Marginalia

Absorpsit. Et bibent et absorbebunt, Abdie, modus suus et absorbebunt propterea verba1 mea absorpserunt absorpta sunt et destructa sunt. Et nomen et pones cultrum in gutture tuo, Proverbiorum, expo. in domo absorptionis. Et verbum grave absorpsit sanctitatem, Proverbiorum. Et de ista radice et pulli eius absorbebunt sanguinem, Iob, expo. absorbebunt sanguinem et anticipata est lamed appoal quia quod grave supra lingua ad copulare duo ayinin2 simul et iudicium suum absorbebunt. Et est ad declarare absorbebit sanctitatem lingua locutionis, de lingua doctorum loquentes in lege et expo. passuc scandalum est homini quo capietur in ipso quod quando dicet sanctitatem ut dicere quando vovebit rem et dicet istud erit sanctitas, et post sic penitebit ipsum, et hoc est quod dixerunt et post vota ad querere, ut dicere postquam quod vovit ad querere, et scrutari post factum suum si poterit ad perficere si voverit. Et in modo isto dixit etiam sic Salamo non dabis os tuum ad peccare facere carnem tuam, et non dices ante angelum quia error fuit.

ושתו ולעו (עו' טז), ענינו ובלעו. על כן דברי לעו (איוב ו, ג), נבלעו ונשחתו. והשם ושמת סכין(i)1 בלועך (מש' כג, ב), פירושו בבית הבליעה. והפעל הכבד ילע קדש (מש' כ, כה). ומזה 2השרש ואפרחיו3 יעלעו דם (איוב לט, ל), פירוש4 יבלעו5 דם. ונקדמה למ"ד הפעל לפ"א הפעל6 לפי שכבד על הלשון7 לחבר שני עיינים8 כאחד ומשפטו ילועעו9. ויש לפרש ילע קדש (מש' כ, כה) לשון דבור מלשון רבותינו ז"ל10 לעי באוריתא11. ופירוש הפסוק מוקש הוא לאדם שילכד בה12 כשיאמר קדש, כלומר כשידור13 דבר ויאמר קדש יהיה14 ואחר כן יתחרט בו, וזהו שאמר ואחר נדרים לבקר (מש' כ, כה) כלומר 15 שנדר יבקר ויחפש אחר ענינו16 אם יוכל להשלים הנדר אם לא, זהו17 מוקש לו כי קודם הנדר היה לו לבקר ולחפש בענינו18 היטב אם19 יוכל להשלים נדרו אם ידר20. ובענין הזה אמר גם כן שלמה21 22 אל תתן את פיך לחטיא את בשרך ואל תאמר לפני המלאך23 כי שגגה היא (קה’ ה, ה).

Sources rabbiniques

Apparat critique

1verba ST, ed]  mala, Nomina verba A

2ayinin A, ed]  aym ST

1]  שכין BL

2]  א  V1 addition

3ואפרחיו]  ואפרוחיו BL Ma3

4פירוש]  פירש Ma3

5יבלעו]  יעלעו BL

6לפ"א הפעל]  Ma3 omission

7הלשון]  לשון Ma3 הלשון V1

8עיינים]  עייני"ן BL העיינין Ma3 V1

9ילועעו]  ילעעו V1

10ז"ל]  Ma3 V1 omission

11באוריתא]  באורייתא BL

12בה]  בו BL Ma3 V1

13כשידור]  כשידבר Ma3

14 חסרקדש יהיה]  זה יהיה קדש BL Ma3 V1

15 חסר]  אחר BL Ma3 V1

16ענינו]  עניניו Ma3 V1

17זהו]  וזהו BL Ma3 V1

18בענינו]  בעניניו Ma3

19אם]  ואם V1

20ידר]  ידור BL

21גם כן שלמה]  שלמה גם כן V1

22]  בחכמתו Ma3 addition

23המלאך]  המלך(ii) Ma3


Notes critiques

i.  variante scripturaire relevée par Kennicott

ii.  variante scripturaire relevée par Kennicott (K117)

back to top