BL V1 Ma3 omission

264]  שהוא מכוסה BL V1 שמכוסה Ma3

ג.  בבלי, בבא בתרא פ ע"ב

וסוס דוהר (נח' ג, ב), מדהרות דהרות אביריו (שופ' ה, כב), דריסת הסוס בכח הליכתו תקרא דהרה. ופירוש266 אביריו על הסוסים האבירים. תדהר ותאשור (יש' מא, יט), הוא עץ ממיני267 הארזים. ופירשו רבותינו ז"ל268 [ג] מאי269 תדהר 270שאגא271, ופירש רבנו272 שלמה ז"ל273 שפא274 בלעז.

266ופירוש]  ופירושו V1

267ממיני]  מימיני Ma3

268 נוסף ז"ל]  BL

269 נוסף מאי]  BL Ma3 V1

270]  ותאשור  V1 addition

271שאגא]  שאגה Ma3

272רבנו]  רבי BL רב Ma3 רבינו V1

273 נוסף ז"ל]  BL עליו השלום V1 addition

274שפא]  ש"ף BL שף Ma3 V1

דוב אורב הוא לי (איכה ג, י), נהמה כדבים275 (יש' נט, יא), שתים דבים276 (מל"ב ב, כד). הדגש להבלעת הנח בדוב277 278 והוא279 חיה ידועה. ואמר דובים280 על הנקבות כמו מן281 נמלה נמלים. 282

275כדבים]  כדובים Ma3

276דבים]  דובים Ma3

277בדוב]  בדובי Ma3

278]  חיה Ma3 addition

279והוא]  Ma3 omission

280דובים]  דבים Ma3 דבים V1

281מן]  Ma3 omission

282 חסר]  גם נקראת היחידה 282 בלא ה"א הנקבה ופרה 283 תרעינה (יש' יא, ז). BL Ma3 V1

282]  דוב BL V1 דב Ma3

283]  ודב BL ודוב Ma3 V1

והיה עמדו(x)285 עליו דווגים286 (יח' מז, י), דוגים תאר לצדי הדג. וביו"ד תמורת הוא"ו287 לדיגים288 רבים ודיגום (יר' טו, טז). ומלת 289 ודיגום קצת מדקדקים אמרו שהוא290 מהפעל291 הכבד וראויה היו"ד להדגש.292 ויתכן293 שהוא מן הפעל294 294 הנוסף296 ותחסר ה"א הבנין, והראוי והדיגום. וימן י"י דג גדול (יונה ב, א). ונכתב באל"ף מביאים דג(xii)297 וכל מכר298 (נחמ' יג, טז), אם299 את כל דגי הים (במ' יא, כב). ובלשון נקבה ממעי הדגה (יונה ב, ב). והקבוץ על ידי תאר והדגה אשר ביאור תמות (שמ' ז, יח), דגת300 יאוריך (יח' כט, ד), תבאש דגתם מאין מים (יש' נ, ב). וכבר כתבנום בשרש דגה על עקרם. ובמשקל אחר בסירות דוגה (עמ' ד, ב).

285]  ועמדו(xi) BL

286דווגים]  דוגים Ma3 V1

287הוא"ו]  הו"ו BL Ma3

288לדיגים]  לדייגים Ma3

289]  ו"ו Ma3 addition

290שהוא]  ושהוא Ma3

291מהפעל]  מפעל Ma3 V1

292וראויה היו"ד להדגש.]  Ma3 omission

293ויתכן]  Ma3 omission

294שהוא מן הפעלמהפעיל ]  שהיא מהפעל BL Ma3 omission

294מן הפעל]  מהפעיל V1

296הנוסף]  Ma3 omission

297]  דאג BL Ma3 V1

298מכר]  מכרי Ma3

299אם]  Ma3 omission

300דגת]  תגת Ma3

x.  variante scripturaire relevée par Kennicott

xi.  variante scripturaire relevée par Kennicott

xii.  variante scripturaire relevée par Kennicott

דוד שאול (שמ"א י, יד), אחי אביו, לבני דודיהן (במ' לו, יא), אחי אביהן, דודתך 301 (וי' יח, יד), אשת אחי אביך, לעיני חנמאל דודי (יר' לב, יב), רוצה302 לומר בן דודי. כי כן דרך העברים כמו שאמר וגם את לוט אחיו (בר' יד, טז), רוצה303 לומר בן אחיו. ואפשר שהיה304 זה חנמאל אחר שהיה דודו והיה שם בעת המקנה כי חנמאל המוכר היה בן שלום ושלום היה דוד ירמיהו וזה חנמאל אשר היה שם בעת המקנה305 היה דודו אחי אביו. וכן תרגם יונתן306 לעיני חנמאל אח אבא. וענין אחר דודי לי ואני לו (שה"ש ב, טז), ידידי307 ואוהבי308, כי טובים דודיך (שה"ש א, ב), אוהבך309 וידידותיך310 . וכן שם אתן את דודי לך (שה"ש ז, יג), נרוה דודים עד הבקר (מש' ז, יח).309 וענין אחר בכיור312 או בדוד (שמ"א ב, יד), כפיו מדוד תעברנה313 (תה' פא, ז), וישימו את ראשיהם בדודים (מל"ב י, ז). והונעה הוא"ו314 במלת315 בסירות ובדודים (דה"ב לה, יג), ענין הכל קדרות316. שני דודאי תאנים (יר' כד, א), נוספה317 בו האל"ף כאל"ף לולאות חמשים (שמ' לו, יז). וכן אמר אחריו בלא אל"ף הדוד האחד וענינם318 סלים. וכן יתכן319 כמו הם320 וישימו את ראשיהם בדודים (יר' כד, ב), בסלים.321 הדודאים נתנו ריח (שה"ש ז, יד), וימצא דודאים בשדה (בר' ל, יד), בדודאי בני (בר' ל, טז), אפשר שתהיה בהם322 האל"ף 323 נוספת, או הם שרש אחר. והם שרש עשב שהוא כדמות 324 זכר ונקבה מדרגולש325 בלעז.

301 חסר]  היא BL

302רוצה]  רצונו BL

303רוצה]  רצונו BL ורוצה Ma3 ורצה V1

304שהיה]  שיהיה Ma3

305המקנה]  המקח Ma3

306יונתן]  Ma3 omission

307]  Ma3 omission

308ואוהבי]  ואהובי BL Ma3 omission

309]  Ma3 omission

309אוהבך]  אהביך V1

310וידידותיך]  וידידותך V1

312בכיור]  בכיור V1

313תעברנה]  תעבורנה V1

314הוא"ו]  הו"ו BL Ma3

315במלת]  במלות Ma3

316קדרות]  הדורות Ma3

317נוספה]  נוספת Ma3

318האחד וענינם]  אחד ענינם BL

319וכן יתכן]  Ma3 omission

320כמו הם]  גם כן BL Ma3 omission כמוהם V1

321]  Ma3 omission

322 נוסף בהם]  BL Ma3 V1

323 חסר]  בהם BL V1

324 חסר]  אדם BL

325מדרגולש]  מנדרגול"ש BL מדריגולש V1

והדוה בנדתה (וי' טו, לג), ענינו והחולה326. וכן תזרם כמו דוה (יש' ל, כב), והיא הנדה וקראה חולה לפי שאין אשה רואה דם327 שלא תחלה תחלה 328וראשה329 אבריה330 ואבריה331 כבדים עליה. על זה היה דוה לבנו (איכה ה, יז), כל היום דוה (איכה א, יג). ובמשקל332 אחר עלי לבי דוי (יר' ח, יח), בשקל גנב והיו"ד תמורת הה"א למ"ד הפעל333. והשם על ערש דוי (תה' מא, ד), על משקל סבך. ולרבים המה כדוי לחמי (איוב ו, ז), ומשפטו דויי. והחכם רבי יהודה כתב כי כדוי לחמי תאר סמוך מן דוים. והנכון שהוא שם. ומשקל אחד334 כימי נדת דותה (וי' יב, ב), או יהיה מקור. ומשקל אחר335 בתוספת מ"ם מדוי מצרים הרעים336 (דב' ז, טו). וענין אחר ויכרת337 את מדויהם (שמ"ב י, ד), מלבושיהם.

326והחולה]  החולה Ma3

327דם]  Ma3 omission

328 נוסף תחלה ]  BL Ma3

329וראשה]  ראשה Ma3

330 נוסף אבריה]  BL Ma3 V1

331ואבריה]  ואיבריה Ma3 V1

332ובמשקל]  ומשקל BL Ma3

333בשקל גנב והיו"ד תמורת הה"א למ"ד הפעל]  Ma3 omission

334אחד]  אחר Ma3 V1

335]  V1 omission

336הרעים]  Ma3 omission

337ויכרת]  ויכרות Ma3

ד.  בבלי, חולין קיג ע"א

דוחו338 ולא יכלו קום (תה' לו, יג), כמו נדחו. שנים339 שרשים וענין אחד לדעת החכם רבי יהודה340 שכתבו עם נחי העי"ן. וענין אחר341 ידיח מקרבה (יש' ד, ד), שם ידיחו את העולה (יח' מ, לח), מלא כרישו342 מעדני הדיחני (יר' נא, לד), ענין רחיצה. ורבותינו ז"ל343 נשתמשו הרבה בלשון הזה כמו שאמרו344 [ד] מדיח ומולח ומדיח.

338דוחו]  דחו Ma3

339שנים]  שני Ma3

340יהודה]  יונה חיוג Ma3

341וענין אחר]  Ma3 omission

342כרישו]  כרשו Ma3 V1

343 ז"ל]  V1 omission

344שאמרו]  שאמר V1

ה.  בבלי, שבת יט ע"ב

או דכו במדוכה (במ' יא, ח), ענינו כתשו במכתש. והדיכה אינו345 כל346 כך דקה כמו השחיקה. וכן מצאנו בדברי רבותינו ז"ל שהפרישו347 ביניהם כאמרם348 [ה] במחוסרין349 דיכה350 כולי351 עלמא לא פליגי דאסור, כי פליגי במחוסרין שחיקה. הנה לדבריהם שהשחיקה352 יותר דק353 מהדיכה354. ומהענין הזה נקרא העני דך, אל ישוב355 דך ונכלם(xiii)356 (תה' עד, כא).

