Marginalia

a.  Protexit speravit texit

Protexit(a). Et protigent se cum nomine Domini, Sophonie, et protegit se in morte sua iustus, Proverbiorum, protigam in abscondito alarum tuarum, Psalmiste, cum seva sola ipsa et cum umbra alarum tuarum tegar, Psalmiste, cum seva et segol et massoret unum inveni et omne protegar et protegar protectio mea ad protegi octo levigata et signum sperate nobis Sion in portento ad sperare bonum, bonum ale eius et omne sperabo sicut ipsa raphe preter de uno et in umbra alarum tuarum sperabo, si sic est conversio cuius quod scripsimus qui venisti ad tegere te, ad tegere te cum domino, cum seva et patha et in ipsa tegent se pauperes populi sui, Isaie, in umbra alarum tuarum sperabunt, Psalmiste, cum seva et segol, fortis speraverunt in ipso verba in te speravit anima mea, Psalmiste, venite tegimini in umbra mea et letentur omnes sperantes in te, Psalmiste, salvans sperantes, Psalmiste. Et nomen et dominus protectio populo suo, Ioelis, protectio de tempestate, Isaie, protectio ad cuniculos, Psalmiste, cum seva sola ipsa protectio et fortitudo deus protectio nobis, Psalmiste, seva et patha in pondere alio, et protectio in umbra Egipti ad confusionem, omnia ipsa modus cooperimenti abngar in lingua.

וחסו בשם י"י (צפ’ ג, יב), וחוסה במותו צדיק (מש’ יד, לב), אחסה בסתר1 כנפיך (תה’ סא, ה), בשבא2 לבדו. ובצל כנפיך אחסה (תה’ נז, ב), בשבא3 וסגול. ומצאתי4ומסרת אחד5 מצאתי 6 7 מחסה, 8מחסי, לחסות9 חי"ת10רפין11 וסימן12 בטחו לנו מציון במופת למחתה13 טוב טוב14 כנפיו15 כותהון רפה17 בר מן חד ובצל כנפיך אחסה, אם כן הוא הפוך18 מה שכתבנו. ובה יחסו עניי עמו (יש’ יד, לב), בצל כנפיך יחסיון (תה’ לו, ח), בשבא19 וסגול, 20צור חסיו בו (דב’ לב, לו), בך חסיה נפשי (תה’ נז, ב), באו חסו בצלי (שופ’ ט, טו), וישמחו כל חוסי בך21 (תה’ ה, יב), 22מושיע חוסים (תה’ יז, ז). והשם וי"י מחסה לעמו (יואל ד, טז), מחסה מזרם 23(יש’ כה, ד), 24 מחסה לשפנים (תה’ קד, יח), בשבא25 לבדו, מחסה ועוז26 (תה’ מז, ב), אלהים מחסה לנו (תה’ סב, ט), בשבא27 ופתח. ומשקל אחר28 והחסות בצל מצרים לכלמה (יש’ ל, ג), כלם ענין הסתופף אבריגר29 בלעז.

Sources rabbiniques

Apparat critique

1בסתר]  בצל(i) Ma3

2בשבא]  בשוא BL Ma3 V1

3בשבא]  בשוא BL Ma3 V1

4 נוסף ומצאתי]  BL Ma3 V1

5אחד]  אחרת V1

6 חסר]  וכל BL Ma3 V1

7]  אחסה Ma3 addition

8]  אחסה, V1 addition

9לחסות]  לחסות V1

10 נוסף חי"ת]  BL Ma3 V1

11רפין]  חירפין Ma3

12וסימן]  וסימנו BL

13למחתה]  למחבה V1

14טוב]  Ma3 omission

15 חסר]  וכל15 BL Ma3 V1

15]  אחסה BL Ma3 V1 omission

17רפה]  רפי V1

18הפוך]  הפך BL Ma3 V1

19בשבא]  בשוא BL Ma3 V1

20 חסר]  ואמר אי אלהימו BL

21 חסר]  לעולם ירננו BL

22 חסר]  הפלא חסדיך BL

23 חסר]  צל מחרב BL

24 חסר]  סלעים BL

25בשבא]  בשוא BL Ma3 V1

26ועוז]  ועז Ma3 V1

27בשבא]  בשוא BL Ma3 V1

28ומשקל אחר]  ומענין אחר Ma3

29אבריגר]  אלבירגר BL


Notes critiques

i.  variante scripturaire relevée par Kennicott (K178)

back to top