Marginalia

Obscuravit. Obscuravit se sol in exitu suo obscuratum est in cęlis suis, Isaie, et1 obscurata est terra, Nomina, obscurentur oculi eorum de videre, Psalmiste. Et2 nomen et tenebre3 supra faciem abyssi, In principio, clarescet obscuritas mea. Et cum addictione mem et erit in obscuritate, Isaie, cognoscentes me obscuritas, Psalmiste, expo. ac si cognoscentes mei in loco tenebrarum quod non videbo ipsos et non venient ad querere me, et ego languidus in obscuritatibus fecit sedere me, Quomodo, quia impleverunt se abiecti terre, Psalmiste, ipsi abiecti de filiis hominis qui sunt in tenebris, et sic non stabit ante adiectos, Proverbiorum. Adiectivum in statera mudi et caldeizat de populo pauperum et de populo pauperum tenues et male, tenues et male. Et pondus aliud nomen sicut obscuritas sicut lumen, Psalmiste, et scribetur iot athrationis post sere. Et affixum obscuritas aquarum, Psalmiste. Et collectio in lingua masculorum qui ivit obscuritatis, Isaie. Et verbum grave et faciam obscurare terram in die luminis, Amos, antequam faciat obscurare, Ieremie. Et iam4 obscuritas non faciet obscurare de te misit obscuritatem.

חשך השמש בצאתו (יש’ יג, י), חשך בעריפיה (יש' ה, ל), וחשכה לכם מקסם1 (מי’ ג, ו), ותחשך הארץ (שמ’ י, טו), תחשכנה עיניהם מראות (תה’ סט, כד). 2וחשך על פני תהום (בר’ א, ב), יגיה חשכי (תה’ יח, כט), ובתוספת מ"ם והיה במחשך מעשיהם (יש’ כט, טו), מיודעי3 מחשך (תה’ פח, יט), פירושו כאלו מידעי4 במקום חשך שלא אראם ולא יבאו לבקרני ואני חולה. במחשכים הושיבני (איכה ג, ו), כי מלאו מחשכי ארץ (תה’ עד, כ), הם הפחותים מבני אדם שהם בחשך. וכן בל יתיצב לפני חשכים (מש’ כב, ט), תאר בפלס ערומים. ותרגום ומן העם הדלים ומן 5 חשכיא דלות ורעות תאר6חשיכן ובישן. ומשקל אחר השם כחשיכה כאורה (תה’ קלט, יב), ונכתבה יו"ד המשך 7 הצרי. והסמוך חשכת מים (תה’ יח, יב). והקבוץ בלשון זכרים אשר הלך חשכים (יש’ נ, י). והפעל הכבד 8בטרם יחשיך9 (יר’ יג, טו), גם חשך לא יחשיך ממך (תה’ קלט, יב), פירושו לא יחשיך דבר ממך. שלח חשך ויחשך .10

Sources rabbiniques

Apparat critique

1et ST, ed]  eb et A

2Et ST, ed]  Et tenebre Et A

3tenebre ST, ed]  tenbre A

4iam A, ed]  ST omission

1מקסם]  מקסום BL

2 חסר]  והשם BL

3מיודעי]  מידעי BL

4מידעי]  מידע BL

5 חסר]  עמא BL

6 נוסף תאר]  BL

7 חסר]  אחר BL

8 חסר]  והחשכתי לארץ ביום אור (עמ’ ח, ט), BL

9יחשיך]  יחשך BL

10 repentir שלח חשך ויחשך .]  שלח חשך ויחשך (תה’ קה, כח). BL


Notes critiques

back to top