345אינו]  אינה BL

346 נוסף כל]  BL

347שהפרישו]  שהפרישו V1

348כאמרם]  באמרם BL V1 באומרין Ma3

349במחוסרין]  במחוסרים Ma3

350דיכה]  דיכה V1

351כולי]  כלי Ma3

352שהשחיקה]  כי השחיקה Ma3

353דק]  דקה BL

354מהדיכה]  מן הדיכה Ma3

355ישוב]  ישב Ma3

356]  נכלם BL Ma3 V1

xiii.  variante scripturaire relevée par Kennicott (K4, K76)

שכנה דומה נפשי (תה' צד, יז), כדמה357 בתוך הים (יח' כז, לב), משתקקת358 או כרותה. והשם שבי דומם (יש' מז, ה), בשקל יומם, אלא שזה שורק359 וזה חלם. ואפשר שהיא360 משרש דמם, וכן לאבן דומם (חב' ב, יט). ובנין התפעל ממנו המורכב עם המרובע361 גם מדמן תדומי362 (יר' מח, ב), משפטו363 תתדוממי לדעת רבי יהודה ופירושו364 תשתקקי365. והמרובע לבדו אם לא שויתי ודוממתי (תה' קלא, ב). ופירש366 בהם רבי יונה367 ענין אבדה ואפלה. ופירש368 מזה משא דומה אלי קורא משעיר (יש' כא, יא), האמה369 האובדת והיא370 מלכות הרשעה371 ופירוש משעיר כמו לשעיר רוצה372 לומר בעבור שעיר. ואין צרך לכל זה הדחק אלא דומה היא373 האמה374 שנקראת דומה מבני ישמעאל ומשמע ודומה ומשא (בר' כה, יד). ופירוש משעיר כי משעיר375 יבא להם המחריב ומפחד שעיר ישימו צופים במגדליהם ומרב376 פחד יקומו בלילה וישאלו השומרים מה מלילה. וכן דעת יונתן כי דומה שם אומה שלא תרגם דומה.

357כדמה]  כדומה Ma3 V1

358משתקקת]  משתתקת BL Ma3 V1

359שורק]  שרק Ma3 V1

360שהיא]  שהוא BL

361המרובע]  המרבע V1

362תדומי]  תדמי V1

363משפטו]  משפטיו Ma3 ומשפטו V1

364ופירושו]  פירושו Ma3 V1

365תשתקקי]  תשתקי BL Ma3 תשתתקי V1

366ופירש]  ופרש V1

367יונה]  יהודה Ma3

368ופירש]  ופרש V1

369האמה]  האומה Ma3 V1

370והיא]  והוא V1

371מלכות הרשעה]  מלכות הרשעה BL Ma3 V1

372רוצה]  רצונו BL

373היא]  הוא Ma3 V1

374האמה]  האומה Ma3 V1

375ופירוש משעיר כי משעיר]  Ma3 omission

376ומרב]  ומרוב Ma3 V1

דן דין עני (יר' כב, טז), דנני אלהים (בר' ל, ו), למען תדעון שדון (איוב יט, כ), אשר דון. לא377 ידון רוחי (בר' ו, ג), דן אנכי (בר' טו, יד). והשם דין378 לא דנו (יר' ה, כח). והתאר והיה י"י לדיין (שמ"א כד, טז), ודיין379 אלמנות (תה' סח, ו). והנפעל ויהי380 כל העם נדון (שמ"ב יט, י). והפעל הנוסף דן ידין עמו (בר' מט, טז), ועומד לדין עמים (יש' ג, יג), משפטו381 להדין כי הוא מקור ואלו היה שם היה למ"ד השמוש בשוא. וכן דין לפניו382 ותחולל לו (איוב לה, יד), משפטו הדין כי הוא צווי, או יהיה דין לפניו שם. ושם הריב יגרה מדון (מש' טו, יח). והונעה הוא"ו383 ונהפכה ליו"ד במלת מדינים ישלח (מש' ו, יד), 384, מדיני386 אשה (מש' יט, יג). ובהעלם עי"ן387 הפעל ומשלח מדנים (מש' ו, יט). 388 389 ומלת לא ידון רוחי אפשר לומר בו ענין אחר391 ושיהיה392 מחסרי הפ"א שפיאיהם393 נו"ן, ויהיה הנח תמורת הדגש כמו שהוא בויזד יעקב 394 (בר' כה, כט) שמשפטו להיות395 ויזד, כן לא ידון משפטו לא ידון. שרשו396 נדן מן וישב חרבו אל נדנה (דה"א כא, כז), שפרושו397 נרתקה398 פרויירי399 בלעז. והחכם רבי יהודה הביא לא ידון רוחי (בר' ו, ג), ויהי כל העם נדון (שמ"ב יט, י), בענין יגרה מדון (מש' כט, כב), מדינים400 ישלח (מש' ו, יד), ענין בפני עצמו שהוא מענין מריבה. וכן פרשו אדני אבי ז"ל לא יהיה רוחי העליוני401 שנפחתי באדם לא יהיה402 במריבה עוד לעולם עם הגוף, כי הוא איננו403 נהנה בתאות הגוף והגוף נמשך לתאוות404 הבהמות וזה באשר הוא בשר ובתולדת הבשר שקועות וקבועות405 התאוות אאריך406 407 מאה ועשרים שנה אם יחזרו בתשובה אם408 לאו409 אכלה אותם מן העולם.

377לא]  ולא Ma3

378דין]  דין BL Ma3 V1

379ודיין]  ודין Ma3 V1

380 נוסף ויהי]  BL

381משפטו]  ומשפטו Ma3

382לפניו]  לפניו V1

383הוא"ו]  הו"ו BL Ma3

384 חסר]  ואשת מדינים384 (מש' כז, טו) BL Ma3 V1

384]   נשתוה BL Ma3 V1 omission

386מדיני]  ומדיני V1

387עי"ן]  העי"ן Ma3

388 חסר]  ויש לפרש מזה ויהי איש מדון (שמ"ב כא, כ),  BL Ma3

389 חסר]  כלומר איש ריב 389 . ועוד נכתבו בשרש מדד. BL Ma3

389]  ומלחמה BL מלחמה Ma3

391אחר]  אשר Ma3

392ושיהיה]  שיהיה BL שהיא Ma3

393שפיאיהם]  שפאיהם BL V1 שפאיהן Ma3

394]  נזיד Ma3 addition

395 להיות]  V1 omission

396שרשו]  ששרשו BL

397 נוסף שפרושו]  BL שפירושו Ma3 שפירוש V1

398נרתקה]  נרתיקה Ma3

399פרויירי]  פודר"ו BL פוברי V1

400מדינים]  מדנים Ma3

401העליוני]  עליוני Ma3

402 נוסף לא יהיה]  BL

403איננו]  אינו BL Ma3

404לתאוות]  לתאות Ma3 V1

405וקבועות]  ובקועות Ma3

406אאריך]  אחריך Ma3

407 חסר]  ימיו BL

408אם]  ואם BL Ma3 V1

409לאו]  לא BL

ולפניו תדוץ דאבה (איוב מא, יד), ענין ששון ושמחה. ודומה לתרגום צ410 שישו אתה משוש (יש' סו, י) דוצו עמה דוץ411.

410 נוסף צ]  BL Ma3 V1

411דוץ]  עדוץ V1

מדור באהלי רשע (תה' פד, יא), כמו מגור כתרגום412 גור דור. וכן דורי נסע ונגלה (יש' לח, יב), כלומר מגורי בעולם הזה נסע ונגלה. וענין אחר וגם דור העצמים 413תחתיה (יח' כד, ה), והוא צווי בפלס שוב, קום. והשם אגדיל המדורה (יח' כד, ט), מדרתה414 אש ועצים הרבה415 (יש' ל, לג), ענין הכל ההבערה הגדולה. ה416 דור הולך ודור בא (קה' א, ד). והקבוץ ולפני417 ירח דור דורים (תה' עב, ה). ובלשון נקבות418 דורות בני ישראל (שופ' ג, ב), דורות עולמים (יש' נא, ט), לדורותיכם419 ברית עולם (שמ' לא, טז), זמן חיי האדם420. ויתכן גם מזה421 דורי נסע ונגלה, כלומר זמן חיי והוא מהענין422 הראשון כלומר כל זמן423 אשר העולם424 דר בעולם הוא דור.

412כתרגום]  כתרגומו BL

413]  האלה  V1 addition

414מדרתה]  מדורתה Ma3 V1

415הרבה]  Ma3 omission

416 נוסף ה]  BL Ma3 V1

417ולפני]  לפני Ma3

418נקבות]  הנקבות Ma3

419לדורותיכם]  לדרתם BL

420האדם]  אדם Ma3

421מזה]  זה Ma3

422מהענין]  מענין BL מן הענינים Ma3

423זמן]  ימי BL Ma3 V1

424העולם]  האדם BL Ma3 V1

אדוש ידושנו (יש' כח, כח), האל"ף נוספת. ודשתי את בשרכם (שופ' ח, ז), כי תפושו425 כעגלה דשא (יר' נ, יא), והאל"ף426 תמורת ה"א ופירושו427 כעגלה שהיא דשה שהיא אוכלת כל היום, לא כעגלה שהיא חורשת שאיננה428 אוכלת. ועוד נכתבנו בשרש דשא. ובמקצת ספרים הוא כתוב בה"א429. וחית השדה תדושה (איוב לט, טו), קומי ודושי בת ציון (מי' ד, יג). והנפעל ונדוש מואב430 תחתיו (יש' כה, י), והמקור בשרק כהדוש מתבן (יש' כה, י). והמקור מהנוסף לא תחסום שור בדישו (דב' כה, ד), משפטו בהדישו431, או יהיה בדישו שם לקוח מן והשיג לכם דיש (וי' כו, ה), כמו מן עיר עירה432. והפעל שלא נזכר 433 פועלו ממנו יודש קצח (יש' כח, כז). והשם מדשתי434 ובן גרני (יש' כא, י). ומשקל435 אחר והשיג לכם דיש. 436

425תפושו]  תפשו Ma3

426והאל"ף]  האל"ף BL Ma3

427ופירושו]  ופרושו V1

428שאיננה]  ואיננה Ma3

429בה"א]  בר"א Ma3

430מואב]  ומואב Ma3

431בהדישו]  בהידוש Ma3

432עירה]  עירו Ma3

433]  שם Ma3 addition

434מדשתי]  מדושתי V1

435ומשקל]  ובמשקל BL

436 חסר]  ואקו 436 (דב' יד, ה) הוא שם חיה. ולדעת 437 438 הראם 439 רימא. BL Ma3 V1

436]  ודישן BL ודישון Ma3 V1

437]  אונקלוס BL אנקלוס Ma3 V1

438]  הוא BL V1 היא Ma3

439]  שתרגמו BL Ma3 שתרגומו V1

דחה דחיתני לנ441 (תה' קיח, יג), לדחות פעמי (תה' קמ, ה), ומלאך י"י דחה442 (תה' לה, ה), גדר הדחויה (תה' סב, ד). והנפעל ידחה רשע (מש' יד, לב), ידחו ונפלו בה (יר' כג, יב). והוא פתח ומלעיל שלא כמנהג, נדחי ישראל יכנס (תה' קמז, ב). ואפשר שיהיה נדחי ישראל מחסרי443 הנו"ן והיה444 ראוי להדגש. אבל הנכון 445שיהיה לשון446 נפעל מזה השרש. ושלא נזכר פועלו דוחו447 ולא יכלו קום (תה' לו, יג). כן מצאנו448 בספרים מדוייקים מלרע. ורבי יהודה כתבו449 מנחי העי"ן. והשם את רגלי מדחי (תה' קיז ח). ובמשקל אחר בתוספת450 מ"ם ופה חלק יעשה מדחה (מש' כו, כח).

