Marginalia

Scidit. Et vestimenta eius non scindet et vestimenta vestra non scindatis et non moriemini vestimenta eius erunt scissa, Et vocavit, modus scissure. Et postquam dixerunt1 doctores nostri et apprehendit in vestibus eius si scisse fuerunt scisse fuerunt et si scisse fuerunt scisse fuerunt, videtur2 quod(i) differencia inter scissuram ad scissuram quia scissura in veste corporis eius quod non in loco consuitionis3, et scissura in loco suitionis.

ופ1ובגדיו לא יפרום2 (וי’ כא, י), ובגדיכם לא תפרומו34 (וי’ י, ו), בגדיו יהיו פרומים5 (וי’ יג, מה), ענין קריעה. ואחר שאמרו רבותינו ז"ל [א] ואוחז בבגדיה אם נקרעו 6 ואם נפרמו נפרמו, 7יש הפרש בין קריעה לפרימה, כי הקריעה בבגד גופו שלא במקום התפר, והפרימה במקום התפר.

Sources rabbiniques

א.  משנה סוטה א, ה

Apparat critique

1dixerunt A, ed]  disserunt ST

2videtur A, ed]  vidit ST

3consuitionis A, ed]  consutionis ST

1ופ]  BL

2יפרום]  יפרם BL

3תפרומו]  תפרמו BL

4 חסר]  ולא תמתו BL

5פרומים]  פרמים BL

6 חסר]  נקרעו BL

7 חסר]  נראה כי BL


Notes critiques

i.  Le mot יש n'a pas de correspondance dans A/ST.

back to top