Marginalia

Rapuit. Et rapuit rapinam, Ezechielis, predati sunt ipsos filii Israel, Iosue, predati fuimus nobis, Verba, reliquias populi mei predabuntur, Sophonie, et bona eorum ad predari, Hester, et levigata est dictio et predabimur in ipsis usque lucem matutinam, Samuelis, quia proprietas zain ad fortificari. Et niphal et1 rapietur, et cuius non memoratur agens eius ensis ad penora tua et predę erunt2, Ieremie. Et nomen et in preda non porrexerunt manum eorum, Hester, et sine he remansio predę, In deserto, et predabitur predam, Isaie, quia he cum mappic, modus eorum modus prędę.

ובזז בזה (יח' כט, יט), בזזו להם בני ישראל (יהו' יא, יד), בזונו לנו (דב' ג, ז), שארית 1 יבזום (צפ' ב, ט), ושללם לבוז (אס' ח, יא), והוקלה המלה2 ונבוזה בהם עד אור הבקר (שמ"א יד, לז), כי עקר הזי"ן להדגש. והנפעל והבוז תבוז (יש' כד, ג). ושלא נזכר פועלו חרב אל אצרותיה ובזזו (יר' נ, לז). והשם ובבזה לא שלחו את ידם (אס' ט, י), ובלא ה"א יתר הבז (במ' לא, לב), ובזז בזה (יח' כט, יט), כי3 הה"א במפיק ענינם ענין שלל.

Sources rabbiniques

Apparat critique

1et ed]  et rapi A ;  et rapi ST

2predę erunt A, ed]  predaverunt ST

1 חסר]  עמי BL

2המלה]  מלת BL

3 נוסף כי]  BL


Notes critiques

back to top