441 נוסף לנ]  BL Ma3 V1

442דחה]  דוחה Ma3 V1

443מחסרי]  מחסירי Ma3

444והיה]  יהיה Ma3

445]  לשומו Ma3 addition

446שיהיה לשון]  Ma3 omission

447דוחו]  דחו Ma3

448מצאנו]  מצאנוהו BL

449כתבו]  כתב Ma3

450בתוספת]  ובתוספת Ma3

ודחן451 וכסמים (יח' ד, ט), מיל452 בלעז.

451ודחן]  דוחן Ma3

452מיל]  מיליי"ו BL

יצאו דחופים (אס' ג, טו). והנפעל והמן נדחף (אס' ו, יב). והשם יצודנו למדחפות (תה' קמ, יב), הכל עניין453 דחייה454.

453עניין]  ענין V1

454דחייה]  דחיה V1

ואיש את(xiv) אחיו455 לא ידחקון (יואל ב, ח), מפני לוחציהם ודוחקיהם (שופ' ב, יח), ותרגום456 לחץ דוחקא457.

455אחיו]  אחיהו Ma3

456ותרגום]  תרגום BL V1

457דוחקא]  דחק Ma3 דחקא V1

xiv.  variante scripturaire relevée par Kennicott

עד בלי די (מל' ג, י), ופירוש הפסוק והריקותי לכם ברכה עד בלי די שלא יספיקו458 לכם 459 ולא יהיה460 די461 לכם מגורות וכלים לאסוף בהם התבואה462 והיין. כן463 פרשו אדני אבי ז"ל. והמלאכה היתה464 דים465 (שמ' לו, ז), הלא יגנבו דים (עו' א, ה),466 די ספקם וצרכם. ויבא עם אותיות השמוש וכדי ביזיון467 וקצף (אס' א, יח), ובסמוך כדי גאלתו468 (וי' כה, כו), 469 כדי בנו (נחמ' ה, ח), די השיב לו (וי' כה, כח),470 ודי חלב עזים (מש' כז, כז), די שה (וי' יב, ח), די מחסורו (דב' טו, ח), מדי העבודה (שמ' לו, ה), בדי גורותיו (נח' ב, יג), לא התקדשו למדי (דה"ב ל, ג), עקרו למן די והפתח תחת חרק, כמו למבראשונה (דה"א טו, יג), וענין הכל הספוק והצרך. והיה471 מדי צאתם (שמ"א יח, ל), מדי עברו יקח אתכם (יש' כח, יט), מדי דברי בו472 (יר' לא, כ), מדי בא המלך בית י"י (דה"ב יב, יא), 473 ענינם בכל עת. ויש די שהוא נוסף 475 כאשר נוסף מוכי476 תלך477 במו אש (יש' מג, ב), והיה מדי חדש בחדשו (יש' סו, כג), פירושו מחדש לחדש ומשבת לשבת478, רוצה לומר מהם שיבאו משבת לשבת והם הקרובים479, ומהם שיבאו מחדש לחדש, והם480 משנה לשנה כפי הקירוב481 והרחוק. ויגעו482 עמים בדי ריק ולאמים בדי אש (יר' נא, נח), כדי ארבה לרוב (שופ' ו, ה), בדי שופר יאמר האח (איוב לט, כה), כל אלו נוספים כאלו אמר483 בריק, באש, בארבה, בשופר. וכבר כתבנו484 בחלק485 הדקדוק כי יש בהם486 קצת ענין כי487 יורו על הגדלת הדבר והתמדתו.

458יספיקו]  יפסיקו Ma3

459 חסר]  אוצרות BL

460יהיה]  יהיו BL יהי Ma3

461די]  הדי Ma3

462התבואה]  התבואה V1

463כן]  וכן Ma3

464היתה]  הייתה Ma3

465דים]  דיים  Ma3

466]  Ma3 omission

467ביזיון]  בזיון Ma3 V1

468גאלתו]  גאולתו Ma3

469 חסר]  די השיב לו (וי' כה, כח), BL

470 נוסף ]  BL

471והיה]  ויהי BL

472בו]  טוב V1

473 חסר]  כי מדי אדבר473 (יר' כ, ח), BL Ma3 V1

473]   אזעק BL Ma3 V1 omission

475 חסר]  ויבא עם אותיות השמוש BL

476מוכי]  מו, מן כי BL Ma3 omission מכי V1

477תלך]  Ma3 omission

478ומשבת לשבת]  Ma3 omission

479הקרובים]  הקובים Ma3

480והם]  ומהם BL Ma3 V1

481הקירוב]  הקרוב Ma3 V1

482ויגעו]  וייגעו V1

483אמר]  אומר Ma3

484כתבנו]  וכתבנו V1

485 בחלק]  V1 omission

486בהם]  בהן BL

487 כי]  V1 omission

ואת488 489 למינה (דב' יד, יג), והקבוץ אך שם נקבצו דיות (יש' לד, טו), ואפשר שיהיה מן השרש הזה ואני כותב על הספר בדיו (יר' לו, יח) 490.

488 נוסף ואת]  BL

489 חסר]  והדיה BL הדיה Ma3 V1

490 חסר]  , ידוע BL Ma3 V1

ובנית עליה דיק (יח' ד, ב), מגדל שבונין491 נגד492 העיר לכבשה.

491שבונין]  שבונים BL

492נגד]  על Ma3

ו.  בבלי, יבמות עה ע"ב

דכא לארץ חיתי (תה' קמג, ג), בקמץ כדרך בעלי הה"א. וידכא עושק (תה' עב, ד), ויואל אלוה וידכאני (איוב ו, ט), ידכאום לפני עש (איוב ד, יט), ובנוח האל"ף ותדכאנני493 במלים (איוב יט, ב), לדכא תחת רגליו (איכה ג, לד), וי"י חפץ דכאו החלי (יש' נג, י), מדכא מעונותיו494 (יש' נג, ה). ושלא נזכר פועלו495 ממנו לא דכאו עד היום הזה (יר' מד, י), וזרועות יתומים ידכא (איוב כב, ט). והשם תשב אנוש עד דכא (תה' צ, ג), פצוע דכא (דב' כג, ב), והתאר ואת דכא ושפל רוח (יש' נז, טו). 496 ואת דכאי רוח יושיע (תה' לד, יט). ובא וא"ו501 נראת502 תמורת503 האל"ף למ"ד הפועל504 לשון שקר ישנא דכו505 (מש' כו, כח), שהוא כמו 506דכא. ובנין התפעל וידכאו בשער (איוב ה, ד), והפך לילה507 וידכאו (איוב לד, כה), משפטם ויתדכאו ענין כלם השבר והכתישה.

493ותדכאנני]  ודכאונני Ma3 ותדכאונני V1

494מעונותיו]  מעונותינו BL Ma3 V1

495פועלו]  פעלו Ma3

496 חסר]  ויתכן כי גם האחרים תאר כי פירוש עד דכא496 . וכן פצוע דכא כמו 497 רבותינו ז"ל [ו]. 498 פצע 499 עוד. BL Ma3

496]  , עד היותו דכא BL Ma3 omission

497]  שפירשוהו BL פרשו Ma3

498]  ובשרש BL ובשש Ma3

499]  נזכרנו BL נזכרהו Ma3

501וא"ו]  ו"ו BL Ma3

502נראת]  נראית Ma3 V1

503 תמורת]  V1 omission

504הפועל]  הפעל Ma3 V1

505דכו]  דכיו Ma3

506]  כ  V1 addition

507לילה]  הלילה Ma3

ידכה ישוח (תה' י, י), פירושו ישים עצמו הרשע דכא ושח כדי שלא ישמרו בני אדם ממנו ונפל בעצומיו508 חלכאים509. והנפעל לב נשבר ונדכה510 (תה' נא, יט). והפעל הכבד כי כי 511דכיתנו512 במקום תנין(xvii)513 (תה' מד, כ), תגלנה עצמות דכית (תה' נא, י), אתה דכית(xviii)514 כחלל רהב (תה' פט, יא), נכתב באל"ף במקום ה"א למ"ד הפעל המומרת515 ביו"ד. והשם ישאו נהרות דכים (תה' צג, ג), הנפרד 516 בפלס דוכי517 עוני518, עניים519 כמו כן520, ענין אלו השבר והכתישה.

508בעצומיו]  בעצמותיו Ma3

509חלכאים]  חיל כאים Ma3

510ונדכה]  ונדכא(xv) V1

511 נוסף כי ]  BL Ma3 V1

512דכיתנו]  דכיתני(xvi) V1

513]  תנים BL

514]  דכאת BL V1

515המומרת]  האומרת Ma3

516 חסר]  דכי BL Ma3 דוכי V1

517 נוסף דוכי]  BL Ma3 V1

518עוני]  עני Ma3 V1

519עניים]  ענינם Ma3 ענים V1

520כמו כן]  כמוכן V1

xv.  variante scripturaire relevée par Kennicott

xvi.  variante scripturaire relevée par Kennicott (K158, K224)

xvii.  variante scripturaire relevée par Kennicott

xviii.  variante scripturaire relevée par Kennicott

ואת521 הדוכיפת (וי' יא, יט), תרנגלא ברא. וכן פירשו522 רב שרירא גאון ז"ל523.

521ואת]  Ma3 omission

522פירשו]  פרש Ma3 V1

523ז"ל]  Ma3 omission

דללו וחרבו (יש' יט, ו), ענינו524 יבשו525, וכן דלו מאנוש דעו526 (איוב כח, ד), ואם דל הוא ואין ידו משגת (וי' יד, כא), עני. ולרבים דלים, הולכים ודלים (שמ"ב ג, א), ולנקבה דלה, דלות ורעות תאר (בר' מא, יט), והשם ומדלת הארץ (מל"א כה, יב), או יהיה תאר לעדה. 527 529 והפעל ממנו דלותי ולי יהושיע (תה' קטז, ו), ובנין נפעל ידל כבוד יעקב (יש' יז, ד). מדוע אתה ככה דל בן המלך (שמ"ב יג, ד), חולה. וכן אשרי משכיל אל דל (תה' מא, ב), כי על חליו עשה המזמור, וכן530 ומדלה531 יבצעני (יש' לח, יב), פירושו חשבתי כי מחלי532 זה ישלימני שאמות ממנו. וענין אחר דלו עיני 533למרום (יש' לח, יד), ענינו רמו. וחבר534 רבי יונה 535 לענין זה נצרה על דל שפתי (תה' קמא, ג), 536 ודלת ראשך כארגמן (שה"ש ז, ו), 537קווצות השער.

