Marginalia

a.  Erudivit castigavit

Erudivit(a). Erudiens derisorem, Proverbiorum, cum desiderio meo et erudiam eos, Iosue. Et niphal erudire Ierusalem, Ieremie, erudimini iudices terre, Psalmiste, in verbis non erudietur servus, Proverbiorum. Et verbum grave erudivit me Dominus, Psalmiste, et erudiam vos, Et vocavit, sicut erudiet vir filium suum, Verba, et erudiet ipsum ad iudicium, Isaie, et addam ad erudire vos, et venit lamed appoal cum sere quod non sicut vir sotiorum eius, et possibile quod erit et erudiet me de levi et iot scripta iot futuri et iot verbi absorpta in dagges samach, sicut et cum malleis figurabit ipsum. Et nomen eruditionem domini filii mi non abomineris, Proverbiorum, eruditio omnium nostrum supra ipsum, Isaie, eruditio vanitatum lignum est, Ieremie. Et dominus meus pater meus expo. si litigare cum potentissimo eruditio, Iob, nomen sicut eruditio, et sic declaravit ipsum si de via eruditionis est quod litiget homo cum potentissimo1 eruditio, Iob2. Et niphal compositum cum hitpaal et erudientur omnes mulieres, Ezechielis, iudicium suum et erudientur omnes ipsi, modus eruditionis est cum verbis et est cum plagis et de hoc et erudiet ipsum ad iudicium, Isaie, modus percutiendi glebas arationis, sicut iudicium seminationis. Et modus alius et ligabo ipsos, sicut audictionem ad congregationem3 eorum, Iosue. Et grave aliud et ego ligavi fortificavi brachia eorum, Osee. Et nomen ligamen regum soluit, Iob, et cum holem mutatione de surec, et in ligamine eorum sigillabit et cum sere soluisti vincula mea, Psalmiste, et cum seva aym appoal ne forte fortificentur ligamina vestra, ligamina colli tui, Isaie. Et cum congregatione mulierum fracta fuerunt ligamina, Ieremie, fragamus vincula4 eorum, Psalmiste, et ligamina asini silvestris quis soluit, Iob, modus omnium modus ligationis.

יוסר1 לץ (מש’ ט, ז), באותי ואסרם (הו’ י, י). והנפעל הוסרי ירושלם (יר’ ו, ח), הוסרו שופטי2 ארץ (תה’ ב, י), בדברים לא יוסר עבד (מש’ כט, יט). והפעל הכבד יסור3 יסרני יה (תה’ קיח, יח), ויסרתי אתכם 4 (וי’ כו, יח), כאשר ייסר איש את בנו י"י אלהיך מיסרך5 (דב’ ח, ה), 6, ויספתי ליסרה אתכם (וי’ כו, יח). הרב עם שדי יסור (איוב מ, ב), מקום7, ואף על פי שהיו"ד בחרק8, ויסרני מלכת (יש’ ח, יא), ובא למ"ד הפעל9 בצרי שלא כדרך חביריו. ואיפשר10 שיהיה ויסרני מהקל ויו"ד הכתובה יו"ד אית"ן והיו"ד11 פ"א12 הפעל נבלעת בדגש הסמ"ך כמו ובמקבות יצרהו (יש' מד, יב). והשם מוסר י"י בני אל תמאס (מש’ ג, יא), מוסר שלומנו עליו (יש’ נג, ה), מוסר הבלים עץ הוא (יר’ י, ח). ואדני13 אבי ז"ל פירש הרוב עם שדי יסור 14 כמו מוסר וכן פרשו15 המדרך המוסר הוא שיריב האדם עם שדי. והנפעל מורכב עם התפעל ונוסרו כל הנשים (יח’ כג, מח), משפטו ונתוסרו כלם ענין מוסר יש בדברים ויש במכות. ומזה ויסרו למשפט (יש’ כח, כו), ענין הכות אגרופי החרישה כמשפט הזריעה. וענין אחר איסירם כשמע לעדתם (הו’ ז, יב). וכבד אחר ואני יסרתי חזקתי זרועותם (הו' ז, טו). והשם מוסר מלכים פתח (איוב יב, יח). ובחלם תמורת השרק ובמוסרם16 יחתם (איוב לג, טז). ובצרי פתחת למוסרי (תה’ קטז, טז). ובשוא עי"ן הפעל פן יחזקו מוסריכם (יש’ כח, כב), מוסרי צוארך (יש' נב, ב). ובקבוץ17 הנקבות נתקו מוסרות (יר’ ה, ה), ננקתה את מוסרותימו (תה’ ב, ג), ומוסרות18 ערוד מי פתח (איוב לט, ה), ענין הכל ענין קשירה.

Sources rabbiniques

Apparat critique

1potentissimo ST, ed]  potessimo A

2Iob ST, ed]  Iob sicut nomen sicut eruditio A

3congregationem ed]  congre A, ST

4vincula ST, ed]  vingula A

1יוסר]  יסר BL

2שופטי]  שפטי BL

3 נוסף יסור]  BL

4 חסר]  אף אני BL

5 נוסף י"י אלהיך מיסרך]  BL

6 חסר]  ויסרו למשפט (יש’ כח, כו) BL

7מקום]  מקור BL

8בחרק]  בחירק BL

9הפעל]  הפועל BL

10ואיפשר]  ואפשר BL

11והיו"ד]  ויו"ד BL

12 נוסף פ"א]  BL

13ואדני]  ואדוני BL

14 חסר]  שם BL

15פרשו]  פירושו BL

16ובמוסרם]  ובמסרם BL

17ובקבוץ]  וקבוץ BL

18ומוסרות]  ומסרות BL


Notes critiques

back to top