Marginalia

Movit. Movere movebitur terra sicut ebrius, et motum est cor eius et cor populi sicut moveri lingua sylve a facie venti et ero motus et mobilis, In principio,1 quia pulchra quando custodies ipsa in ventre tuo, Proverbiorum. Et adhuc scribemus ipsum in radice pulcher. Et grave fecit moveri et fecit obliquare2, Isaie, expo. certe movere fecit et obliquare fecit ipsos omnes. Et sic caldeizat Ionatan3 certe fecit moveri ipsos et fecit captivari ipsos et faciam moveri in omnibus gentibus, Amos, et fecit moveri ipsos in deserto, In deserto. Et fecit moveri me supra genibus meis, et palmis manuum mearum, Danielis. Et quod est stans de gravi ipsi movebuntur ad comedere, Psalmiste. Et niphal movebuntur et cadent4 supra os comedentis, Nahum, sicut quod movebitur sicut cribro, Amos, omnia ipsa modus motionis et notum. Et de modo isto et radice ista in geminari pe et lamed et in sistris et in cymbalis, Samuelis. Et pathissatur ayn5 ad ampliare et est de vase soni quod movebitur homo corpus suum et saltabit cum ipsis.

נוע תנוע ארץ כשכור (יש’ כד, יט), וינע לבבו ולבב עמו כנוע עצי יער 1 (יש’ ז, ב), והייתי נע ונד (בר’ ד, יד). כי נעים כי תשמרם בבטנך (מש’ כב, יח). 2 והכבד הנע ועוה (יש’ לז, יג), 3 אותם כלם4. וכן תרגם יונתן הלא טלטילינון5 ואגלינון6. והניעותי7 בכל הגוים (עמ’ ט, ט), ויניעם8 במדבר (במ’ יב, יג), ותניעני על ברכי וכפות ידי (דנ’ י, י). ואשר הוא עומד מהכבד המה יניעון לאכול (תה’ נט, טז). והנפעל אם ינעו9 ונפלו על פי אכל10 (נח’ ג, יב), כאשר ינוע בכברה (עמ’ ט, ט), כלם11 ענין התנועה וידוע. ומן הענין 12 והשרש הזה בהכפל הפ"א והלמ"ד ובמנענעים ובצלצלים (שמ"ב ו, ה). ונפתח העי"ן להרחיב. והוא מכלי הנגון13 שיניע אדם14 גופו וירקד בהם.

Sources rabbiniques

Apparat critique

1et ero motus et mobilis, In principio, ed, A]  et ero motus et mobilis, In principio, et ero motus et mobilis, In principio, ST dittographie

2obliquare ed, A]  obliquari ST

3Ionatan ed, A]  Ionatam ST

4cadent ed, A]  cadens ST

5ayn ed]  aym A, ST

1 חסר]  מפני רוח BL

2 חסר]  ועוד נכתבנו בשרש נעם. BL

3  – חסר מחמת הדומות ]  פירוש הלא הנע ועוה BL

4כלם]  כולם BL

5טלטילינון]  טלטלינון BL

6ואגלינון]  ואגלאינון BL

7והניעותי]  והנעותי BL

8ויניעם]  וינעם BL

9ינעו]  ינועו BL

10אכל]  אוכל BL

11כלם]  כולם BL

12 חסר]  הזה BL

13הנגון]  הניגון BL

14אדם]  BL


Notes critiques

back to top