524ענינו]  ענינם Ma3

525יבשו]  יבושו Ma3

526דעו]  נעו BL Ma3 V1

527 חסר]  והקבוץ 527 העם (יר' נב, טז), ומדלות הארץ (יר' מ, ז). BL Ma3

527]  ומדלות BL ומדלת Ma3

529]  די דמיה Ma3 addition

530 נוסף וכן]  BL

531ומדלה]  מדלה BL Ma3 V1

532מחלי]  מחולי V1

533]  למ  V1 addition

534וחבר]  ומחבר Ma3

535]  ז"ל Ma3 V1 addition

536 חסר]  ועוד נזכרהו בשרש דלת. BL ועוד נזכרנו בשרש נצר. Ma3

537]  הן  V1 addition

על כל הדולג על המפתן (צפ' א, ט), תרגם יונתן על538 כל דמהלכין בנימוסי539 פלשתאי, פירושו כמו שאמר. על כן לא ידרכו כהני דגון על מפתן 540 דגון540(שמ"א ה, ה). והפעל הכבד אז ידלג כאיל פסח (יש' לה, ו), מדלג על ההרים (שה"ש ב, ח), ענינו כמו מקפץ.

538על]  Ma3 omission

539בנימוסי]  בנימוס Ma3

540 נוסף על מפתן ו דגון]  BL Ma3

540]  ו  V1 addition

וגם דלה דלה לנו (שמ' ב, יט), ותבאנה ותדלנה (שמ' ב, טז), ואיש תבונות542 ידלנה (מש' כ, ה). והשם כמר מדלי (יש' מ, טו), והוא הכלי ששואבין בו. ולרבים והוא543 במשקל אחר, יזל מים מדליו (במ' כד, ז), והיה544 משפטו בקמץ חטף על משקל חפניו מתניו545, אזניו, ובא בקמץ רחב כמו בתוך הדברו (מי' ב, יב), דליו שוקים546 מפסח (מש' כו, ז), גבהו. כן כתבו רבי יהודה חיוג עם העוברים בבנין הקל. ואנחנו547 מצאנוהו548 פתח הדל"ת, וכן כתבו549 רבי יעקב בן אלעזר. ואם כן הוא צווי מן הדגוש ברפיון הלמ"ד 549ומשפטה551 להדגש. ופירושו הרימו שוקים מפסח552 כי מה יועילו לו, וכן המשל בפי כסילים (מש' כו, ז). והפעל553 הכבד554 ארוממך י"י כי דליתני (תה' ל, ב), רוממתני. לפנות דליותיו אליו555 (יח' יז, ו), בצל דליותיו556 תשכנה (יח' יז, כג), הענפים557 הרמים והגבוהים. ואפשר שיהיה כמהו558 יזל מים מדליו (במ' כד, ז) כלומר559 מתחת ענפיו יזלו מים.

542תבונות]  תבונה BL

543והוא]  הוא Ma3

544והיה]  והוא Ma3

545 נוסף מתניו]  BL

546שוקים]  שוקים V1

547גבהו. כן כתבו רבי יהודה חיוג עם העוברים בבנין הקל. ואנחנו]  Ma3 omission

548מצאנוהו]  מצאנו BL Ma3 omission

549פתח הדל"ת, וכן כתבוכתב רבי יעקב בן אלעזר. ואם כן הוא צווי מן הדגוש ברפיון הלמ"ד ]  Ma3 omission

549כתבו]  כתב V1

551ומשפטה]  ומשפטו BL Ma3 omission ומשפטה V1

552להדגש. ופירושו הרימו שוקים מפסח]  Ma3 omission

553והפעל]  Ma3 omission

554הכבד]  והכבד Ma3

555אליו]  Ma3 omission

556בצל דליותיו]  Ma3 omission

557הענפים]  ענפים BL והענפים Ma3

558כמהו]  כמוהו Ma3

559כלומר]  כמו Ma3

ותדלח מים ברגלך560 (יח' לב, ב), ולא תדלחם רגל אדם עוד ופרסות בהמה לא תדלחם (יח' לב, יג), ענינם הדריסה עם עכירות המים, טרבולר561 בלעז.

560ברגלך]  ברגליך Ma3

561טרבולר]  אינטורבא"ר BL טריבולר Ma3

ז.  משנה ביצה ה, א

ידלף הבית (קה' י, יח). והשם דלף טורד (מש' כז, טו), בשש נקדות. הוא טפטוף562 המטר בבית. וכן בדברי רבותינו ז"ל נותנין כלי תחת כלי563 הדלף בשבת [ז], וכן אל אלוה דלפה עיני564 (איוב טז, כ), כי הדמע יורד טפה טפה. וכן על דרך משל דלפה נפשי מתוגה (תה' קיט, כח), כמו במסתרים תבכה נפשי (יר' יג, יז).565

562טפטוף]  טפטף V1

563 נוסף כלי]  BL Ma3 V1

564עיני]  נפשי(xix) Ma3

565]  Ma3 omission

xix.  variante scripturaire relevée par Kennicott (K34)

ודלקו בהם ואכלום (עו' א, יח), שפתים דולקים ולב רע (מש' כו, כג), ענין הבערה. בקדחת566 ובדלקת (דב' כח, כב), שם חולי567 השורף מרוב חמימות. והפעל הנוסף הדלק האש568 (יח' כד, י), יין ידליקם (יש' ה, יא). וענין אחר כי דלקת אחרי569 (בר' לא, לו), חציו לדולקים יפעל (תה' ז, יד), פירושו חציו יפעל570 לו ולחביריו571 שהם דולקים אחרי572 העני. על ההרים דלקונו (איכה ד, יט), בגאות רשע ידלק עני (תה' י, ב), מדלוק573 כ574 אחרי פלשתים (שמ"א יז, נג), ענינם ענין רדיפה. ואפשר575 שיהיה576 מזה הענין יין ידליקם (יש' ה, יא), לפי שאמר שכר ירדפו (יש' ה, אי) כלומר הם רודפים577 היין והיין578 ירדפם ויפילם579 למשואות.

566בקדחת]  ובקדחת BL

567חולי]  חלי Ma3

568האש]  אש V1

569אחרי]  אחריו Ma3

570פירושו חציו יפעל]  Ma3 omission

571ולחביריו]  ולחברו Ma3 ולחבריו V1

572אחרי]  אחר BL Ma3

573מדלוק]  מדלק Ma3

574 חסרכ]  BL Ma3 V1

575ואפשר]  ואיפשר Ma3

576שיהיה]  שהיה BL

577רודפים]  רודפין Ma3

578והיין]  Ma3 omission

579ויפילם]  ויפלם Ma3

ח.  משנה מדות ד, א

ט.  משנה שבת יז, א

אל הדלת או580 אל המזוזה (שמ' כא, ו), בשש נקודות581. ואחר הדלת והמזוזה (יש' כז, ח), והדלת סגר אחריו (בר' יט, ו), הדלת תסוב582 על צירה (מש' כו, יד), ולשנים, לפתוח583 לפניו דלתים (יש' מה, א). ולרבים לדלתי הבית (מל"א ז, נ)584585. ובלשון נקבות יגיפו הדלתות (נחמ' ז, ג), דלתות לא העמדתי בשערים (נחמ' ו, א), ושתים דלתות לדלתות שתים מסבות דלתות שתים לדלת אחת ושתי דלתות לאחרת (יח' מא, כד). פרשו586 רבותינו ז"ל במסכת מדות [ח] ארבע587 דלתות היו לו שתים מבפנים ושתים מבחוץ. החיצונות נפתחות לתוך הפתח לכסות עביו של כותל588 והפנימיות נפתחות לתוך הבית לכסות אחר הדלתות שכל הבית היה טוח בזהב חוץ מאחר589 הדלתות וכו' כמו ששנויה שם. לדלתות הבית הפנימי (מל"א ז, נ) ויקב חר590 בדלתו (מל"ב יב, י), 591 וסגור דלתך (יש' כו, כ), והוא במשקל592 אחר. ויקרא גם כן593 דלת הכלים כמו דלת השער כמו שאמר ויקב594 חר595 בדלתו והוא דלת הארון596. וכן במשנה [ט] כל הכלים נטלין597 בשבת ודלתותיהן עמהם598. שלש דלתות וארבעה (יר' לו, כג), פירושו דפים שהם דומים599 לדלתות שיפתחו ויסגרו. ונפקדה600 התי"ו במלת על דל שפתי (תה' קמא, ג), כי משפטו על דלת שפתי. 601

580או]  או V1

581נקודות]  נקדות Ma3 V1

582תסוב]  תסב Ma3

583לפתוח]  לפתח Ma3

584]  ודלתי הבית (דה"ב ד, כב) BL Ma3

585 חסר]  , יציב דלתיה (יהו' ו, כו) BL Ma3

586פרשו]  ופרשו V1

587ארבע]  ארבעה Ma3 ארבעת V1

588כותל]  כתל V1

589מאחר]  מאחרי BL

590חר]  חור Ma3

591]  והוא דלת הארון Ma3 addition

592במשקל]  משקל Ma3

593 כן]  V1 omission

594ויקב]  ויקוב Ma3

595חר]  חור Ma3

596והוא דלת הארון]  Ma3 omission

597נטלין]  נוטלין Ma3

598עמהם]  עמהן Ma3 V1

599דפים שהם דומים]  דפין שהן דומין BL

600ונפקדה]  ונפקדת Ma3

601 חסר]  ונקראו השפתים דלת לפי שנפתחים ונסגרים 601 וכן ראוי לנבון לעשות שפתיו כמו הדלת 602 603 כן לא יפתח הנבון שפתיו כי אם 604605 . BL Ma3 V1

601]  כדלת BL V1 כדלתים Ma3

602]  שנפתחת ונסגרת BL Ma3 נסגרת ונפתחת V1

603]  לצורך BL Ma3 לצרך V1

604]  לצורך BL לצרך Ma3 V1

605]   , וכן דלתי פניו מי 605 (איוב מא, ו), רוצה לומר שפתיו BL Ma3 V1 omission

605]  פתח BL פניו Ma3

י.  בבלי, בבא מציעא מו ע"ב

יא.  בבלי, פסחים קיב ע"ב

דם יחשב (וי' יז, ד), אל תכסי דמי (איוב טז, יח). והקבוץ 608 בדמים נגעו (הו' ד, ב), ותחנף הארץ בדמים (תה' קו, לח), קול דמי אחיך 609 (בר' ד, י), והסירתוי610 דמיו מפיו611 (זכ' ט, ז), ודמיו עליו יטש612 (הו' יב, ט). וכן אין לו דמים (שמ' כב, א), כלומר אם יהרגהו613 אין עליו עונש614 דמיו. וכן ויקר דמם בעיניו (תה' עב, יד). ויש מפרשים אלו ענין כפר וערך. והרבה נשתמשו בו רבותינו ז"ל615 בענין ערך, החליף616 לו617 דמי שור בפרה [י] אל תעמוד על618 המקח619 בשעה620 שאין לך621 דמים [יא]. ודם ענב 622(דב' לב, יד). לרב623 אדמימות היין דמה אתו624 לדם.

