Marginalia
a. Tantummodo / Sed tantum
Sed(a). Parce nunc peccatum meum tantum hac vice, Exodi, et loquar tantum hac vice, modus plus ipsorum cognitus et ipse ad diminuere: Et est in loco de sed, sed in decimo mense isto, Levitici1, sed aurum et argentum, sed in aquis stillationis mundabitur, Numerorum, sed sabbatis meis, Exodi, sed si die vel duobus diebus stabit, Exodi, sed fecisti servire me in peccatis tuis, Isaię, sed ecce uxor tua [ista] ipsa, Geneseos, omnia ista et similia ipsis declarantur in lingua de sed et iam declaravi ipsum. Et est ad verificare rem, vere os meum et caro mea tu, Geneseos, vere ad vanum custodivi, Samuel, verum2 rex Israel ipse, Regum, verum ipsi simul, Hieremię, et dixit verum populus meus ipsi, Isaię, verum bonum Israel, Psalmorum, propterea venit ista et similia eorum in principio affixionum3. Et est in lingua de forte quod expo. sua forte, tenebre4 rapere raptus, et dixi forte tenebre conculcabunt me, Psalmorum, et sotiatur cum rac ad minuere magis forsan forte in Mose, Deuteronomii.
שא נא חטאתי אך הפעם (שמ' י, יז), ואדברה אך הפעם (בר' יח, לב), ענין רבם ידוע והוא למעט .ויש במקום אבל, אך בעשור לחדש השביעי הזה (וי' כג, כז), אך את הזהב ואת הכסף (במ' לא, כב), אך במי נדה יתחטא (במ' לא, כג), אך את שבתותי תשמרו (שמ' לא, יג), אך אם יום או ימים יעמד (שמ' כא, כא), אך העבדתני בחטאתיך (יש'ו מג, כד), אך הנה אשתך (בר' כו, ט), כל אלה והדומים להם יתפרשו ל1 בלשון אבל, וכבר פירשתיו. ויש לאמת היה2 הדבר, אך עצמי ובשרי אתה (בר' כט, יד), אך לשקר שמרתי (שמ"א כה, כא), אך מלך ישראל הוא (מל"א כב, לב), אך המה יחדו שברו עול (יר'ו ה, ה), 3 ויש בלשון אולי 4 שמא, ואומר אך טרוף טרף (בר' מד, כח), ואומר אך חשך ישופני (תה' קלט, יא), ונתחבר עם רק למעט 5 , הרק אך במשה דבר6 (במ' יב, ב).