Marginalia

a.  Ps. 70 bis

Festinavit. Et festinabit futura ipsis festinavi et non tardavi, Psalmiste, sicut aquila festinat ad comedere, Abacuc, festina in auxilium meum, Psalmiste(a), et festinavit ad dolum pes meus, Iob, quia quis commedet et quis festinabit preter de me, Ecclesiastes. Et adiectivum armabimus1 nos accelerati, In deserto. Et verbum grave festinabo liberationem mihi, Psalmiste, ego dominus in tempore suo accelerabo ipsam, Isaie. Et nomen quia modus festinationis. Et sunt declarantes et quis sentiet de modo sentientis in verbis doctorum nostrorum ut dicere quis erit sentiens ad delitiari et commedere et letati2 magis de me.

וחש עתידת למו (דב' לב, לה), חשתי ולא התמהמתי(i)1 (תה' קיט, ס), כנשר חש לאכול2 (חב' א, ח), חושה לעזרתי (תה' לח, כג), ותחש על מרמה רגלי (איוב לא, ה), כי מי יאכל ומי יחוש חוץ ממני (קה' ב, כה). והתאר נחלץ חושים (במ' לב, יז). והפעל הכבד אחישה מפלט לי (תה' נה, ט), אני י"י בעתה אחישנה (יש' ס, כב). והשם כי גז חיש ונעופה (תה' צ, י), ענינם ענין מהירות. ויש מפרשים ומי יחוש (קה' ב, כה) מענין חוששין בדברי רבותינו ז"ל [א] כלומר מי יהיה חושש להתענג ולאכול3 ולשמח4 יותר ממני.

Sources rabbiniques

א.  בבלי, פסחים ט ע"א

Apparat critique

1armabimus A, ed]  armabimini ST

2letati A, ed]  letari ST

1]  התמהמהתי BL V1 התמהתי Ma3

2לאכול]  לאכל Ma3 V1

3ולאכול]  ולאכל Ma3 V1

4ולשמח]  ולשמוח Ma3


Notes critiques

i.  variante scripturaire relevée par Kennicott

back to top