Marginalia

Luxit. Et lugent piscatores, Isaie, et lugebunt et tristabuntur porte eius, Isaie. Et nomen luctus et ploratus1, Quomodo, modus luctus. Et modus alius et deus fatavit ad manum suam, Iudicum. Et hitpaal quia fatans ipse mihi, Regum. Et nomen quia fatum ipse querens de Philisteis, Iudicum. Et pondus aliud occasionem quis faciet redire ipsam, Ieremie, modus causa rei et circuitus eius. Et modus alius non ibit pro ipso navis remi, Isaie2, semel tribus annis veniet navis3 Tarsis onusta auro et argento, Regum. Et lingua masculi navis Hirom onusta auro de Ophir, Regum. Et cum he mulieris et navis cogitavit ad rumpi, Ione4, et ad multas naves volitionis, Iob, modus eorum navis.

ואנו הדייגים (יש' יט, ח), ואנו ואבלו פתחיה (יש' ג, כו). והשם תאניה ואניה (איכה ב, ה), ענין אבל. וענין אחר והאלהים אנה לידו (שמ' כא, יג). וההתפעל1 כי מתאנה הוא לי (מל"ב ה, ז). והשם כי תאנה הוא מבקש מפלשתים (שופ' יד, ד). ומשקל אחר תאנתה מי ישיבנה (יר' ב, כד), ענין גרס2 הדבר וסבובו. וענין אחר בל תלך 3 אני שיט (יש' לג, כא), אחת לשלש שנים תבא אני תרשיש נשאת זהב וכסף (מל"א י, כב). ולשון4 זכר אני חירם 5 נשא זהב מאופיר (מל"א י, יא). ועם ה"א הנקבה והאניה חשבה להשבר (יונה א, ד), ולרבות אניות אבה (איוב ט, כו), ענינם ספינה.

Sources rabbiniques

Apparat critique

1ploratus ST, ed]  prelatus A

2Isaie A, ed]  Ieremie Isaie ST

3navis ed]  A, ST omission

4Ione ed]  Iosue Ione A ;  Iove ST

1וההתפעל]  והתפעל BL

2גרס]  גרם BL

3 חסר]  בו BL

4ולשון]  ובלשון BL

5 חסר]  אשר BL


Notes critiques

back to top