Marginalia
a. Millo domus erat in qua congregabatur multitudo
b. vivens
c. villam
Vixit. Et vives tu et domus tua, Ieremie, et vivet anima mea propter te vixerunt de viris ipsis non moriar, sed vivam supra ipsis vivent, Isaie, caldeizat Ionatan et supra omni morte dixit ad vivificare et ante omnes ipsos vivificabitur spiritus meus, vivificabit me et statuet me et vixit Iacob quod non vivent, Ezechielis. Et nomen viduitas vitę. Et pondus aliud vitam manus tue invenisti, Isaie, ut dicere dulce fuit tibi, sunt alimenta homini, propterea non infirmatus es. Et adiectivum quia vivaces ipse, Nomina, et sic Eva, quia ipsa fuit mater omnis viventis, et in mutari iot in vau ut quod non misceatur cum hac bestia quam commedetis, Et vocavit. Et verbum grave ecce vivificavit Dominus me, et ipsam vivificavi, Balac, ad vivificare spiritum humilium, Isaie. Et grave aliud et animam suam non vivificavit, Psalmiste, vivificabitis omnem fęminam et animas vobis vivificabitis, Ezechielis, in medio annorum vivifica ipsum, Abacuc, expo. Isdraelem qui est opus tuum vivifica ipsum in medio annorum angustiarum. Et venit dictio vivifica ipsum perfecta cum lammed appoal quod non sicut usus, quia est scriptus cum duobus iodin. Et possibile quod erit nomen sicut vitę eius. Et sic scutum fortium eius sicut fortium eius et Ioab vivificabit reliquum civitatis. Et expo. vivificabit reliquum civitatis quod clausit Ioab reliquum civitatis quia David edificavit domum Millo(a) et usque circum et Ioab edificavit murum reliquum civitatis. Et dixit in lingua vitę quia civitas diruta sicut mortua. Et sic si vivificabunt lapides acervorum pulveris et ipsi combusti, Nehemie. Et sic in loco alio in lingua medicine quia ascendit sanatio ad muros Ierusalem, et adhuc et sanavit altare domini dirutum quos vivificarunt de viris Iabes Gilaat, Iudicum, veneficam non vivificabis, ad vivificare semen, Principium, et ad vivificare ipsos in fame, Psalmiste, et vocatur anima viva quia ipsa viva pro semper et non ipsa sicut corpus. Et sic anima bestialis vocatur etiam sic viva, et abomminabitur ipse anima sua panem, et anima eorum cum preparatis, et anima sua in lumine videbit, et adhuc cum vitis vitę eorum et vir in peccato suo vita sua, Ezechielis. Et est ad declarare de hoc et anima eorum ad mortem assignavit, Psalmiste, et sunt declarantes bestias1 eorum, et dixit hoc supra mortem pecoris, et in modo sanitatis usque sanare eos, Iosue, et fasciaverunt supra fistulam et sanatus est, Isaie, vel quia convertetur caro viva, Et vocavit, expo. sana, et sanitas carnis vive, Et vocavit, expo. sanitas carnis vive. Non capiet de te carnem elixatam si non crudam, Samuelis, expo. crudam et sic tunc