Marginalia

a.  †

Humiliavit. Si vidisti quod humiliatus est Achab, Regum, et humiliatus est Madian a facie filiorum Israel, Iudicum, in humiliari Menasse patrem suum, et in humiliari ipsum conversus est de ipso furor Domini, Verba. Et grave et humiliabo omnes inimicos tuos, Verba, ipse destruet ipsos, et ipse humiliabit ipsos ante faciem tuam, Verba, et humiliavit deus in die illa, Iudicum, et humiliavit in labore cor eorum, Psalmiste. Et nomen collige de terra humilitatem tuam, Ieremie, omnia ipsa modus humilitatis et expo. collige de terra humilitatem tuam, collige de mundo1 humilitatem quam fuisti faciens ipsis, quia tu futura ad sedere in arce, et modus collige sicut modus collige manus tuas, mercator in manu sua bilances doli, Osee. Et adduxit ipsos ad terram mercatoris, Ezechielis, in civitate mercatorum posuit ipsum et nun addita et cingulum dedit2 mercatori, Proverbiorum, et ad scientiam targum sic et vidit ibi Iuda filiam viri mercatoris, In principio, divident ipsum inter mercatores, Iob, et venit in pondere alio mercatores eius honorati terre, Isaie, expo. mercatores sui. Et est ad declarare de hoc collige de terra mercaturam tuam. Et sic dixit targum collige de terra mercaturam tuam.3 Et sic aptabitur de hoc quod incisus totus populus mercator, Sophonie, ut dicere divites patroni mercature, sicut quod dixit incisi fuerunt omnes tollentes argentum et sic et non erit mercator ultra mercator, Zacarie, ut dicere multi erunt sanctificantes vasa ad domum sanctuarii usque quod non necessitabuntur ad mercatorem quod vendat ipsis. Et dominus meus pater meus scripsit chananeus proprie de gente Cheneam. Et quia quod fuerunt incidentes ligna et haurientes4 aquam chenanim et ipsi sunt havim quos dedit ipsos, Iosue, incisores lignorum, et haurientes aquas ad domus sanctuarii dixit quod non erunt adhuc ipsi excisores lignorum et haurientes aquam quia de magnis populorum venient ad servitium domus sanctuarii sicut quod dixit et etiam de ipsis capiam ad sacerdotes ad levitas dixit Dominus.(a)

Humiliavit. Si vidisti quod humiliatus est Achab, Regum, et humiliatus est Madian a facie filiorum Israel, Iudicum, in humiliari Menasse patrem suum, et in humiliari ipsum conversus est de ipso furor Domini, Verba. Et grave et humiliabo omnes inimicos tuos, Verba, ipse destruet ipsos, et ipse humiliabit ipsos ante faciem tuam, Verba, et humiliavit deus in die illa, Iudicum, et humiliavit in labore cor eorum, Psalmiste. Et nomen collige de terra humilitatem tuam, Ieremie, omnia ipsa modus humilitatis et expo. collige de terra humilitatem tuam, collige de mundo1 humilitatem quam fuisti faciens ipsis, quia tu futura ad sedere in arce, et modus collige sicut modus collige manus tuas, mercator in manu sua bilances doli, Osee. Et adduxit ipsos ad terram mercatoris, Ezechielis, in civitate mercatorum posuit ipsum et nun addita et cingulum dedit2 mercatori, Proverbiorum, et ad scientiam targum sic et vidit ibi Iuda filiam viri mercatoris, In principio, divident ipsum inter mercatores, Iob, et venit in pondere alio mercatores eius honorati terre, Isaie, expo. mercatores sui. Et est ad declarare de hoc collige de terra mercaturam tuam. Et sic dixit targum collige de terra mercaturam tuam.3 Et sic aptabitur de hoc quod incisus totus populus mercator, Sophonie, ut dicere divites patroni mercature, sicut quod dixit incisi fuerunt omnes tollentes argentum et sic et non erit mercator ultra mercator, Zacarie, ut dicere multi erunt sanctificantes vasa ad domum sanctuarii usque quod non necessitabuntur ad mercatorem quod vendat ipsis. Et dominus meus pater meus scripsit chananeus proprie de gente Cheneam. Et quia quod fuerunt incidentes ligna et haurientes4 aquam chenanim et ipsi sunt havim quos dedit ipsos, Iosue, incisores lignorum, et haurientes aquas ad domus sanctuarii dixit quod non erunt adhuc ipsi excisores lignorum et haurientes aquam quia de magnis populorum venient ad servitium domus sanctuarii sicut quod dixit et etiam de ipsis capiam ad sacerdotes ad levitas dixit Dominus.(a)

