Marginalia
Astrologus. Ad omnem magum et astrologum, Daniel,(i) ad magos et ad astrologos, Daniel, dagges xin, et ipsi videntes in stellis. Et rabi1 Habraam filius Ezre2 scripsit quod astrologi sunt medici et vocavit eos Nabucdonosor3 quod erant scientes in pulso brachii vel in aquis secundum mutationem corporis, et multitudo somniorum ambulantium ad compositionem corporis. De stercore eriget paupertatem, Samuelis, et collectio amplexati sunt stercora, Quomodo, et gramatica eius scripsi in parte prima de libro isto in capitulo nominum in quietis de lammed in edificio uno et declaratio eius stercus stercora4 et modus eius notus. Et possibile quod erit de isto modo et porta stercorum, et in abscondi aleph usque portam sterquillinii5. Et modus alius supra ipsum cantabit phaletra, Iob, et Elam cępit phaletram, filii phaletrę eius, phaletra eius sicut sepulchrum patens6, in phaletra abscondit me, Isaie, est vas in quo ponunt in ipso sagiptas.(ii)
לכל חרטום ואשף (דנ' ב, י), קל השי"ן, לחרטמים ולאשפים (דנ' ב, ב), דגש השי"ן, והם החוזים בכוכבים. ורבי אברהם בן עזרא פירש1, כי אשפים הם הרופאים נקרא2 להם נבוכדנצר שהיו יודעים בדפק הזרוע או במים לפי השתנות הגוף, ודבר3 החלומות הולכים על מתכונת הגוף. מאשפות ירים אביון (שמ"א ב, ח), והקבוץ חבקו אשפתות (איכה ד, ה), ודקדוקו כתבתי בחלק הראשון מן הספר הזה בשער השמות בנחי הלמ"ד בבנין אחות. ופרושו מדמן מדמנות וענינו ידוע. ואפשר שיהיה מזה הענין ואת שער האשפּות (נחמ' ג, יד), ובהעלם האל"ף עד שער השפות (נחמ' ג, יג). וענין אחר עליו תרנה אשפה (איוב לט, כג), ועילם נשא אשפה (יש' כב, ו), בני אשפתו (איכה ג, יג), אשפתו כקבר פתוח (יר' ה, טז), באשפתו הסתירני (יש' מט, ב), הוא הכלי שמשימין בו החצים 4.