Marginalia
a. Elegit clarificavit
b. Armamini munditia vel melius osculamini adorate filium, Psalmo primo
c. Littere servitii
Elegit(a). Et cum ipsis Heman et indutum et reliquum1 electorum qui declarati fuerunt in nominibus, Verba, clarum locuti sunt, Iob, et eligam de vobis rebellantibus et rebellantibus in me, Ezechielis, sicut et eligam, et ad clarificare totum istud, Ecclesiastes, cum surrech2 sicut cum holem. Et verbum grave : non ad ventilare et non ad purgare, Ieremie, patha in fine passuc. Et prossimum3 de modo isto : et posuit me ad sagictam claram, Isaie, quod expo. lucidam, et sic clarificate sagictas, quod expositio eius polite sagictas. Et iam declaravi polite sagictas in radice ala expo. alia. Et grave aliud et ad clarificare et album facere, Danielis. Hitpaal clarificabunt se et albos se facient, Danielis, cum mundo mundabis te, Samuelis, proprietas eius mundabis te. Et niphal cum mundo, mundamini portantes vasa Domini, Isaie. Et adiectivum et mundus fui4 in oculis tuis, Iob, armamini mundum(b), Psalmiste, munda sicut sol, Canticorum. Et nomen sicut munditia manuum mearum reddet mihi, Samuelis, et purificabo sicut munditia scoriam tuam, Isaie, sicut res qua clarificantes in ipsa5 argentum de scoriis. Et est declarans de hoc sit frustrum puritatis in terra, Psalmiste, ut dicere relinquetur modicum puritatis et iustitie6 et veritatis in terra. Et sic et multiplicasti tibi munditiam7, Ieremie, quia res conveniens ad fortificari si non quia non recipiet dagges et iudicium eius munditia in statera sulphuris8 et quia quod est(i) herba qua lavantes in ipsa. Et est declarans ipsum quod ipsum vocatur in lingua sapon, ad mundare ipsos Deum, Ecclesiastes, conveniens ad mundare ipsos bet rapta et ress9 dagessata in statera ad consumare ipsos, et propterea quod res non fortificabitur producta fuit cames et innovavit se post ipsum quieta mutatione dagges sicut quod fuit in dictione munditia. Vel erit ad mundare ipsos verbum preteritum vult dicere ad quos mundavit ipsos Deus de reliquo creatorum ad scire et cognoscere. Et licet quod non usus ad ingredi litteras biclam quę sunt litterę servitii(c) in verbis transitivis ecce inveniemus de ipsis pauca ingredientur cum he10 servitii, et declarabitur in loco quod11, et bet etiam sic sicut quod composuit12 ipsi David, et omne quod sanctificavit Samuel, inventa fuerunt hic, sicut quod memoravimus in parte dicduc, et sic erit lammed in ad mundare ipsos in loco ad quem et erit mundare ipsos de ista radice et proprietas13 eius ad fortificari vel erit de quietis lammed de eligite vobis virum, Samuelis
Sources rabbiniques
Apparat critique
1. reliquum A, ed] reliqum ST
2. surrech A, ed] surrec ST
3. prossimum ed] possimum A, ST
4. fui ST, ed] sui A
5. in ipsa A, ST, ed] בו BL ; in ipso TBL
6. iustitie ST, ed] iustie A
7. munditiam A, ed] letitiam munditiam ST
8. sulphuris A, ed] sulfuris ST
9. ress ST, ed] refs A
10. he A, ed] lr͡e ST
11. quod ed] quo A, ST ; אשר BL
12. composuit A, ed] commosuit ST
13. proprietas ed] propietas A, ST
Notes critiques
i. A cause d’un saut du même au même dans le texte latin, les mots ולפי שהוא מברר הבגד נקרא בורית. ופירש רבי יונה כי הוא n'ont pas de correspondance dans A/ST.