Marginalia

a.  plante eius sive rami eius vel cime eius novelle

Suxit. Et sugges lac gentium, Isaie, fel viperarum suget, Iob, sicut portabit nutricius sugentem, In deserto. Et verbum grave et lactavit ipsum melles de petra, Verba, et lactabit tibi puerum, Nomina, ad lactare filium meum, Regum, et lactare faciet ipsum mihi mulier lactans, Nomina, notum et vocatur plante novelle tenere ionchot1 sicut quod vocatur puer lactens, et ascendet sicut planta ante ipsum, ibunt plante eius(a), Iosue, et pondus aliud caput ramorum eius incidit, Ezechielis.

וינקת חלב גוים (יש’ ס, טז), ראש פתנים יינק (איוב כ, טז), כאשר ישא האומן1 את היונק2 (במ’ יא, יב). והפעל הכבד ויניקהו3 דבש מסלע (דב’ לב, יג), ותניק4 לך את הילד (שמ’ ב, ח), להניק5 את בני (מל"א ג, כא), והניקיהו6 לי (שמ’ ב, ט), אשה מיניקת7 (שמ’ ב, ז). ידוע. ונקראו הנטיעות הילדות הרכות יונקות כמו שנקרא הילד יונק, ויעל כיונק לפניו (יש’ נג, ב), ילכו יונקותיו (הו’ יד, ז). ומשקל אחר את ראש יניקותיו קטף (יח’ יז, ד).

Sources rabbiniques

Apparat critique

1ionchot A, ed]  inchot ST

1האומן]  האמן BL

2היונק]  הינק BL

3ויניקהו]  וינקהו BL

4ותניק]  ותינק BL

5להניק]  להיניק BL

6והניקיהו]  והינקהו BL

7מיניקת]  מינקת BL


Notes critiques

back to top