Marginalia

Expectavit. Beati omnes expectantes ipsum, Isaie. Et verbum grave expectavit, Iob, et expectavi ad Dominum et propterea expectabit Dominus ad misereri vobis, Isaie, beatus expectans, Danielis, expectantes ad mortem, Iob, et sicut expectare virum exercitus, Iosue, iot mutatione de he et est infinitum modus eorum sicut modus expectationis et expo. expectabit Dominus ad misereri vobis, Isaie, elongabit tempus miserationis sue sicut qui expectat sed non transibit. Vel expo. verbum transiens ad viam qui expectare fecisti me, ut dicere faciet expectare vos quod spectabis ipsum ad misereri vobis quia sic faciet et hoc est rectum.

אשרי כל חוכי לו (יש' ל, יח). והפעל הכבד חכה את איוב בדברים (איוב לב, ד) וחכיתי לי"י (יש' ח, יח), ולכן יחכה י"י לחננכם (יש' ל, יח), אשרי1 המחכה (דנ' יב, יב), המחכים למות ואיננו (איוב ג, כ), וכחכי איש2 גדודים (הו' ו, ט), היו"ד תמורת ה"א והוא מקור ענינם כענין3 התקוה. ופירוש יחכה י"י לחננכם, יאריך זמן החנינה4 כמו המחכה אך לא יעבר. או פירושו פועל5 יוצא על דרך 6 אשר יחלתני (תה' קיט, מט), כלומר יבטיחכם שתחכו לו לחננכם כי כן יעשה, זהו7 הנכון.

Sources rabbiniques

Apparat critique

1אשרי]  אשהי V1

2איש]  אש Ma3

3כענין]  ענין V1

4החנינה]  החניכה Ma3

5פועל]  פעל Ma3 V1

6 חסר]  על BL

7זהו]  וזה הוא BL וזהו Ma3 וזה V1


Notes critiques

back to top