crudos deglutissetur nos, Psalmiste, deglutiemus2 sicut fovea vivos, sicut crudum sicut coctum, Psalmiste. Et adhuc declarabimus passuc in radice olla sicut tempus vitę, In principio, expo. in tempore isto ad annum venientem vitam et sic sic ad vivum, ad tempus vivum, ut dicere ad annum futurum quod eritis vivi, et suspendit vitam in tempore et in tempore ad continuationem vitarum in ipso. Et sunt exponentes sic ad divitem, Samuelis, ad divitem quia pauper reputatus sicut mortuus, et sicut quid ad pauperem sciens ad ire et conspectu vivorum, Ecclesiastes, in conspectu divitum. Et non necesse ad educere ipsum de iudicio suo. Et Ionatan caldeizat sic ad vitam sicut ad vitam tuam3 ut dicere sic erit omnibus diebus tuis. Et ad scientiam doctorum nostrorum qui vocaverunt obstetricem haia sicut quod dixit tres fideles supra primogenitum pater suus et mater sua et doctrix aptabitur ad declarare obstetricis ipse et, Nomina, obstetrices, ut dicere non indigentes ad obstetrices alias quia ipse proprie obstetrices, et sic vocaverunt parturientem haia sicut quod dixerunt et parturiens calciabit sandalum et sine isto4 et bonum ad declarare de hoc sicut tempus vitę sicut tempus istud erit parturiens. Et declaravit post sic et erit5 filius Sarre uxori tue qui dederunt fractionem eorum in terra vitarum, et dabo decorem in terra vitarum, Ezechielis6, ibo ante dominum in terris vitarum, Psalmiste, expositio in ipsis terra Israel vocata terra vitarum sicut quod vocatur terra decoris. Et sic dixerunt doctores posui ipsam vitas. Et est ad declarare omnia ipsa sicut audictio eorum hec bestia(b) quod comedetis, Verba, bestia in conclusione bestie. Sed quando venabitur venationem bestie vel avis, Et vocavit, supra feram solum, non supra bestia quia7 non ad bestiam absconsio sanguinis8. Fera silve, Psalmiste, vau augumentatum quia conveniens sicut in crepa feram calami, Psalmiste, et vocatur congregatio haia, congregatio tua habitaverunt in ipsa congregatio calami, congregatio Philestim, Samuelis, et expo. congregatio calami congregatio patrona calamorum et sunt lancee non dabis congregationi animam turturis tue, Psalmiste, deficit affixum, et expo. non dabis ad congregationem inimicorum animam turturis tue et ipsa congregatio Israel comparavit ipsam turturi sicut quod comparavit columbe. Et sunt exponentes ad haia nomen de preda bestiarum spargent9, Abacuc, quod est modus fractionis et erit ad fractionem nomen in pondere favus pathissata et sic collectio domorum simul sicut villa et simile in ipso quod non circundata et non poterunt ad cognominare10 ipsam in civitate cognominabunt ipsam congregationem domorum, solum congregatio et congregati fuerunt Philestim ad congregationem(c), Samuelis. Et cum mutatione iot in vau ville Iair, In deserto. Et sic declaravit doctor noster Iona et dixit quia sic vocabunt in lingua arabica ad congregationem domorum simul al hai.
