Marginalia
a. Numeri
b. Hieremię
c. Ezechielis
Fortitudo.
איתן מושבך (במ' כד, כא), אל נחל איתן (דב' כא, ד), גוי איתן (יר' ה, ח), ומשקלו ביתן. ואם זה בצרי וזה בחרק ענין כלם ענין חזק והם שמות התאר. ותשב באיתן (בר' מט, כד) פירושו במקום איתן, ואיתנים יסלף (איוב יב, יט), פירושו החזקים בטענותיהם ובמיטב הדבר, והאיתנים מוסדי ארץ (מי' ו, ב) החזקים. בירח האיתנים (מל"א ח, ב), הוא תשרי ונקרא כן לטעמו1 שאמרו רבותינו 2 [א] שנולדו בו איתני עולם, או רמז למועדים הנכבדים והחזקים אשר בו. ואדני אבי 3 פרש כי לפי שאוספים4 בו לחם ויין ופירות נקרא כן. ויונתן תרגם בירחא דעתיקא5 קרו ליה ירחא קדמאה וכען הוא ירחא שביעאה, כלומר קודם שיצאו ישראל ממצרים היה חדש6 הראשון בשנה אבל לאחר7 כן היה8 שביעי כי ניסן הוא החדש הראשון כמו שאמר הכתוב החדש הזה לכם ראש חדשים (שמ' יב, ב). וכן פירש אדני אבי ז"ל אל נחל איתן מקום דשן ושמן, ודרך בוגדים איתן (מש' יג, טו), בענין קשה, כל אלו הם תואר. והשם נהרות איתן (תה' עד, טו), וישב הים לפנות בקר לאיתנו (שמ' יד, ז), והנו"נין בכלן9 נוספות. ויתכן שהנו"נין שורש והיו"דין10 נוספות כיו"ד היכל, הידר. ופירוש אל נחל איתן מקום קשה שאינו נעבד. ובמשנה [ב] אל נחל איתן 11 קשה, ואף על פי שאין איתן כשר. ולפירוש אדני אבי 12 שפירש מקום דשן ושמן פירוש אשר לא יעבד בו ולא יזרע (דב' כא, ד), מכאן ולהבא, וכן פירש13. הטעמו14 כי לפיכך הטעם15 יהיו נשמרים ונזהרים16 במחוזות גבולם שלא ימצא שם חלל, כדי שלא יאבד מהם מקום17 מבחר אחזתם ויבערו אנשי דמים. וכן דעת רבותי18 ז"ל [ג] כי לא יעבד בו ולא יזרע להבא. ואמרו במשנה [ד] ומקומה אסור מלזרוע ומלעבוד, ומותר לסרוק שם פשתן ולנקר שם אבנים, פירוש דברים שאינן19 עבודה בגופה של קרקע. השער האיתון (יח' מ, יד), השער האמצעי, כתרגומו תרעא מציעאה 20.
Sources rabbiniques
א. בבלי, ראש השנה יא ע"א
ב. בבלי, סוטה מה ע"ב
ג. בבלי, סוטה מו ע"ב
ד. משנה סוטה ט, ה
Apparat critique
1. Etan A, ed] Etam ST
2. mischal A, ed] miscal ST
3. hiric A, ed] hirich ST
4. nomina ST, ed] natura nomina A
5. tesri A, ed] testri ST
6. que A, ed] qui ST
7. Ionathan ed] Nonathas A ; Nonathan ST
8. et via ed] in via A, ST ; ודרך BL
9. matutina A, ed] mattutina ST
10. nunin A, ed] num ST
11. iodin ed] ioditi A, ST
12. vallem ST, ed] vellem A
13. Et declaravit ipsum A, ST, ed] ולפירוש BL ; ופירשו HTSR
14. in A, ed] in ST
15. et sic declaravit rationem quia A, ST, ed] וכן פירושו. והטעם כי BL
16. terminorum suorum A, ST, ed] גבולם BL ; גבוליהם HTSR
1. לטעמו] לטעם BL
2. חסר] ז"ל BL
3. חסר] ז"ל BL
4. שאוספים] שאוספין BL
5. דעתיקא] דעתיקי BL
6. חדש] החדש BL
7. לאחר] אחר BL
8. היה] הוא BL
9. בכלן] בכלם BL
10. והיו"דין] והיו"דים BL
11. חסר] כמשמעו BL
12. חסר] ז"ל BL
13. פירש] פירושו BL
14. הטעמו] והטעם BL
15. נוסף הטעם] BL
16. נשמרים ונזהרים] נזהרים ונשמרים BL
17. נוסף מקום] BL
18. רבותי] רבותינו BL
19. שאינן] שאינם BL
20. חסר] , ויש לפרשו מענין ביאה, לפי שבאותו השער היו נכנסין הבאים בעזרה להתפלל, לפי שהיה מתכוין כנגד פתח ההיכל, כמו אתא בקר (יש' כא, יב) BL