608]  דמים Ma3 V1 addition

609]  צועקים Ma3 addition

610והסירתוי]  והסירותי Ma3 V1

611מפיו]  מפניו Ma3

612יטש]  יטוש Ma3 V1

613יהרגהו]  יהרגוהו Ma3

614עונש]  ענש V1

615 נוסף ז"ל]  BL V1

616החליף]  החלף V1

617לו]  לי Ma3 V1

618על]  אעל V1

619המקח]  המרק Ma3

620בשעה]  בשעהה V1

621לך]  לו BL

622]  תשתה  V1 addition

623לרב]  מרוב BL לרוב V1

624אתו]  אותו Ma3 V1

יב.  בבלי, עבודה זרה כה ע"א

יג.  בבלי, ברכות כט ע"ב

מעי רתחו ולא625 דמו (איוב ל, כז), דמו עד הגיענו אליכם (שמ"א יד, ט). והשם יקם סערה לדממה (תה' קז, כט), ופירושו626 יקם627 סערה ואחר כן628 ישיבנה628 לסע630 לדממה631. והתאר קול דממה דקה (מל"א יט, יב), דממה וקול אשמע (איוב ד, יז), התמונה שהייתי רואה פעם היתה דממה ופעם היתה משמעת קול. או פירושו הקול שהייתי שומע היתה632 קול דממה632 כלומר קול נמוך. ומשקל אחר עורי לא בן634 דומם (חב' ב, יט), וכן שבי דומם (יש' מז, ה), פירושו כדומם, או הוא שם. וכן טוב ויחיל635 ודומם636 (איכה ג, כו), תאר. ואפשר637 שיהיו638 משרש דום כמו שכתבנו. והנפעל639 ונדמו נאות השלום (יר' כה, לז), אל תדמו בעונה (יר' נא, ו), גם מדמן תדמי (יר' מח, ב), והוא לשון נופל על לשון דרך צחות, כי מדמן שם 640 למואב. וכן דרך העברי641 לדבר642 לשון643 צחות כזה במקומות כמו בחשבון חשבו עליה רעה644 (יר' מח, ב), ועקרון תעקר (צפ' ב, ד), בבית לעפרה עפר התפלשי (מי' א, י). וידמו למו עצתי (איוב כט, כא), ידמו כאבן (שמ' טו, טז), יבושו645 רשעים ידמו לשאול (תה' לא, יח), ונדמה שם (יר' ח, יד). ואדני אבי ז"ל כתב כי ידמו ונדמה שרשם נדם בשקל646 יפלו, נפלה647. והפעל הנוסף כי י"י אלהינו הדימנו648 (יר' ח, יד), ענינם כענין שפירשתי649 בשרש דום650. שמש בגבעון דום (יהו' י, יב), וידם651 השמש (יהו' י, יג), פירושו ויעמוד652 השמש 652כמו 654שפרשו בו רבותינו ז"ל655 [יב]. ויש מפרשים ענין זוהר656 מלשון רבותינו ז"ל657 [יג] עם658 דמדומי חמה. האנק דום659 (יח' כד, יז), פרשתיו בשרש אנק. דם660 לי"י והתחולל לו (תה' לז, ז), ענין שתיקה או ענין תוחלת. וכן דמו661 עד הגיענו אליכם (שמ"א יד, ט), ענין תוחלת. וכן אך לאלהים דמי נפשי (תה' סב, ו).

625ולא]  Ma3 omission

626ופירושו]  Ma3 omission ופירוש V1

627יקם]  ויקם BL Ma3 omission

628סערה ואחר כןואחריכן ישיבנה]  Ma3 omission

628ואחר כן]  ואחריכן V1

630 נוסף לסע]  BL Ma3 V1

631לדממה]  Ma3 omission

632 ופעם היתה משמעת קול. או פירושו הקול שהייתי שומע היתההיה קול דממה]  V1 omission

632היתה]  היה BL Ma3

634לא בן]  לאבן BL Ma3 V1

635ויחיל]  וייחיל Ma3

636ודומם]  דומם Ma3

637ואפשר]  ואיפשר Ma3

638שיהיו]  שיהיה BL

639והנפעל]  והפעל Ma3

640 חסר]  עיר BL Ma3 V1

641העברי]  העבה Ma3

642לדבר]  דבר Ma3

643לשון]  Ma3 omission

644רעה]  רעות Ma3 V1

645יבושו]  יבשו Ma3 V1

646בשקל]  בפלס Ma3

647נפלה]  ונפלה Ma3

648הדימנו]  הדמנו V1

649שפירשתי]  שפרשתי Ma3 V1

650דום]  דום V1

651וידם]  וידום Ma3

652ויעמודויעמד השמש ]  V1 omission

652ויעמוד]  ויעמד Ma3

654]  עמד  V1 addition

655 נוסף ז"ל]  BL

656זוהר]  זה BL Ma3 זהר V1

657 נוסף ז"ל]  BL

658עם]  ענין Ma3

659דום]  דם V1

660דם]  דום Ma3

661דמו]  דומו V1

לא דמה אליו ביפיו (יח' לא, ח), דמיתי לקאת662 מדבר (תה' קב, ז), זאת קומתך דמתה לתמר (שה"ש ז, ח). ואשר הוא יוצא הנוה והמענגה663 דמיתי בת ציון (יר' ו, ב). והנפעל664 נמשל כבהמות נדמו (תה' מט, יג), ותמשילני665 ונדמה (יש' מו, ה), 666 ואהיה נדמה. כפיר גוים נדמית (יח' לב, ב), נדמה שומרון מלכהכקצף על פני מים667 (הו' י, ז). והפעל הכבד דמיתיך רעיתי (שה"ש א, ט), וביד הנביאים אדמה (הו' יב, יא), ומה668 אדמה לך (איכה ב, יג). וההתפעל אדמה לעליון (יש' יד, יז), משפטו אתדמה. והשם ודמות חיות669 (יח' א, יג), בצלמנו כדמותינו670 (בר' א, כו), אמך כגפן בדמך (יח' יט, י), כמו בדמותך. וכן אצל פנה (מש' ז, ח), כמו פנתה. וצורם לבלות שאול (תה' מט, טו), כמו וצורתם. 671 ורבנו674 האיי 675ז"ל676 כתב שהוא ענין רטיבות677 הטבע לפי678 שכל דבר היוצא מדבר אחר ופורח679 ממנו יש בו מרטיבות680 טבעו681. והשם במשקל אחר דמיון, דמיונו כאריה יכסוף לטרוף682 (תה' יז, יב). וענין אחר ודמיתי אמך (הו' ד, ה). והנפעל כי נדמה כל עם כנען (צפ' א, יא), בשחר נדמה נדמה מלך ישראל (הו' י, טו), נדמתה אשקלון (יר' מז, ה), אוי לי כי נדמיתי683 (יש' ו, ה), איך נדמיתה684 (עו' ה), נדמו עמי (הו' ד, ו). ויש לפרש מזה נדמה שמרון685 מלכה (הו' י, ז). והשם בדמי ימי אלכה (יש' לח, י), בפלס פרי, שבי. ויש מפרשים686 מענין זה אמך כגפן בדמך (יח' יט, י).687 וכלם הדומים688 להם ענין כריתה וכליון.689 ויתכן לפרש690 מענין זה691 אף על פי שאינם משרשו, כי י"י אלהינו הדמנו692 (יר' יח, ד), ונדמה שם (יר' יח, ד), ידמו לשאול (תה' לא, יח), ונדמו נאות השלום (יר' כה, לז). ומזה הענין עיני נגרה ולא תדמה (איכה ג, יט), כלומר לא תפסוק. וענין אחר והוא לא כן ידמה (יש' י, ז), ענינו יחשב. וכן ואשר דמה לנו (שמ"ב כא, ה), דמינו אלהים חסדך (תה' מח, י),אל תדמי בנפשך (אס' ד, יג), כאשר דמיתי (יש' יד, כד). וענין אחר אל דמי לך (תה' פג, ב)693, אל תתנו דמי לו (יש' סב, ז). ובמשקל694 אחר ולילה ולא דומיה695 לי (תה' כב, ג), נאלמתי דומיה (תה' לט, ג). והתאר אך אל אלהים דומיה נפשי (תה' סב, ב), לך דומיה תהלה (תה' סה, ב), ענין כלם שתיקה. ויש מפרשים מזה אוי לי כי נדמתי696 (יש' ו, ה), כלומר נשתתקתי697 לא אוכל לדבר698. ופירוש לך דומיה תהלה (תה' סה, ב), רוצה699 לומר נשתתקה התהלה נגד700 פעלך701 העצומים שלא תשיגך תהלה. ויתכן להיות דומיה משרש דום והיו"ד ליחש כיו"ד תחתיה, שלישיה702. ויתכן לפרש דמינו אלהים703 חסדך (תה' מח, י), ענין השבר704 והתוחלת705 כלומר שברנו אלהים לחסדך706.

