Marginalia

Iratus est. Impius videbit et irascetur, Psalmiste, camessatum totum, et irascetur multum et infirmitas sua, Ecclesiastes, medium ipsius, cames et medium ipsius patha, et iratus est asa, ad videntem verba. Et grave et fecit irasci ipsam angustiatrix sua, Samuelis, irasci fecerunt me in vanitatibus eorum, Verba. Et grave aliud qui fecit irasci Dominum deum Isdrael, Regum, in gente rustica faciam irasci ipsos, Verba, sic faciet irasci ipsum, Samuelis, ad facere irasci ipsum in opere manuum eorum, Verba, quod fecerunt irasci in conspectu fabricatorum, Ezra, vult dicere quod irasci fecerunt me in conspectu fabricatorum et feci irasci cor populorum multorum, Ezechielis. Et nomen etiam ira, Samuelis, ira ad patrem suum filius stultus, Proverbiorum, quia pre multum locutionis mee et irę meę, Samuelis, et sunt de ipsis que scripta sunt cum xin quia stultum interficiet ira, et obscuratus est ab ira oculus meus et multiplicetur ira tua mecum, utinam ponderare ponderabitur ira mea, Iob. Et rabi Iona scripsit ista duo ponderabitur ira mea, quia pre multitudine locutionis meę et ire meę, radicem pro se ipsa cum xin sicut modus doloris et non necesse quod quando homo dolens et tristis irascetur in se ipsa. Et adhuc quod pre multitudine locutionis meę et ire meę ipsa in omnibus libris correctis quod vidimus cum samach. Et collectio supra omnibus iris quibus irasci fecit Menasse, Regum, omnia modus ire et irę furoris. Et rabi Iona scripsit quod irasci fecerunt coram fabricatoribus. In modo derisionis et contemptus1 et non necesse quia expo. quia irasci fecerunt nos coram fabricatoribussicut2 quod declaravimus ut dicere ad frangere3 cor fabricatorum quod non ad fabricare.

Iratus est. Impius videbit et irascetur, Psalmiste, camessatum totum, et irascetur multum et infirmitas sua, Ecclesiastes, medium ipsius, cames et medium ipsius patha, et iratus est asa, ad videntem verba. Et grave et fecit irasci ipsam angustiatrix sua, Samuelis, irasci fecerunt me in vanitatibus eorum, Verba. Et grave aliud qui fecit irasci Dominum deum Isdrael, Regum, in gente rustica faciam irasci ipsos, Verba, sic faciet irasci ipsum, Samuelis, ad facere irasci ipsum in opere manuum eorum, Verba, quod fecerunt irasci in conspectu fabricatorum, Ezra, vult dicere quod irasci fecerunt me in conspectu fabricatorum et feci irasci cor populorum multorum, Ezechielis. Et nomen etiam ira, Samuelis, ira ad patrem suum filius stultus, Proverbiorum, quia pre multum locutionis mee et irę meę, Samuelis, et sunt de ipsis que scripta sunt cum xin quia stultum interficiet ira, et obscuratus est ab ira oculus meus et multiplicetur ira tua mecum, utinam ponderare ponderabitur ira mea, Iob. Et rabi Iona scripsit ista duo ponderabitur ira mea, quia pre multitudine locutionis meę et ire meę, radicem pro se ipsa cum xin sicut modus doloris et non necesse quod quando homo dolens et tristis irascetur in se ipsa. Et adhuc quod pre multitudine locutionis meę et ire meę ipsa in omnibus libris correctis quod vidimus cum samach. Et collectio supra omnibus iris quibus irasci fecit Menasse, Regum, omnia modus ire et irę furoris. Et rabi Iona scripsit quod irasci fecerunt coram fabricatoribus. In modo derisionis et contemptus1 et non necesse quia expo. quia irasci fecerunt nos coram fabricatoribussicut2 quod declaravimus ut dicere ad frangere3 cor fabricatorum quod non ad fabricare.

