Marginalia

Ostium. Ostium vel ad postem, Nomina, cum sex punctis, et post portam, et portam1 clausit post ipsum, In principio, porta2 girabitur supra cardinem suum, Proverbiorum, et (i) ad aperire ante ipsum portas, Isaie, et ad multos ad portas domus, Verba dierum, faciet stare portas suas, Isaie. Et in lingua mulierum claudent portas, Neemie, portas non fecerunt stare in ostiis, Neemie, et due porte ad portas duas circumdatas portas duas ad ianuam unam et due ianue ad aliam, Ezechielis, declaraverunt doctores nostri in massecet Mensurarum quatuor porte fuerunt ipsi due de intus et due de foris, que foris aperte ad medium porte ad cooperire grossitiem eius de pariete, et interiores aperte ad medium domus ad cooperire post portas quod tota domus (ii) cooperta cum auro foris de post portas et cetera sicut lectum est ibi, ad ianuas domus, et perforavit foramen in ianua sua, Regum, et claude ianuam tuam, Isaie. Et est in pondere alio. Et vocatur etiam sic porta in vasis3 sicut porta hostii sicut quod dixit et perforavit foramen in porta sua et est porta arce4. Et sic in Misna omnia vasa mota in sabato et porte eorum cum ipsis, tres porte et quatuor, expo. tabule que sunt similes ad portas quod aperientur et claudentur. Et defecit tau in dictione supra portam labiorum meorum, Psalmiste, quia iudicium suum supra portam labiorum meorum. Et vocantur labia porta quia quod aperiuntur et clauduntur sicut porta et sic conveniens ad prudentem ad facere labia sua sicut portam que aperitur et clauditur ad necessitatem sic non aperiet prudens labia eius si non ad necessitatem, et sic portas faciei sue qui aperiens, vult dicere labia sua.

אל הדלת או אל המזוזה (שמ' כא, ו), בשש נקודות. ואחר הדלת והמזוזה (יש' כז, ח), והדלת סגר אחריו (בר' יט, ו), הדלת תסוב על צירה (מש' כו, יד), ולשנים, לפתוח לפניו דלתים (יש' מה, א). ולרבים לדלתי1 הבית (דה"ב ד, כב) 2. ובלשון נקבות יגיפו הדלתות (נחמ' ז, ג), דלתות לא העמדתי בשערים (נחמ' ו, א), ושתים דלתות לדלתות שתים מסבות דלתות שתים לדלת אחת ושתי דלתות לאחרת (יח' מא, כד). פרשו רבותינו ז"ל במסכת מדות [א] ארבע דלתות היו לו שתים מבפנים ושתים מבחוץ. החיצונות נפתחות לתוך הפתח לכסות עביו של כותל והפנימיות נפתחות לתוך הבית לכסות אחר הדלתות שכל הבית היה טוח בזהב חוץ מאחר3 הדלתות וכו' כמו ששנויה שם. לדלתות הבית הפנימי (מל"א ז, נ) ויקב חר בדלתו (מל"ב יב, י), וסגור דלתך (יש' כו, כ), והוא במשקל אחר. ויקרא גם כן דלת הכלים כמו דלת השער כמו שאמר ויקב חר בדלתו והוא דלת הארון. וכן במשנה [ב] כל הכלים נטלין בשבת ודלתותיהן עמהם. שלש דלתות וארבעה (יר' לו, כג), פירושו דפים שהם דומים4 לדלתות שיפתחו ויסגרו. ונפקדה התי"ו במלת על דל שפתי (תה' קמא, ג), כי משפטו על דלת שפתי. 5

Sources rabbiniques

א.  משנה מדות ד, א

ב.  משנה שבת יז, א

Apparat critique

1et portam A, ed]  ST omission

2porta ed]  porta porta A, ST

3in vasis A, ST, ed]  הכלים BL

4arce ST, ed]  ac arce A

1לדלתי]  ודלתי BL

2 חסר]  , יציב דלתיה (יהו' ו, כו) BL

3מאחר]  מאחרי BL

4דפים שהם דומים]  דפין שהן דומין BL

5 חסר]  ונקראו השפתים דלת לפי שנפתחים ונסגרים כדלת וכן ראוי לנבון לעשות שפתיו כמו הדלת שנפתחת ונסגרת לצורך כן לא יפתח הנבון שפתיו כי אם לצורך, וכן דלתי פניו מי פתח (איוב מא, ו), רוצה לומר שפתיו. BL


Notes critiques

i.  Le mot לשנים n'a pas de correspondance dans A/ST.

ii.  Le mot היה n'a pas de correspondance dans A/ST.

back to top