662לקאת]  לקראת(xx) Ma3

663והמענגה]  והמעונגה Ma3

664והנפעל]  והפעל Ma3

665ותמשילני]  ותמשילוני Ma3

666 חסר]  פירושו BL Ma3 V1

667 נוסף כקצף על פני מים]  BL

668ומה]  מה BL

669חיות]  החיות BL Ma3 V1

670כדמותינו]  כדמותנו Ma3 V1

671 חסר]  או הוא 671 אחר דם 672 צו, קו. BL Ma3 V1

671]  משקל BL Ma3 במשקל V1

672]  בשקל BL V1 בפסל Ma3

674ורבנו]  ורב BL Ma3

675]  גאון  Ma3 addition

676 נוסף ז"ל]  BL

677רטיבות]  רטיבת V1

678לפי]  ולפי Ma3

679ופורח]  ופדה Ma3

680מרטיבות]  רטיבות Ma3

681טבעו]  טבעי Ma3

682לטרוף]  לטרף Ma3

683נדמיתי]  נדמתי Ma3

684נדמיתה]  נדמתה Ma3

685שמרון]  שומרון Ma3

686מפרשים]  לפרש Ma3

687]  Ma3 omission

688וכלם הדומים]  כלם והדומים BL Ma3 omission וכלם והדומים V1

689להם ענין כריתה וכליון.]  Ma3 omission

690ויתכן לפרש]  Ma3 omission

691מענין זה]  מזה הענין Ma3

692הדמנו]  הדימנו Ma3 V1

693]  לכם (יש' סב, ו) V1

694ובמשקל]  ומשקל Ma3

695דומיה]  דומיה BL Ma3 V1

696נדמתי]  נדמיתי V1

697נשתתקתי]  נשתתקני Ma3

698לדבר]  דבר BL

699רוצה]  רצונו BL

700נגד]  על V1

701פעלך]  פעליך Ma3 V1

702שלישיה]  שלשיה Ma3

703אלהים]  אלהינו Ma3

704השבר]  הסבר BL

705והתוחלת]  Ma3 omission

706לחסדך]  חסדך Ma3

xx.  variante scripturaire relevée par Kennicott (K245, forte K99)

היו דומן707 לאדמה (תה' פג, יב), כדמן על פני השדה (מל"ב ט, לג)708, הוא זבל האשפה. כהדוש מתבן במו מדמנה (יש' כה, י), האשפה עצמה, כי כן דרך להטיל709 תבן באשפה ולהלך710 עליה עד שתדוש ותעשה דמן. ואדני אבי ז"ל711 פירש712 מדמנה כמו שדשין התבן713 שם עיר שהיתה למואב, כמו שאמר גם מדמן תדמי (יר' מח, ב), ופירושו ונדוש מואב בעירו כמו מדמנה כמו כ מדמנה714 שדשין715 התבן תחתיו במקומו.

707דומן]  דמן Ma3 V1

708]  לדמן על פני האדמה (יר' ח, ב) BL

709להטיל]  להיטיל Ma3

710ולהלך]  והלך Ma3 V1

711ז"ל]  Ma3 omission

712פירש]  פרש V1

713 נוסף כמו שדשין התבן]  BL Ma3 V1

714 נוסף כ מדמנה]  BL Ma3 V1

715שדשין]  שדשים BL

ודמע תדמע ותרד עיני דמעה716 (יר' יג, יז), ודמעתה על לחיה (איכה א, ב), ולא717 תבא דמעתך (יח' כד, טז). והקבוץ כלו בדמעות718 עיני719 (איכה ב, יא), ידוע. מלאתך ודמעך (שמ' כב, ט), כנוי לשמן או ליין שיורד720 מן הגת כדמע טפה טפה721.

716דמעה]  מדמעה V1

717ולא]  לא Ma3

718בדמעות]  במבדמעות V1

719עיני]  עני Ma3

720שיורד]  היורד BL

721טפה]  Ma3 omission

כדונג מפני האש (מי' א, ד), הוא השעווה722.

722השעווה]  השעוה Ma3 V1

. דעכו כפשתה כבו (יש' מג, יז), ידעך נרו (מש' כ, כ). ומה שלא נזכר פועלו 723 דעכו726 כאש קוצים (תה' קיח, יב), והנפעל נדעכו ממקומם (איוב ו, יז), ענינם727 הכבוי והכליון.

723 חסר]  מן 723 724 לא נמצא, BL Ma3 V1

723]  הדגוש BL V1 הדגש Ma3

724]  ואם BL V1 ואד Ma3

726דעכו]  דועכו Ma3

727ענינם]  ענין Ma3

יד.  בבלי, קדושין מא ע"א

טו.  בבלי, ברכות סא ע"א

בבן אמך תתן דפי (תה' נ, כ), הוא הדבה הרעה. ואדני אבי ז"ל פרשו מורכב משתי מלות דו פי728, ודו הוא שנים729 בארמית טב למיתב730 טן דו [יד], דו פרצופין [טו]. וכן בלעז דו שנים. ופירוש המלה שתי פיות דבר731 אחת בפניו ואחת שלא בפניו.

728פי]  ופי BL

729שנים]  שתי Ma3

730למיתב]  למתב Ma3

731דבר]  ידבר BL Ma3 V1

. ודפקום יום אחד (בר' לג, יג), ענין דחיה. מתדפקים על הדלת (שופ' יט, כב), קול דודי דופק (שה"ש ה, ב), ענינם גם כן הדחיה והכות על הדלת.

טז.  בבלי, גיטין נו ע"א

עד אשר דק לעפר (דב' ט, כא), פתוח732, ויטחן733 עד אשר דק (שמ' לב, כ), קמץ בפתח734 האתנח. תדוש הרים ותדוק (יש' מא, טו), ופרשיו לא ידקנו735 (יש' כח, כט). והתאר דק מחספס 736 (שמ' טז, יד), קטורת737 סמים דקה (וי' טז, יב), קול דממה דקה (מל"א יט, יב)738, ודקות בשר (בר' מא, ג), השבלים הדקות (בר' מא, ז). והפעל הכבד הדק לעפר (מל"ב כג, טו), והדקת739 עמים רבים (מי' ד, יג), ושחקת ממנה הדק (שמ' ל, לו), כטיט חצות740 אדיקם741 (שמ"ב כב, מג). וכתב רבי יעקב בן אלעזר 742 הנפעל מזה743 כתב744 להדק (דה"ב לד, ז), בצרי ופתח על משקל להחלו. ויתכן היותו מן הכבד ומשפטו להדק כמו שכתבנו בחלק הדקדוק! הנוטה כדוק שמים (יש' מ, כב), כקרום. וכן לפי745 דעתי או דק או תבלול בעינו (וי' כא, כ), פירושו או שיהיה קרום, או תבלול בעינו746. וכן אמרו רבותינו ז"ל [טז] בדוקין747 שבעין. הן איים כדק יטול748 (יש' מ, טו), כעפר דק יטול אותם.

732פתוח]  פתח Ma3 V1

733ויטחן]  ויטחון Ma3

734בפתח]  בעבור BL Ma3 V1

735ידקנו]  ידוקנו Ma3 V1

736]  דק ככפור Ma3 addition

737קטורת]  קטרת Ma3 V1

738]  Ma3 omission

739והדקת]  והקדות Ma3 V1

740חצות]  חוצות Ma3 V1

741אדיקם]  אדקם V1

742]  מזה Ma3 addition

743מזה]  Ma3 omission

744כתב]  כתת BL Ma3 V1

745לפי]  לפני Ma3

746, פירושו או שיהיה קרום, או תבלול בעינו]  , פירושו או שיהיה קרום, או תבלול בעינו V1 repentir

747בדוקין]  בדוקים Ma3

748יטול]  יטל Ma3

והביטו אליי749 את אשר דקרו (זכ' יב, י), וידקר את שניהם (במ' כה, ח), ודקרני בה (שמ"א לא, ד). והנפעל כל הנמצא ידקר (יש' יג, טו). והפעול מן הפעל הכבד, אנשים מדקרים750 (יר' לז, י), ומדקרים751 בחוצותיה (יר' נא, ד). והשם כמדקרות חרב (מש' יב, יח), ענין כלם טעינת החרב נפרא752 בלעז 753.

749אליי]  אליו(xxi) V1

750מדקרים]  מדוקרים Ma3 V1

751ומדקרים]  ומדוקרים Ma3 V1

752 נוסף נפרא]  BL

753 חסר]  שטוקאד"ה ד"י ספאד"ה BL

xxi.  variante scripturaire relevée par Kennicott

יז.  בבלי, מגילה יב ע"א

ודר וסחרת754 (אס' א, ו). רבותינו ז"ל755 אמרו [יז] שהיא אבן טובה שהיא בכרכי הים ודורה756 שמה הושיבה באמצע סעודה והאירה להם כצהרים. ומהם שאמרו כי לפיכך נקרא שם האבן דר שקוראה757 דרור לכל בעל758 סחורה כלומר שמעשירתן759.

754וסחרת]  וסוחרת Ma3

755 נוסף ז"ל]  BL V1

756ודורה]  ודורא Ma3

757 נוסף שקוראה]  שקורא BL שקרואה Ma3

758בעל]  בעלי BL Ma3 V1

759שמעשירתן]  שמעשריתן Ma3 שמעשירן V1

וקראתם דרור (וי' כה, י), חופש760. מר761 דרור (שמ' ל, כג), המר762 הטוב שהוא חפשי מן הזיוף והתערובת. ודרור קן לה (תה' פד, ד), כדרור לעוף (מש' כו, ב), שם עוף טמא, והוא שקורין בלעז אירונדיל"א763, ולפיכך נקראת דרור לפי שהיא מקננת בבתים מבלי פחד כאלו היא חפשית מבני אדם שלא ילכדוה.

760חופש]  חפשי Ma3 חפש V1

761מר]  מור Ma3

762המר]  המור Ma3

763אירונדיל"א]  אברנדלה Ma3 אורינולא V1

יח.  משנה פרה פרק ט, ב

והיו דראון לכל בשר (יש' סו, כד), פירוש764 מיאוס765 יהיו766 לכל בשר מראות אותם מרוב התולעת שבהם. וכן ואלה767 לחרפות לדראון עולם (דנ' יב, ב). ועקר מלת דראון הוא768 תולעת מלשון רבתינו769 ז"ל770 [יח] הדרא והכנא771 שבתבואה כשרין772 מפני773 שאין בהן774 לחה, ויונתן תרגם775 בשתי776 מלות די ראון מיסת777 חזינא.

764פירוש]  פירושו V1

765מיאוס]  מאוס Ma3 V1

766יהיו]  יהיו V1 repentir

767ואלה]  אלה Ma3

768הוא]  היא BL Ma3

769רבתינו]  רבותינו V1

770 נוסף ז"ל]  BL

771הדרא והכנא]  הדרי והכנה BL הדרא והכנה Ma3 V1

772כשרין]  כשרה BL

773מפני]  Ma3 omission

774בהן]  בה BL Ma3 V1

775תרגם]  תרגמו BL Ma3 omission

776בשתי]  כשתי BL

777מיסת]  מסת Ma3 V1

ולהציב הדרבן (שמ"א יג, כא). ועוד נכתבנו778 בן ארבע אותיות.

