Marginalia
a. vitavit / Removit, vitavit seu vitare fecit
Removit(a) Qui removit de te fructum vestris, In principio, vitare fecit te Dominus de gloria, In deserto, non vitasti semper, Psalmiste, quia non vitabit me de te, Samuelis, et removi fluvios eius, et remote fuerunt aque multę, Ezechielis, vitare faciens frumentum maledicet ipsi populus vita pedem tuum de discalciare, Ieremie, nuntiabo vobis non vitare faciam de vobis rem, Ieremie, non vitabit bonum, Psalmiste, et vitare faciet ipsam de medio palati sui, Iob. Et niphal quia remotus est de domo dei vestri, Ioelis, non nunc removebis, In deserto, et vitabitur de iniquis1 lumen eorum, Iob, et remote fuerunt gutte pluvie, Ieremie, modus vitationis, notum.
אשר מנע ממך פרי בטן (בר’ ל, ב), מנעך י"י מכבוד (במ’ כד, יא), בל מנעת סלה (תה’ כא, ג), כי לא ימנעני ממך (שמ"ב יג, יג), ואמנע נהרותיה ויכלאו המים1 רבים (יח’ לא, טו), מונע2 בר יקבוהו3 לאום (מש' יא, כו), מנעי רגלך מיחף (יר’ ב, כה), אגיד לכם לא אמנע מכם דבר (יר’ מב, ד), לא ימנע טוב להולכים בתמים (תה’ פד, יב), וימנענה בתוך חכו (איוב כ, יג). והנפעל כי נמנע מבית אלהיכם (יואל א, יג), אל נא תמנע מהלוך4 5 (במ’ כב, טז), וימנעו6 מרשעים