Marginalia
Frigus. Et1 frigus et calor, Principio, tollens pannum in die frigoris, Proverbiorum, et non opertorium in frigore, Iob, si non res fuisset dagges sicut calor, ante2 frigus eius quis stabit, Psalmiste, in stetere perfecti et sic in camera frigida, Iudicum, et si non res fuisset in statere fractio et expo. in camera qua fuit flans in ipsa ventus facta ad dies estatis3. Et doctores nostri meminerunt linguam istam perfectam4 cum duplici suo aqua frigida vinum etiam in circuitione iunii frigidavit ipsum.
וקר וחום1 (בר’ ח, כב). מעדה בגד ביום קרה (מש’ כה, כ), ואין כסות בקרה (איוב כד, ז), לולי הרי"ש היה דגש כמו חמה. לפני קרתו מי יעמוד (תה’ קמז, יז), בפלס חמתו. וכן מים קרים (מש’ כה, כה), בפלס תמים2. וכן בעליית3 המקרה (שופ’ ג, כ), ולולי4 הרי"ש 5 בפלס מחתה, מגנה, ופירושו בעליה שהיה נושב בה הרוח עשויה לימי הקיץ לקרר. וכן אמר התרגום בעליית בית קייטא6. ורבותינו ז"ל זכרו הלשון הזה שלם בכפלו מיא קרירי, חמרא אפילו בתקופת תמוז קריר ליה [א].
Sources rabbiniques
א. בבלי, שבת נג ע"א