וחיית1 אתה וביתך (יר' לח, יז), וחייתה2 נפשי (בר' יב, יג), חיו מן האנשים ההם (במ' יד, לח), לא אמות כי אחיה (תה' קיח, יז), י"י עליהם יחיו (יש' לח, טז), תרגם3 יונתן י"י על כל מתיא אמרת א4 לאחאה וקדם כלכון5 אחייתא רוחי ואחייתני וקימתני. ויחי יעקב (בר' מז, כח), אשר לא תחיינה (יח' יג, יט). והשם אלמנות חיות (שמ"ב כ, ג). ומשקל אחר ולא ישאירו מחיה (שופ' ו, ד), כי למחיה שלחני אלהים (בר' מה, ה). ומשקל אחר חית ידך מצאת (יש' נז, י), כלומר ערב היה לך כמו המזונות לאדם על כן לא חלית6. והתאר כי חיות הנה (שמ' א, יט). וכן וחוה78 היתה אם כל חי (בר' ג, כ), בהתחלף היו"ד בוא"ו9 כדי שלא יתערב עם זאת החיה אשר תאכלו (וי' יא, ב). והפעל הכבד הנה החיה י"י אותי (יהו' יד, י), ואותה החייתי (במ' כב, לג), להחיות רוח שפלים (יש' נז, טו). וכבד אחר ונפשו לא חיה (תה' כב, ל), החייתם כל נקבה (במ' לא, טו), ונפשות לכנה תחיינה (יח' יג, יח), בקרב שנים חייהו (חב' ג, ב), פירושו ישראל שהוא פעלך חיה אותו בקרב שני הצרות. ובאה10 מלת חייהו שלם בלמ"ד הפעל שלא כמנהג כי הוא כתוב בשני יודי"ן. ואיפשר שיהיה שם כמו חייו. וכן מגן גבורהו (נח' ב, ד) כמו גבוריו. ויואב יחיה את שאר העיר (דה"א יא, ח), ופירושו יחיה את שאר העיר שסגר יואב שאר העיר, כי דוד בנה מן המלוא ועד הסביב ויואב בנה חומת שאר העיר. ואמר בלשון חיות כי העיר ההרוסה כמו מתה. וכן היחיו את האבנים מערמות העפר והמה שרופות (נחמ' ג, לד). וכן במקום אחר בלשון רפואה כי עלתה ארוכה לחומת ירושלם (נחמ' ד, א). ועוד וירפא את מזבח י"י ההרוס (מל"א יח, ל). אשר חיו מאנשי11יבש גלעד (שופ' כא, יד), מכשפה לא תחיה (שמ' כב, יז), לחיות זרע (בר' ז, ג), ולחיותם ברעב (תה' לג, יט). ונקראת הנשמה חיה לפי שהיא חיה לעולם ואיננה כמו הגוף. 12 וזהמתו חיתו לחם (איוב לג, כ), וחיתם בקדשים ,13 וחיתו באור תראה (איוב לג, כח), ועוד בחיים חיתם (יח' ז, יג), ואיש בעונו חיתו (יח' ז, יג). 14 ובענין הבריאות עד חיותם (יהו' ה, ח), וימרחו על השחין ויחי (יש' לח, כא), או כי ישוב הבשר החי (וי' יג, טז), פירושו הבריא, ומחית בשר חי (וי' יג, י), פירושו בריאות הבשר15 החי. לא16 יקח ממך בשר מבושל כי אם החי17 (שמ"א ב, טו), פירושו נא. וכן אזי חיים בלעונו (תה' קכד, ג), נבלעם כשאול חיים (מש' א, יב), כמו חי כמו חרון (תה' נח, י), ועוד נפרש הפסוק בשרש סיר. כעת חיה (בר' יח, יד), פירושו כעת הזאת לשנה הבאה שתהיה חיה.