Marginalia

a.  Perversus est

Hypocrissavit(a). Quia etiam propheta etiam sacerdos hypocrissaverunt1 cum sere, Ieremie, ad incisionem pael et terra hypocrissavit in loco habitantium eius, Isaie, pro certo hipocrissare terram, Ieremie, vel expo. populum terre. Et nomen ad facere hypochrisim, Isaie. Et pondus aliud egressa est hypocresis2, Ieremie. Et adiectivum totus ipse hipocrita et impius, Isaie. Et verbum grave et non facietis hypocrissare3 terram, In deserto, hypocrissare faciet cum lenitatibus, Danielis, omnia ipsa modus malitia acaptio4 facierum.

כי גם נביא גם כהן חנפו (יר’ כג, יא),1 והארץ ישבה2חנפה תחת יושביה (יש’ כד, ה), הלא חנף3 תחנף הארץ ההיא4(יר’ ג, א). 5והשם לעשות חנף (יש’ לב, ו). ומשקל אחר יצאה חנפה (יר’ כג, טו). והתאר כלו חנף ומרע (יש’ ט, טז). והפעל הכבד ולא תחניפו את הארץ (במ’ לה, לג), יחניף בחלקות (דנ’ יא, לב), כלם ענין רשע ונשוא פנים.

Sources rabbiniques

Apparat critique

1hypocrissaverunt A, ed]  hypocrissavit ST

2hypocresis A, ed]  hipocressis ST

3hypocrissare ST, ed]  hypocrisiam etiamare A

4acaptio A, ed]  accaptio ST

1 חסר]  בצרי לגזרת פעל. BL Ma3 V1

2 נוסף ישבה]  BL Ma3 V1

3חנף]  חנוף Ma3 V1

4 נוסף ההיא]  BL Ma3

5  – חסר מחמת הדומות ]  והיוצא ותחנף את הארץ (יר’ ג, ט), או פירושו עם הארץ. BL Ma3 V1


Notes critiques

back to top