Marginalia
Prevaluit. Fortis Iacob. Et mischal aliud, fortis pastorum, et faciam descendere fortem sedentium, et iudicium eius fortis1, et in quiescendo aleph proiecta in motione eius2 supra caph. Et adhuc scribemus ipsum in radice chebar. Fortes Bassan, panem fortium manducavit homo, spoliaverunt se fortes cordis, modus istorum et modus similium3 ipsis lingua fortitudinis et roboris. Et expositio eius panem fortium supra manna quod cecidit ipsis de cęlis4, quia ipsi fortes, sicut dictum est pro ipsis sicut visio fortis, vestigia fortium eius, equorum fortium. Et modus secundus, quis dabit mihi5 alam6 sicut7 columbe, longitudinem8 ale, in quinque punctis. Et mischal aliud si ala ciconie et pluma sua, in ala sua cooperiet te, portabit ipsum supra alam suam, modus eius9 et modus similis10 ipsis ala. Et verbum grave de ipso, num de intelligentia tua volabit astur, volabit, et expositio ante ipsum extendet alas suas ad meridiem. Et declaravit dominus meus pater meus de hoc, alate sagittas, et iudicium eius alate et ipsa quieta aleph sicut mos, et modus eius ponite alam in sagiptis et(i) ad dirigere ipsas.
אביר יעקב (בר' מט, כד) ומשקל אחר אביר הרועים (שמ"א כא, ז), ואוריד כאביר יושבים (יש' י, יג), ומשפטו1 כאביר ובנוח האל"ף הוטלה תנועתה על הכ"ף. ועוד נכתבו2 בשרש כבר. אבירי בשן (תה' כב, יג), לחם אבירים אכל איש (תה' עח, כה), אשתוללו אבירי לב (תה' עו, ו), ענין אלו וענין הדומים3 להם לשון עוצם וחוזק. ופירוש לחם אבירים על המן שירד להם מן השמים, שהם אבירים, כמו שנאמר עליהם חזקים כראי מוצק (איוב לז, ח), דהרות אביריו (שופ' ה, כב), הסוסים החזקים. וענין שני מי יתן לי אבר כיונה (תה' נה, ז), ארך האבר (יח' יז, ג), בחמש נקדות. ומשקל אחר אם אברה חסידה ונוצה (איוב לט, יג), באברתו יסך לך (תה' צא, ד), ישאהו על אברתו (דב' לב, יא), עניינם וענין4 הדומה5 להם כנף. והפעל הכבד ממנו המבינתך יאבר נץ (איוב לט, כו), יעוף, ופירושו לפניו יפרוש כנפיו לתימן (איוב לט, כו). ופירש אדני אבי ז"ל מזה הברו החצים (יר' נא, יא), ומשפטו האבדו, נחה6 האל"ף כמנהג, וענינו שימו אברה בחצים כדי לישרם.
Sources rabbiniques
Apparat critique
1. fortis A, ST, ed] כאביר BL ; ut fortis TBL ; אביר HTSR
2. in motione eius A, ST, ed] תנועתה BL
3. similium A, ST, ed] הדומה BL
4. cęlis A, ed] celis ST
5. mihi ed] in A, ST
6. alam ST, ed] aliam alam A
7. sicut ed] sic A, ST
8. longitudinem ST, ed] lognitudinem A
9. modus eius A, ST, ed] ענינים BL ; ענינו HTSR
10. similis ST, ed] similes A
Notes critiques
i. Le mot « et » n'a pas de correspondance dans BL.