Marginalia

a.  Vestigavit

Exquisivit(a). Queritans omnes cameras ventris et sicut abscondita investigabis ipsam, Proverbiorum. Et niphal quomodo exquesiti fuerunt Esau, Abdie. Et grave et1 exquesivit2 in magno incepit, In principio, et investigabo ipsum in omnibus millibus Iuda, Samuelis, et investigavit spiritus meus, Psalmiste, expo. si loquar cum corde meo ipse investigabit spiritum meum et sciet cogitationem meam consumpti sunt investigationem investigata, Psalmiste. Et cuius non memoratur agens suus de ipso et in surgere impios investigabitur homo, Proverbiorum. Et nomen investigatio investigata et est cum quinque punctis, modus investigationis scitus sicut modus scrutationis. Et hitpaal in modo mutationis et mutationis vel cooperitionis in alium. Et mutavit se cum velo, mutari et venire in bellum, Regum, et est infinitum et expo. dixit rex Israel ad mutari et ad venire in bellum ac si dixisset mutabor et veniam in bellum et tu indue vestimenta tua quia non tu necesse ad mutari. Et dominus meus pater meus expo. imperativum3 dixit rex Israel ad Sophat deficere facias de super te vestes regni et intra4 in bellum et scientia sua quod ambo ipsi mutarentur, respondit ipsi Iesophat, et tu indue vestes tuas si ego mutabor vestem quod unus de nobis ingrediatur cum laude imperii et non accepit de ipso rex Israel, et mutavit vestem et quando vidit Iehosaphat sic non extraxit5 de ipso vestes regni, et supercogitaverunt principes currus quod rex Israel ipse usque quod clamavit et cognoverunt vocem suam cum multitudine6 vis mutabitur vestis mea, Iob, et mutavit se Saul et induit vestes alias et mutavit se rex Israel.

חופש1 כל חדרי בטן (מש’ כ, כז)2. והנפעל איך נחפשו עשו (עו' ו). והכבד ויחפש בגדול החל 45 (בר’ מד, יב), וחפשתי אתו6 בכל אלפי יהודה (שמ"א כג, כג), עם לבבי אשיחה ויחפש רוח7 (תה’ עז, ז), פירושו אם אשיחה עם לבבי הוא יחפש רוחי וידע מחשבותי8. תמנו חפש מחפש9 (תה' סד, ז). ושלא נזכר פועלו ממנו ובקום רשעים יחפש אדם (מש’ כח, יב). והשם חפש מחפש10 (תה’ סד, ז),10 והוא בחמש נקדות. וענין12 החפוש ידוע כענין13 חקירה. וההתפעל בענין חליפות והשתנות הצעיף או הכסות באחר ויתחפש באפר (מל"א כ, לח), התחפש ובא במלחמה 14 (מל"א כב, ל). והוא מקור ופירושו אמר מלך ישראל להתחפש ולבא במלחמה כאלו אמר אתחפש ואבוא15 במלחמה ואתה לבש16 בגדיך כי אינך צריך להתחפש. ואדני אבי ז"ל פירשו17 צווי, אמר המלך18 ישראל ליהושפט הסר מעליך בגדי מלכות והכנס במלחמה, ודעתו ששניהם יתחפשו. ענהו יהושפט, ואתה לבש בגדיך אם אני אתחפש כי אחד ממנו יכנס בהוד מלכות ולא קבל ממנו מלך ישראל ויתחפש, כאשר19 ראה יהושפט כן לא הסיר מעליו בגדי מלכות ועל זה חשבו שרי הרכב כי מלך ישראל20 הוא עד שזעק והכירו קולו. ברב כח21 יתחפש לבושי (איוב ל, יח)22, ויתחפש23 שאול וילבש בגדים אחרים (שמ"ב כב, ל), ויתחפש מלך ישראל (מל"א כב).

Sources rabbiniques

Apparat critique

1et A, ed]  ST omission

2exquesivit A, ed]  exquisivit ST

3imperativum ST, ed]  imperatium A

4intra A, ed]  inta ST

5extraxit A, ed]  extrassit ST

6multitudine ST, ed]  voce sua multitudine A

1חופש]  חפש BL

2 חסר]  , 2 תחפשנה (מש' ב, ד) BL Ma3

2]  וכמטמנים BL וכמטמונים Ma3

4]  ובא V1 addition

5]  ובקטן כלה Ma3 V1 addition

6אתו]  אותו Ma3 V1

7רוח]  רוחי BL Ma3 V1

8מחשבותי]  מחשבתי Ma3 V1

9מחפש]  מחופש V1

10]  Ma3 omission

10מחפש]  מחופש V1

12וענין]  ענין BL Ma3 V1

13כענין]  בענין V1

14]  ואתה לבש Ma3 addition

15ואבוא]  ואבא Ma3 V1

16לבש]  לבוש V1

17פירשו]  פרשו Ma3 V1

18המלך]  מלך BL Ma3 V1

19כאשר]  וכאשר BL Ma3 V1

20ישראל]  Ma3 omission

21ברב כח]  ברכבו Ma3

22]  Ma3 omission

23ויתחפש]  ויתחפש Ma3


Notes critiques

back to top