Marginalia
Aperuit. Et ad domum Iude aperiam oculos meos, Zacarie, et aperuit deus oculos eius et aperti fuerunt oculi amborum ipsorum, In principio, aperies cecos, Psalmiste, quod oculi tui aperti aperire aures, Isaie, aperi nunc oculos eius, Regum. Et niphal tunc aperientur oculi cecorum. Et adiectivum vel apertus vel cecus. Et collectio oculi opertorum. Nomina, cum levitate coph modus omnium aperitio. Et venit1 nomen de ipso in duplicari ayn et lamed et ad carceratos aperire, Isaie, in duplicari ayn et lamed sicut dictio tortus et expo. aperire carcerem. Et licet quod est scriptum duabus dictionibus modus eius dictio una. Et est ad declarare2 quod modus suus due dictiones et erit tollere infinitum de cepit et iudicium suum aperi capere ut dicere ad aperire ipsis et capere ipsos de captivitate. Et dominus meus pater meus scripsit quod coa nomen3 domus carceris vocatur sic quia quod carcerati capti et carcerati ibi, et expositio peca4 coa5 ad aperire ipsis domum carceris.
ועל בית יהודה אפקח את עיני (זכ’ יב, ד), ויפקח אלהים את עיניה (בר’ כא, יט), פוקח1 עורים (תה’ קמו, ח), אשר עיניך פקוחות2 (יר’ לב, יט), פקוח3 אזנים (יש’ מב, כ), פקח נא את עיניו (מל"ב ז, יז). והנפעל אז תפקחנה עיני עורים (יש’ לה, ה), ותפקחנה עיני שניהם (בר’ ג, ז). 4ענין הכל הפתיחה. ובא השם ממנו בהכפל העי"ן והלמ"ד ולאסורים פקח קוח5 (יש’ סא, א), בהכפל 6כמלת פתלתל ופירושו פתוח המאסר, ואף על פי שהוא כתוב שתי מלות ענינו מלה אחת. ויש לפרש שענינו שתי מלות ויהיה קוח7 מקור מן לקח ומשפטו פקח לקוח כלומר לפתח8 אותם ולקחתם מהגלות. ואדני9 אבי ז"ל כתב כי קוח10 שם בית הסהר נקרא11 כן לפי שהאסורים לקוחים וכלואים שם. ופירוש פקח קוח12 לפתח13 להם בית הסהר.