Marginalia

Seminavit. Et erit si seminaverit Israel, Iudicum, seminaverunt tritica, Ieremie, et surculum extraneum seminabis ipsum,(i) quoniam quod seminantes granum, omnis herba seminans semen, Principio, expo. quod est faciens semen. Non seminabis vineam tuam, Verba, seminantes in lachryma, lumen seminatum est iusto, Psalmiste. Et niphal et seminabitis et cultivabitis, Ezechielis, non seminabitur et non faciet germinare, Verba, et mundabitur et seminabitur semine, Recipere. Et nomen semen magnum veniet, cum segol, quod semen suum in ipso, Principio, sunt grana fructuum quod est sicut semen quod plantantes ipsa et de ipsis germinantes arbores. Et semen suum in aquis multis, Balac, semen tuum florescet, expo. quod seminasti in vespere educet florem in mane. Inter semen tuum inter semen eius, Principio. Et collectio et semina vestra et vineas vestras decimabit, Samuelis. Et pondus aliud sicut semen coriandri est, In ascendente. Et pondus aliud omne semen seminatum, Et vocavit, semina sua florere faciet, Isaie. Et aptabitur dicere quia seminatum est nomen adiectivum in pondere funis Egipti, vel erit de daggessatis in statera consuetus in deserto. Et cum holem et dabunt nobis de leguminibus,(ii) Danielis. Et pondus aliud et omne semen fluminis1, Isaie. Et quod cuius non memoratur agens suus de daggessato etiam non seminata fuerunt, Isaie. Et verbum grave herba2 seminans semen, Principio, mulier que seminabit, semen herbarum et arborum et hominis totum vocatur semen. Et sic vocatur fructus fructus ventris tui et fructus terre tue. Et modus alius brachium et maxille, Verba, brachium elixatum recipi, in brachio extenso, Verba, discooperuit Dominus brachium sanctum suum, esto brachium eorum ad matutina, Isaie. Et collectio in lingua masculorum et brachio de ipso stabunt, Danielis, et sparsa fuerunt brachia manuum eius, et brachia populorum iudicabunt, Isaie. Et lingua multorum et brachia impiorum frangentur, Psalmiste, et brachia meridiei non stabunt, et brachia inundationis inundabunt, Danielis, vult dicere exercitus. Et de sub brachiis mundi, Et benedictio, expo. de super erit tibi deus antiquitatis habitaculum et ascensio et de super3 erit tibi brachia mundi ad suffere ipsos4. Et cum aleph addita et cum brachio extenso, et brachium meum de calamo suo rumpetur.

והיה אם זרע ישראל (שופ' ו, ג), זרעו חטים (יר' יב, יג), וזמורת זר תזרענו (יש' יז, י). אמר תזרענו לפי שזורעין החרצן. את כל עשב זרע זרע (בר' א, כט), פירוש שהוא עושה זרע. לא תזרע כרמך (דב' כב, ט), הזורעים בדמעה (תה' קכו, ה), אור זרוע לצדיק (תה' צז, יא). והנפעל ונזרעתם ונעבדתם1 (יח' לו, ט), לא תזרע ולא תצמיח (דב' כט, כב), ונקתה ונזרעה זרע (במ' ה, כח). והשם זרע רב (דב' כח, לח), בסגול. אשר זרעו בו (בר' א, יא), הם2 גרעיני הפירות שהוא3 כמו זרע שנוטעין אותן4 ומהם צומחין5 האילנות. וזרעו במים רבים (במ' כד, ז), זרעך תפריחי (יש' יז, יא), פירושו מה שזרעת בערב יוציא6 פרח בבקר. בין7 זרעך ובין זרעה (בר' ג, טו), והקבוץ וזרעיכם וכרמיכם יעשר (שמ"א ח, טו). ומשקל אחר כזרע גד הוא (במ' יא, ז), ומשקל אחר על8 כל זרע זרוע (וי' יא, לז), זרועיה תצמיח (יש' סא, יא). ויתכן לומר כי זרוע שם תאר בפלס9 אטון מצרים (מש' ז, טז), או יהיה מן הדגשים בפלס למוד מדבר (יר' ב, כד). ובחלם ויתנו לנו מן הזרועים (דנ' א, יב), ובתוספת נו"ן ונותן להם זרעונים (דנ' א, טז). ומשקל אחר וכל מזרע יאור (יש' יט, ז). ומה שלא נזכר פועלו 10 אף בל זורעו (יש' מ, כד). והפעל הכבד כל11 עשב מזריע זרע (בר' א, יא), אשה כי תזריע (וי' יב, ב), זרע העשבים והעצים וזרע12 האדם13 הכל נקרא זרע. וכן נקרא 14 פרי בטנך ופרי אדמתך (דב' כח, יח). וענין אחר הזרוע והלחיים (דב' יח, ג), את הזרוע בשלה (במ' ו, יט), בזרוע15 נטויה (דב' ד, לד), חשף י"י את זרוע קדשו (יש' נב, י), היה זרועם לבקרים (יש' לג, ב). והקבוץ בלשון זכרים וזרועים ממנו יעמדו (דנ' יא, לא), ויפזו זרועי ידיו (בר' מט, כד), וזרועי עמים ישפוטו (יש' נא, ה), ולשון נקבות 16 זרועות רשעים תשברנה (תה' לז, יז), וזרועות הנגב לא יעמדו (דנ' יא, טו), וזרועות השטף ישטפו (דנ' יא, כב), רוצה לומר החילות. ומתחת זרועות עולם (דב' לג, כז), פירושו ממעל יהיה לך אלהי קדם מעון וסתרה ומתחת יהיה17 לך זרועות עולם לסבול אותך. ובאל"ף נוספת ובאזרוע נטויה (יר' לב, כא) 18.

Sources rabbiniques

Apparat critique

1fluminis ed]  flumis A, ST

2herba ed]  omnis turba A, ST

3et de super A, ST, ed]  ומתחת BL

4ipsos A, ST, ed]  אותך BL ;  te TBL

1ונזרעתם ונעבדתם]  ונעבדתם ונזרעתם BL

2הם]  והם BL

3שהוא]  שהם BL

4אותן]  אותם BL

5צומחין]  צומחים BL

6יוציא]  יוצא BL

7בין]  ובין BL

8 נוסף על]  BL

9בפלס]  בשקל BL

10 חסר]  מן הדגוש BL

11 נוסף כל]  BL

12 נוסף וזרע]  BL

13האדם]  והאדם BL

14 חסר]  הפרי BL

15בזרוע]  ובזרוע BL

16 חסר]  כי BL

17יהיה]  תהיינה BL

18 נוסף ]  , ואזרעי מקנה תשבר (איוב לא, כב). BL


Notes critiques

i.  Les mots אמר תזרענו (BL) n'ont pas de correspondance dans A/ST.

ii.  Les mots ובתוספת נו"ן ונתן להם זרענים n'ont pas de correspondance dans A/ST.

back to top