Marginalia
Confusus est. Speraverunt et non confusi sunt, quia reveritus sum ad petere de rege, Ezra, confusa est mater vestra multum, Ieremie, confusa(i) et victuperabit se, Isaie, acutisonum. Et adiectivum1 revolvit cervicem Moab confusus est, Ieremie, de fortitudine eorum confusi, Ezechielis. Et nomen2 cooperiet te verecundia, Abdie3. Et pondus aliud et verecundia facie4 meę cooperuit me, Psalmiste, in pondere et favus favorum, et cum addictione nun5 opprobrium Ephraim6 capiet, Oseę. Et scripsit rabi Iona quia addiderunt in ipso nun ad contemptum7 idoli quod vocavit bosna, sicut boset commedit laborem patrum nostrorum, Ieremie, et est ad declarare ipsum sicut intellectus eius, sicut quod dixit et confundetur Isdrael de consilio eius, Oseę. Et hitpaal8 et non confundebantur, In principio. Et verbum grave et odientem nos9 fecisti confundi, consilium pauperis faciens confundi, fecisti confundi quia deus abhorruit10 ipsos, Psalmiste, faciens erubescere et faciens confundi, Proverbiorum, et sicut caries in ossibus eius confundens, Proverbiorum. Et nomen ultra et capiet in pudendis eius, Verba, et sunt testiculi eius qui sunt locus verecendie,11 et sic12 detectio verecundie, Michee, detectio verecundie sicut discooperti verecundia. Et modus alius, et spectaverunt usque tardare, Iudicum, et coegerunt in ipso usque tardare, Regum. Et verbum grave quia tardans Mose, Nomina, quare tardans currus eius ad venire, Iudicum, modus tarditatis.
בך בטחו ולא בושו (תה' כב, ו), כי בשתי לשאול לי1
מאת2 המלך (עז' ח, כב), בושה אמכם מאד (יר' נ, יב), בשה וחפרה (יר' טו, ט),
מלעיל. ובשה אמ3 החמה (יש' כד, כג), מלרע. והתאר הפנה עורף מואב בוש (יר' מח, לט), מגבורתם
בושים (יח' לב, ל). והשם תכסך בושה (עו' א, י). ומשקל אחר ובשת פני כסתני (תה' מד,
טז), בשקל ונפת צופים (תה' יט, יא). ובתוספת נו"ן בשנה אפרים יקח (הו' י, ו). וכתב
רבי יונה כי הוסיפו בו הנו"ן לבזוי הבעל שקרא4 בשנה, כמו והבשת אכלה את יגיע אבותינו (יר' ג, כד), ויש לפרשו כמשמעו, כמו
שאמר ויבוש ישראל מעצתו (הו' י, ו). וההתפעל ולא יתבוששו5 (בר' ב, כה). והפעל הכבד ומשנאינו הבישות (תה' מד, ח), עצת עני תבישו (תה'
יד, ו), הבישותה6 כי אלהים מאסם (תה' כג, ו), ומחפיר מבישבמש8 במבשיו (דב' כה, יא), והם בציו שהם מקום הבשת, 9 . וענין אחר ויחילו עד בוש (שופ' ג, כה), ויפצרו בו עד בוש (מל"ב ב, יז).
והפעל הכבד כי10 בשש משה (שמ' לב, א), מדוע בשש רכבו (שופ' ה, כח), ענין אִחור.
Sources rabbiniques
Apparat critique
1. adiectivum A, ed] addiectivum ST
2. nomen ed] nomet A ; memetur ST
3. Abdie ed] ab die A, ST
4. facie A, ed] faciei ST
5. nun A, ed] num ST
6. Ephraim A, ed] Ephrain ST
7. contemptum A, ed] contemtum ST
8. hitpaal ST, ed] hip hitpaal A
9. et odientem nos A, ST, ed] ומשאנאינו BL ; ומשנאנו HTSR
10. abhorruit A, ST] abborruit A
11. verecendie, ed] verecundie, sicut discoperti verecundia et modus alius A déplacement ; verecundie, sicut discoperti ST
12. sic ed] sicut A, ST