778נכתבנו]  נכתבו BL

בסתר המדרגה (שה"ש ב, יד), ונפלו המדרגות (יח' לח, כ),779 תרגום לא780 תעלה781 במעלות 782 לא783 תסק בדרגין.

779]  V1 omission

780לא]  ולא Ma3

781תעלה]  תעלו Ma3

782]  על מזבחי Ma3 addition

783לא]  ולא Ma3

אשר דרך בה (דב' א, לו), דרך כוכב מיעקב (במ' כד, יז), אשר תדרוך כף רגלכם784 (יהו' א, ג). והפעל הנוסף והוא פעל עומד לא הדריכוהו בני שחץ (איוב כח, ח), כלומר לא דרכו בו. והדריך בנעלים (יש' יא, טו). ואשר הוא פועל785 יוצא ידרך ענוים במשפט (תה' כה, ט), הדריכני באמתך (תה' כה, ה), מנוחה הדריכוהו (שופ' כ, מג), פירושו ממנוחה הדריכוהו. וכן תרגם יונתן מבית786 ניחהון787 טרדינון788. ואפשר שיהיה והדריך789 בנעלים (יש' יא, טו) גם כן פועל790 יוצא. והשם דרך המלך נלך791 (במ' כ, יז), בשש792 נקדות, וילך בדרך אחר (מל"א יג, י), זה הדרך לכו בו (יש' ל, כא), בדרך אשר בא בה (מל"א יג, י)793, את הדרך ילכו בה (שמ' יח, כ), לעשות דרכו794 (שופ' יז, ח), פירושו לעשות דרכו795 משם796 והלאה ונתעכב797 שם. פן יאנף ותאבדו דרך (תה' ב, יב), פירושו תאבדו מצד הדרך, כלומר כי דרככם תאבד כמו שנאמר798 ודרך רשעים תאבד (תה' א, ו). ועל הדרך799 800 נובלת עליה (יש' א, ל) שעליה נובלים801. 802 אנכי הולך בדרך כל הארץ (מל"א ב, ב), במנהג803. פ804 כי השחית כל בשר את דרכו (בר' ו, יב), מנהגו. כי דרך נשים לי (בר' לא, לה), מנהג הנשים805, והוא הנדות. וכן אורח806 כנשים807 (בר' יח, יא). ומטהו ישא עליך בדרך מצרים (יש' י, כד), כמנהג808 מצרים כמו שהיו808 מכים810 אותך המצרים.811 וכן ונשאו בדרך מצרים (יש' י, כו)812, כמנהגו813 שעשה814 במצרים וידו הגדולה שהראה בהם. ופירוש ונשאו 815, ישא816 אותו מעליך ויכלה אתו817. או פירושו ונשאו על המטה שישא עליו מטהו כמו שעשה במצרים וכן פירוש ומטהו על הים מטהו יעורר עליו כמו שעורר אותו על הים בטביעת המצרים. והקבוץ על דרכים ישבת להם (יר' ג, ב). וקבוץ שנים818 ונעקש דרכים819 יפול820 באחת (מש' כח, יח). והיה אם למד ילמדו את דרכי עמי להשבע בשמי חי י"י (יר' יב, טז), הדל"ת מעמדת בגעיא והמסורת821 עליו לית געי822. וכבדתו מעשות דרכיך (יש' נח, יג), דרכי ספרתי (תה' קיט, כו), ודרכיך למחות מלכין (מש' לא, ג), ענין823 כלם 824 825 אחד, כי חפצי האדם ועסקיו ומה שישתדל בו הכל נקרא דרך. וכן המצות והעבירות826 כמו שאמר ואת827 הדרך ילכו בה (שמ' יח, כ)828, ויאחז צדיק דרכו (איוב יז, י), כי יודע י"י דרך 829צדיקים ודרך רשעים תאבד (תה' א, ו). ובתוספת מ"ם מדרך כף רגל830 (דב' ב, ה), רוצה831 לומר דריסת הרגל. ובענין זה832 תדרכי נפשי עז (שופ' ה, כא). חסר בי"ת השרות833 ופירושו תרמסי האויבים בעז834. כדורך בגת (יש' סג, ב), אתה תדרך זית ולא תסך835 שמן ותירוש836 ולא תשתה יין (מי' ו, טו), בחלם בקריאת בן אשר, ובקמץ חטף בקריאת בן נפתלי. דורכים גתות בשבת (נחמ' יג, טו). והכבד כגורן837 עת הדריכה (יר' נא, לג), והוא מקור838 והחרק מקום פתח 839 ענינם הדריסה והדישה. וכן דרכת בים סוסיך חמר840 מים רבים (חב' ג, טו), ופירוש841 הפסוק842 דרכת בים 843וסוסיך844 כמו כן דרכו בחמר845 מים רבים. או פירושו דרכת בים על סוסיך845 והם העננים. ובענין משיכת הקשת ונטייתו847 דרך קשתו (איכה ב, ד), אל ידרוך848 הדורך קשתו (יר' נא, ג), וכל קששותיו849 דרוכות (יש' ה, כח).850 ידרך854 חציו (תה' נח, ח), 855 דבר מר דרכו חציו דבר מר856 (תה' סד, ד). והפעל הכבד וידרכו את לשונם (יר' ט, ב), משפטו וידריכו.

784רגלכם]  רגליכם Ma3

785פועל]  פעל Ma3 V1

786מבית]  Ma3 omission

787ניחהון]  נייחהון Ma3

788טרדינון]  טרידנין Ma3

789והדריך]  להדריך Ma3

790פועל]  פעל Ma3 V1

791נלך]  Ma3 V1 omission

792בשש]  בשש Ma3

793]  באת בה (יש' לז, כט) BL

794דרכו]  דרכיו Ma3

795פירושו לעשות דרכו]  Ma3 omission

796משם]  מהם BL

797ונתעכב]  ולהתעכב BL

798שנאמר]  שאמר BL

799הדרך]  דרך BL

800 חסר]  הזה BL Ma3 V1

801נובלים]  נובלין Ma3

802]  הנה Ma3 V1 addition

803במנהג]  כמנהג BL Ma3

804 נוסף פ]  BL Ma3 V1

805הנשים]  נשים Ma3

806אורח]  ארח Ma3 V1

807כנשים]  נשים Ma3

808כמנהגבמנהג מצרים כמו שהיו]  Ma3 omission

808כמנהג]  במנהג V1

810מכים]  מכין BL Ma3 omission

811אותך המצרים.]  Ma3 omission

812]  Ma3 omission

813כמנהגו]  במנהגו V1

814שעשה]  שעשה V1

815]  בדרך מצרים (יש' י, כו) V1 addition

816ישא]  ישאו Ma3

817אתו]  אותו Ma3 אותם V1

818שנים]  השנים BL Ma3 V1

819דרכים]  הדרכים V1

820יפול]  יפל Ma3

821והמסורת]  והמסרת V1

822געי]  געיא BL Ma3 וגעיא V1

823 נוסף ענין]  BL

824 חסר]  ענין BL

825]  כלם Ma3 addition

826והעבירות]  והעברות V1

827ואת]  את BL Ma3 V1

828]  אשר ילכו בה (נחמ' ט, יט) Ma3 V1

829י"י דרך ]  י"י דרך  V1 repentir

830רגל]  רגלך V1

831רוצה]  רצונו BL

832זה]  הזה BL Ma3

833השרות]  השירות Ma3

834בעז]  בעוז Ma3

835תסך]  תסוך Ma3 V1

836ותירוש]  ותירש V1

837כגורן]  כגרן Ma3 V1

838והוא מקור]  Ma3 omission

839]  והוא מקור, Ma3 addition

840חמר]  חומר Ma3

841ופירוש]  או פירושו V1

842הפסוק]  Ma3 V1 omission

843]  על  V1 addition

844וסוסיך]  סוסיך BL Ma3 V1

845 כמו כן דרכו בחמרבחומר מים רבים. או פירושו דרכת בים על סוסיך]  V1 omission

845בחמר]  בחומר Ma3

847ונטייתו]  ונטותו BL ונטיתו Ma3

848ידרוך]  ידרך Ma3

849קששותיו]  קשתתיו BL קשתותיו Ma3 V1

850 חסר]   ולפי שבמשיכת הקשת 850 גם כן החץ851 852  BL Ma3

850]  ימשך BL משך Ma3

851]   לזה BL Ma3 omission

852]  אמר BL אומר Ma3

854ידרך]  ידרוך Ma3

855 חסר]  דרכו חצם BL Ma3 V1

856דרכו חציו דבר מר]  BL Ma3 V1

ים ודרום ירשה (דב' לג, כג), הוא התימן והוא857 הנגב858 כי בלשונות אלה859 נקרא.

857והוא]  Ma3 omission

858הנגב]  והנגב Ma3

859אלה]  אלו Ma3

דרש860 דרש משה (וי' י, טז), ודרשו מחרבותיהם (תה' קט, י). וכתב רבי יעקב בן אלעזר כי בספר הלאלי861 862863 עליו לית כותיה חטף. וגם הנגיד ז"ל כתב שמצאו ברב864 הספרים חטף. דרושים לכל חפציהם (תה' קיא, ב), ודרשת וחקרת (דב' יג, טו), תדרוש865 רשעו בל תמצא (תה' י, טו), בחלם כקריאת866קריאת867 בן אשר ובקמץ חטף בקריאת בן נפתלי. לדריוש הדבר (עז' י, טז), נוספת 868בו היו"ד ומשפטו לדרוש, ותלך לדרוש869 את י"י (בר' כה, כב). והנפעל וגם דמו הנה נדרש (בר' מב, כב), נדרשתי ללא870 שאלו (יש' סה, א), האדרוש אדרש 871 (יח' יד, ג), האל"ף תמורת ה"א ומשפטו ההדרש872 אדרש. ורבי יהודה כתב כי האל"ף873 האדרש874 למדבר והדגש875 לחסרון תי"ו התפעל876. ונכון הוא. ובא האדרש877 אדרש כפול לחזק הדבר כמו האכה אכה אבי (מל"ב ו, כא). ופירוש נדרשתי ללא878 שאלו נמצאתי ונזדמנתי, דרושים לכל879 חפציהם מזומנים ונמצאים לכל החפצים880 בהם. והשם במדרש הנביא עדו881 (דה"ב יג, כב), שידרשהו הדורש שמה882 וכי883 הדברים מזומנים בו. וכן על מדרש ספר המלכים (דה"ב כד, כז)884, ספר שמזומנים885 בו דברי המלכים והדורש ימצאם886 שם.