וכן כה לחי (שמ"א כה, ו), כה18 לזמן החי, כלומר לשנה הבאה שתהיו חיים. ותולה החיות בעת ובזמן להתמדת החיים בו. ויש מפרשים כה לחי לעשיר כי עני19 חשוב כמת. וכן מה לעני יודע להלוך נגד החיים (קה' ו, ח), נגד העשירים. ואין צורך להוציאו מפשטו20. ויונתן תרגם כה לחי כדין לחייך, כלומר כה יהיה כל ימי חייך21. ולדעת רבותינו ז"ל שקראו למילדת חיה כמו שאמרו [א] שלשה נאמין על הבכור אביו ואמו וחיה, יתכן לפרש כי22 חיות הנה (שמ' א, יט) מילדות, כלומר אין23 צריכות למילדות 24 כי הן עצמן מילדות. וכן קראו לנולדת25 חיה כמו שאמרו [ב] והחיה תנעול את הסנדל וזולת זה. וטוב הוא לפרש מזה כעת חיה (בר' יח, יד) כלומר כעת הזאת תהיה יולדת, ופרש26 אחר כן מה27 והנה בן לשרה אשתך (בר' יח, יד). אשר נתנו חתיתם בארץ חיים (יח' לב, כד), ונתתי צבי בארץ חיים (יח' כו, כ), אתהלך לפני י"י בארצות28 החיים (תה' קטז, ט), פרשו בהם 29 [ג] ארץ ישראל. נקראת ארץ חיים30 כמו שנקראת ארץ צבי. וכן אמרו רבותינו ז"ל [ד], ארץ שמתיה חיים. ויש לפרשם31 כלם כמשמעם. זאת החיה אשר תאכלו (וי' יא, ב), בהמה בכלל חיה. אבל כי32 יצור ציד חיה או עוף (וי' יז, יג), על החיה לבד לא על הבהמה כי אין לבהמה כסוי הדם. חיתו יער (תה' נ י), הוא"ו33 נוסף כי הראוי כמו גער חית קנה. ונקראת העדה חיה, חיתך ישבו בה (תה' סח, לא), חית קנה (תה' סח, יא), חית34 פלשתים (שמ"ב כג, יג). ופירוש חית קנה העדה בעלת הקנים והם הרמחים. אל תתן לחית נפש תורך (תה' עד, יט), חסר הנסמך ופירושו אל תתן לעדת האויבים נפש תורך, והיא כנסת ישראל המשילה35 לתור כמו שהמשילה ליונה.ויש מפרשים לחית שם מן ושד בהמות יחיתן (חב' ב, יז) שהוא ענין השבר, ויהיה לחית שם בשקל פנג, אכד, אחר שהם גם כן פתחין. וכן קבוץ הבתים ביחד כמו פרז וכיוצא בו שאינו מוקף ולא יוכלו לבנותו כעיר יכנו אותו לקבוץ הבתים לבד חיה, ויאספו פלשתים לחיה (שמ"ב כג, יא). ובתמורת היו"ד בוא"ו36 חות יאיר (במ' לב, מא). וכן פרשו37 רבי יונה ואמר כי כן יקראו38 בלשון ערב לקבוץ הבתים ביד39 אל חי.
Sources rabbiniques
א. בבלי, קידושין עד ע"א
ב. בבלי, יומא עג ע"ב
ג. אבות דרבי נתן לד, יא
ד. בבלי, כתובות קיא ע"א
Apparat critique
1. bestias A, ed] bestia ST
2. deglutiemus ST, ed] declutiemus A
3. tuam ST, ed] suam tuam A
4. isto ST, ed] ipso isto A
5. erit A, ed] ecce ST
6. Ezechielis A, ed] sicut quod vocatur terra decor Ezechielis ST
7. quia ST, ed] quia A
8. sanguinis ed] A, ST ; הדם BL
9. spargent A, ed] frangent ST
10. cognominare ST, ed] congnominata A
1. וחיית] וחיתה BL
2. וחייתה] וחיה BL
3. תרגם] תרגום BL
4. נוסף א] BL
5. כלכון] כולהון BL
6. חלית] חילת BL
7. וחוה] חוה BL
8. חסר] , כי היא BL
9. בוא"ו] בוי"ו BL
10. ובאה] ובא BL
11. מאנשי] מנשי BL
12. חסר] וכן הנפש הבהמית נקראת גם כן חיה, BL
13. repentir וחיתם בקדשים ,] וחיתם בקדשים(איוב לו, יד), BL
14. חסר] ויש לפרש מזה וחיתם לדבר הסגיר (תה' עח, ג). ויש מפרשים בהמתם ואמר זה על דבר המקנה. BL
15. הבשר] בשר BL
16. לא] ולא BL
17. החי] חי BL
18. נוסף כה] BL
19. עני] העני BL
20. מפשטו] ממשמעו BL
21. ימי חייך] ימיך BL
22. נוסף כי] BL
23. אין] אינן BL
24. חסר] אחרות BL
25. לנולדת] ליולדות BL
26. ופרש] ופירוש BL
27. נוסף מה] BL
28. בארצות] בארץ BL
29. חסר] רבותינו ז"ל BL
30. חיים] החיים BL
31. לפרשם] לפרש BL
32. כי] אשר BL
33. הוא"ו] הוי"ו BL
34. חית] וחית BL
35. המשילה] המשולה BL
36. בוא"ו] בו"ו BL
37. פרשו] פירש BL
38. יקראו] קראו BL
39. ביד] דיחד BL