רשע יראה וכעס (תה’ קיב, י), קמץ כלו4. וכעס הרבה וחליו וקצף (קה’ ה, טז), חציו קמץ וחציו פתח. ויכעס אסא אל הרואה5 (דה"ב טז, י). והכבד וכעסתה צרתה. (שמ"א א, ו), כעסוני בהבליהם (דב’ לב, כא). וכבד אחר אשר הכעיס 6 י"י אלהי ישראל (מל"א טו, ל), בגוי נבל אכעיסם (דב’ לב, כא), כן תכעיסנה7 (שמ"א א, ז), להכעיסו במעשה ידיכם (דב’ לא, כט), כי הכעיסו נגד8 הבונים (נחמ’ ד, לז) 9. והשם גם כעס (שמ"א א' ו), כעס לאביו בן כסיל (מש’ יז, כה), כי מרוב שיחי וכעסי (שמ"א א, טז). ויש מהם10 שנכתבו בשי"ן כי לאויל יהרוג11 כעש (איוב ה, ב), ותכה מכעש עיני (איוב יז, ז), ותרב כעשך עמדי (איוב י, יז), לו שקול ישקל כעשי (איוב ו, ב). ורבי יונה כתב אלו השנים לו שקול ישקל כעשי, כי מרוב שיחי וכעסי, שורש12 בפני עצמו בשי"ן בענין כאב. ואין צרך13 כי כשהאדם דואג וכואב יכעס בעצמו ועוד כי מרוב שיחי וכעסי הוא בכל הספרים המדוייקים אשר ראינו בסמ"ך. והקבוץ על כל הכעסים אשר הכעיסו מנשה (מל"ב כג, כו), הכל ענין קצף וחרון אף. ורבי יונה כתב כי הכעיסו נגד14 הבונים בענין15 הלעג והבוז. ואין צרך16 כי פרושו17 כי הכעיסו אותנו נגד הבונים 18 כלומר להביא19 לב הבונים שלא לבנות.

רשע יראה וכעס (תה’ קיב, י), קמץ כלו4. וכעס הרבה וחליו וקצף (קה’ ה, טז), חציו קמץ וחציו פתח. ויכעס אסא אל הרואה5 (דה"ב טז, י). והכבד וכעסתה צרתה. (שמ"א א, ו), כעסוני בהבליהם (דב’ לב, כא). וכבד אחר אשר הכעיס 6 י"י אלהי ישראל (מל"א טו, ל), בגוי נבל אכעיסם (דב’ לב, כא), כן תכעיסנה7 (שמ"א א, ז), להכעיסו במעשה ידיכם (דב’ לא, כט), כי הכעיסו נגד8 הבונים (נחמ’ ד, לז) 9. והשם גם כעס (שמ"א א' ו), כעס לאביו בן כסיל (מש’ יז, כה), כי מרוב שיחי וכעסי (שמ"א א, טז). ויש מהם10 שנכתבו בשי"ן כי לאויל יהרוג11 כעש (איוב ה, ב), ותכה מכעש עיני (איוב יז, ז), ותרב כעשך עמדי (איוב י, יז), לו שקול ישקל כעשי (איוב ו, ב). ורבי יונה כתב אלו השנים לו שקול ישקל כעשי, כי מרוב שיחי וכעסי, שורש12 בפני עצמו בשי"ן בענין כאב. ואין צרך13 כי כשהאדם דואג וכואב יכעס בעצמו ועוד כי מרוב שיחי וכעסי הוא בכל הספרים המדוייקים אשר ראינו בסמ"ך. והקבוץ על כל הכעסים אשר הכעיסו מנשה (מל"ב כג, כו), הכל ענין קצף וחרון אף. ורבי יונה כתב כי הכעיסו נגד14 הבונים בענין15 הלעג והבוז. ואין צרך16 כי פרושו17 כי הכעיסו אותנו נגד הבונים 18 כלומר להביא19 לב הבונים שלא לבנות.

Sources rabbiniques

Apparat critique

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19


Notes critiques

back to top