860דרש]  דרוש Ma3

861הלאלי]  Ma3 omission הללי V1

862]  אשר בטולי טולא  Ma3

863 חסר]  כתוב BL

864ברב]  מרוב Ma3 ברוב V1 repentir

865תדרוש]  תדרש Ma3 V1

866כקריאת]  בקריאת BL V1

867קריאת]  V1 omission

868]  הדבר  V1 addition

869לדרוש]  לדרש V1

870ללא]  ללוא BL

871 חסר]  להם BL Ma3 V1

872ההדרש]  הדרש Ma3

873האל"ף]  אל"ף BL Ma3 V1

874האדרש]  האדרוש Ma3

875והדגש]  הדגש Ma3

876התפעל]  ההתפעל Ma3

877האדרש]  האדרוש Ma3

878ללא]  ללוא BL

879לכל]  לכם Ma3

880החפצים]  חפציהם Ma3

881עדו]  עדוא(xxii) Ma3

882שידרשהו הדורש שמה]  Ma3 omission

883וכי]  כי BL V1 Ma3 omission

884]  Ma3 omission

885שמזומנים]  שמזמנים V1

886ימצאם]  ימצא BL Ma3

xxii.  variante scripturaire relevée par Kennicott

דשאו נהרות887 מדבר (יואל ב, כב), והפעל הנוסף תדשא הארץ דשא (בר' א, יא), כשעירים עלי דשא (דב' לב, ב), בשש נקדות. והוא נקרא כן בתחלת צאתו וכשיגדל יקרא עשב 888. ויש מפרשים מזה כי תפושו893 כעגלה דשא (יר' נ, יא), ומשפטו דשאה בפלס894 חכמה, ונגרעה הה"א כמו שנגרעה ממלת שיצא מלפני השליט (קה' י, ה), שמשפטו שיוצאה מלפני השליט895. ורבי יונה הרחיק זה הפירוש בעבור כי היה לו לומר896 דשאה בצרי השי"ן כמו מלאה, צמאה. וגם אין המלה נכתבה אצלו באל"ף כי אם בה"א. וכן נמצא במקצת897 ספרים. וכבר כתבנוהו בשרש דוש.

887נהרות]  נאות BL V1

888  – חסר מחמת הדומות ]  כי שם דשא הוא888 תחלת 889 בעשב 890 בא ממנו 891 כמו מן צמח ולא בא כן מן עשב BL Ma3 V1

888]   שם BL Ma3 V1 omission

889]  הפעולה BL הפעלה Ma3 V1

890]  לפיכך BL V1 לפי Ma3

891]  פעולה BL פעלה Ma3 V1

893תפושו]  תפשו Ma3

894בפלס]  בפי Ma3

895 נוסף מלפני השליט]  BL Ma3 V1

896לומר]  כלומר Ma3

897במקצת]  בקצת V1

ואכל ושבע ודשן (דב' לא, כ), פועל898 עובר, והיה דשן ושמן (יש' ל, כג), תאר, דשנים ורעננים יהיו (תה' צב, טו), 899 וישתחוו לו900 כל דשני ארץ (תה' כב, ל). והשם והתענג901 בדשן נפשכם (יש' נה, ב), בשש נקדות. החדלתי את דשני (שופ' ט, ט), כבר זכרנו דקדוק 902החדלתי בחלק הדקדוק במקומו. והכבד דשנת903 בשמן ראשי (תה' כג, ה), ושמועה904 טובה תדשן עצם (מש' טו, ל). ושלא נזכר פועלו905 ממנו נפש ברכה תדשן906 (מש' יא, כה), ועפרם מחלב ידשן907 (יש' לד, ז). ומלה מורכבת מהופעל908 והתפעל הדשנה909 מחלב (יש' לד, ו). וענין אחר אל שפך הדשן (וי' ד, יב), בשש נקדות והוא האפר. וכל העמק 910והפגרים(xxiii)911 והדשן (יר' לא, מ)912, פירושו מקום שפך הדשן913 שהיה חוץ לירושלם אמר914 שיהיה אתו915 המקום נוסף בעיר לעתיד. ופירוש וכל העמק916 הפגרים תרגם יונתן וכל משרא917 אתר 918דנפל919 תמן פגרי משריאת920 אתוראה. רוצה לומר כי כל אתו921 העמק יהיה תוספת העיר וכל השדמות עד נחל קדרון. והנה לא תרגם922 והדשן923 או תרגם אותו משריאת אתוראה924 לפי שהיו דשנים ושמנים כמו שנאמר עליו ומשמן בשרו ירזה (יש' יז, ד). והפעל הכבד ממנו ודשנו את המזבח (במ' ד, יג), יסירו דשנו, ועשית סירותיו לדשנו (שמ' כז, ג). ועולתך ידשנה סלה (תה' כ, ד) הה"א נוסף925 כה"א ואקראה לך (שמ"א כח, טו). ופירוש ישימה926 דשן, כלומר שיוריד927 אשו מן השמים לאכלה ולקבלה ברצון.

898פועל]  פועל BL Ma3 פעל V1

899]  אכלו Ma3 V1 addition

900 נוסף לו]  BL Ma3 V1

901והתענג]  ותתענג BL Ma3

902דקדוק ]  V1 omission

903דשנת]  דשנה V1

904ושמועה]  שמועה BL

905פועלו]  פעלו V1

906תדשן]  תדושן V1

907ידשן]  ידושן V1

908מהופעל]  מהנפעל BL V1

909הדשנה]  הודשנה V1

910בשש נקדות והוא האפר. וכל העמק ]  Ma3 omission

911]  הפגרים BL V1 Ma3 omission

912]  Ma3 omission

913פירושו מקום שפך הדשן]  Ma3 omission

914אמר]  אומר Ma3 V1

915אתו]  אותו Ma3 V1

916העמק]  עמק Ma3

917משרא]  מישרא Ma3

918אתר ]  V1 omission

919דנפל]  דנפלו BL Ma3 V1

920משריאת]  משרית BL משיראת Ma3

921אתו]  אותו Ma3 V1

922תרגם]  תרגום Ma3

923והדשן]  והדשן V1

924משריאת אתוראה]  משרית אתורא BL משרייא אתוראה Ma3 משרית אתוראה V1

925הה"א נוסף]  Ma3 omission

926ישימה]  ישימנה Ma3

927שיוריד]  שיורד Ma3

xxiii.  variante scripturaire relevée par Kennicott

דת ודין (אס' א, יג), ואת דתי המלך (אס' ג, ח), ודתיהם שונות (אס' ג, ח), לעשות928 כדת היום (אס' ט, יג), והדת נתנה בשושן הבירה929 (אס' ג, טו), אשר לא930 כדת (אס' ד, טו), ענין הכל התורה והחק.

928לעשות]  ולעשות Ma3

929בשושן הבירה]  Ma3 V1 omission

930לא]  Ma3 omission

ואשר הוא בן931 ארבע אותיות

931הוא בן]  הם בני BL הם מן V1

בפאת מטה ובדמשק ערש (עמ' ג, יב), פירושו לפי מקומו כמו בפאת מטה כי אין לו חבר. או תהיה המלה מורכבת משתי מלות בדי משק ויהיה משק מן שקק וענין932 מן שוק כלומר באחד מכרעי המטה ודי היא933 מלה934 נוספת כמו בדי שופר (איוב לט, כה), בדי ריק (יר' נא, נח), בדי אש (יר' נא, נח), שהוא935 כמו בשופר, בריק, באש.

932וענין]  וענינו BL Ma3 V1

933היא]  הוא BL Ma3 V1

934מלה]  המלה Ma3

935 שהוא]  V1 omission

יט.  משנה כלים פרק ט, ו

ולהציב הדרבן (שמ"א יג, כא), כלו קמץ936 לבן נפתלי ולבן אשר הבי"ת בפתח והדל"ת937 לשניהם מועמדת938 בגעיא939. ובא הקבוץ במשקל אחר940 דברי חכמים כדרבונות (קה' יב, יא), הוא המחט התקוע בראש עץ שטוענין941 בו השורים942 בעת943 החרישה. והמחט יקרא דרבן והעץ יקרא מלמד. וכן אמרו במשנה [יט], מלמד944 שבלע את הדרבן, כלומר שנבלע אתו945 המחט התקוע בעץ בתוכו ועוד946.

936קמץ]  קמוץ V1

937והדל"ת]  והדל Ma3

938מועמדת]  מעמדת Ma3 V1

939בגעיא]  בגעייא Ma3

940במשקל אחר]  ב"א(xxiv) Ma3

941שטוענין]  שטוענים V1

942השורים]  השוורים Ma3

943בעת]  בשעת Ma3

944מלמד]  שלמד Ma3

945אתו]  אותו Ma3 V1

946 נוסף ועוד]  BL

xxiv.  Il manque un mem

כ.  בראשית רבה פרשה כא

וקוץ ודרדר (בר' ג, יח), כלו947 פתוח948. הוא949 מין ממיני הקוצים. ובבראשית רבה950 [כ] קוץ זה עכבית דרדר זה קנדס951 שהוא עשוי דרין דרין. ופירש952 בעל הערוך קנדס953 בלעז קרדו"ן.

947כלו]  כולו BL

948פתוח]  פתח BL Ma3

949הוא]  והוא BL Ma3 V1

950רבה]  Ma3 omission רבא V1

951קנדס]  קונדס Ma3

952ופירש]  ופרש V1

953קנדס]  קונדס Ma3

ואשר הוא בן954 חמש אותיות

954הוא בן]  הם בני V1

דרכמונים שש רבואות (עז' ב, סט), וכן 955 לאדרכנים956 אלף957 (עז' ח, כז). והאל"ף958 959 נוספת. והם960 מטבע ידוע אצלם באתו961 הזמן962. וכבר זכרנו963 964 אותו באות האל"ף בן ארבע אותיות ואפשר גם כן שהנוני"ן965 נוספות.

955 חסר]  דרכמון BL

956לאדרכנים]  לאדרכונים Ma3 V1

957אלף]  אל"ף(xxv) Ma3

958והאל"ף]  האל"ף Ma3

959 חסר]  אדרכון BL

960והם]  והוא BL

961באתו]  באותו Ma3 V1

962הזמן]  זמן V1

963זכרנו]  Ma3 omission

964]  כתב Ma3 addition

965שהנוני"ן]  שהנונין Ma3 V1

xxv.  Le copiste confond la chiffre avec la lettre aleph.

נשלמה אות הדלת 966

966]  שבח לאל Ma3 addition


 Citer cette page

Judith Kogel (éditeur scientifique), « ספר השרשים | דלת », dans Racines. Édition bilingue, hébreu-latin, du sefer ha-shorashim de David Qimḥi,  IRHT CNRS ,  2021 , #dalet_he.xml (en ligne : </sefer_ha_shorashim.xml/dalet_he.xml/דלת>, consulté le 20-05-2025)

back to top