הראית כי נכנע אחאב (מל"א כא, כט), ויכנע מדין לפני5 בני ישראל (שופ’ ח, כח), כהכנע מנשה אביו (דה"ב לג, כג), ובהכנעו שב ממנו אף י"י (דה"ב יב, יב). והכבד והכנעתי את כל אויביך (דה"א יז, י), הוא ישמידם והוא יכניעם לפניך (דב’ ט, ג), ויכנע אלהים ביום ההוא (שופ’ ד, כג), ויכנע בעמל לבם (תה’ קז, יב). והשם אספי מארץ כנעתך (יר’ י, ז), כלם ענין השפלה. ופירוש אספי מארץ 6 אספי מהעולם ההכנעה שהיית עושה להם כי את עתידה לשבת במצור. וענין אספי כי7כענין אסוף8 ידיך (שמ"א יד, יט). כנען בידו מאזני מרמה (הו’ יב, ז), ויביאהו אל ארץ כנען בעיר רוכלים9 שמו (יח’ יז, ד), הנו"ן נוספת. וחגור נתנה לכנעני (מש’ לא, כד). ולדעת התרגום כן וירא שם יהודה בת איש כנעני (בר’ לח, ב), יחצוהו בין כנענים (איוב ל). ובא במשקל בב10 אחר כנעניה נכבדי ארץ (יש’ כג, ח), פירושו סוחר סוחרים11. ויש לפרש מזה אספי מארץ כנעתך. וכן אומר12 התרגום כנושי13 מארעא סחורותיך14. וכן יתכן מזה כי נדמה כל עם כנען (צפ’ א יא), כלומר העשירים בעלי הסחורה כמו שאמר נכרתו כל נטילי כסף. וכן ולא15 יהיה כנעני עוד (זכ’ יד, כא), סוחר, כלומר רבים יהיו המקדישים כלים לבית המקדש עד שלא יצטרכו לסוחר שימכור להם. ואדני16 אבי ז"ל כתב כנעני ממש מגוי כנען. ולפי שהיו חוטבי עצים ושואבי מים כנענים והם החוים שנתנם יהושע17 חוטבי עצים ושואבי מים לבית המקדש אמר כי לא יהיו 18 חוטבי עצים ושואבי מים כי מגדולי האומות יבאו19 לעבודת בית המקדש, כמו שאמר וגם מהם אקח לכהנים ללוים20 (יש’ סו, כא).

הראית כי נכנע אחאב (מל"א כא, כט), ויכנע מדין לפני5 בני ישראל (שופ’ ח, כח), כהכנע מנשה אביו (דה"ב לג, כג), ובהכנעו שב ממנו אף י"י (דה"ב יב, יב). והכבד והכנעתי את כל אויביך (דה"א יז, י), הוא ישמידם והוא יכניעם לפניך (דב’ ט, ג), ויכנע אלהים ביום ההוא (שופ’ ד, כג), ויכנע בעמל לבם (תה’ קז, יב). והשם אספי מארץ כנעתך (יר’ י, ז), כלם ענין השפלה. ופירוש אספי מארץ 6 אספי מהעולם ההכנעה שהיית עושה להם כי את עתידה לשבת במצור. וענין אספי כי7כענין אסוף8 ידיך (שמ"א יד, יט). כנען בידו מאזני מרמה (הו’ יב, ז), ויביאהו אל ארץ כנען בעיר רוכלים9 שמו (יח’ יז, ד), הנו"ן נוספת. וחגור נתנה לכנעני (מש’ לא, כד). ולדעת התרגום כן וירא שם יהודה בת איש כנעני (בר’ לח, ב), יחצוהו בין כנענים (איוב ל). ובא במשקל בב10 אחר כנעניה נכבדי ארץ (יש’ כג, ח), פירושו סוחר סוחרים11. ויש לפרש מזה אספי מארץ כנעתך. וכן אומר12 התרגום כנושי13 מארעא סחורותיך14. וכן יתכן מזה כי נדמה כל עם כנען (צפ’ א יא), כלומר העשירים בעלי הסחורה כמו שאמר נכרתו כל נטילי כסף. וכן ולא15 יהיה כנעני עוד (זכ’ יד, כא), סוחר, כלומר רבים יהיו המקדישים כלים לבית המקדש עד שלא יצטרכו לסוחר שימכור להם. ואדני16 אבי ז"ל כתב כנעני ממש מגוי כנען. ולפי שהיו חוטבי עצים ושואבי מים כנענים והם החוים שנתנם יהושע17 חוטבי עצים ושואבי מים לבית המקדש אמר כי לא יהיו 18 חוטבי עצים ושואבי מים כי מגדולי האומות יבאו19 לעבודת בית המקדש, כמו שאמר וגם מהם אקח לכהנים ללוים20 (יש’ סו, כא).

Sources rabbiniques

Apparat critique

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20


Notes critiques

back to top