Marginalia

a.  non inferas iniuriam

Decepit. Non decipietis1 vir sotium suum, Et vocavit, deceperunt in te, Ezechielis, et faciam manducare deceptores tuos, Isaie. Et de verbo levi civitas deceptrix. Et ad scientiam rabi Iona decipiemus ipsos simul, Psalmiste, ad pondus proiciemus eos, modus deceptionis notum, et est modus captionis divitiarum aliorum in via emptionis et venditionis vel sine ipso quod non de scientia vel cum2 scientia sicut et non decipient ultra principes mei, Ezechielis, ut dicere quod non capient hereditatem eorum cum violentia et sic ad decipere ipsos de possessione eorum. Et sic caldeizat Ionatan non cogent ad tollere de possessionibus eorum et sic et faciam comedere deceptores tuos, et sic3 decipiemus ipsos simul ensis deceptor, Ieremie, civitas deceptrix, Isaie. Et dixerunt doctores nostri quia est deceptio in verbis et hoc est quod dixit scriptum et peregrinum non decipias, Nomina, non decipias(a) in verbis et non opprimas ipsum in divitiis, quod non dicat ad peregrinum recordare factorum tuorum priorum, et sic si fuerit filius peregrinorum non dicat recordare factorum patrum tuorum et sic si fuerit Israel patronus reversionis non dicet ipsi recordare factorum priorum. Et adduxit rabi Iuda in ista radice et in isto modo, et finis suus erit filius, Proverbiorum, et rectum magis erit4 de radice filius.

לא1 תונו איש את עמיתו (וי’ כה, יז), הונו בך (יח’ כב, ז), והאכלתי את מוניך את בשרם2 (יש’ מט, כו). ומן הפעל הקל העיר היונה (צפ’ ג, א), 3 חרב היונה (יר’ מו, טז), 4 חרון היונה (יר' כה, לח). ועל דעת רבי יונה נינם יחד (תה’ עד, ח) על משקל נירם ענין האנחה5 ידוע והוא עיןנין6 קחת ממון אחרים בדרך מקח מקור וממקור7 או בזולתו שלא מדעת או מדעת. כמו ולא יונו עוד נשיאי את עמי (יח’ מה, ח), כלומר שלא יקחו נחלתם בחזקה, וכן להונותם8 מאחזתם (יח' מו, יח). וכן תרגם יונתן9 ולא10 ינסון למינסהון11 מאחפסנתהון12. וכן והאכלתי את מוניך 13, וכן נינם יחד14. ואמרו רבותינו ז"ל [א] כי יש אונאה בדברים וזהו שאמר הכתוב וגר לא תונה (שמ’ כב, כ), 15 ולא תלחצנו בממון, שלא יאמר לגר זכור מעשיך הראשונים. וכן אם היה בן גרים לא יאמר לו זכור מעשה אבתיך16. וכן אם היה ישראל בעל תשובה לא יאמר לו זכור מעשיך הראשונים. והביא רבי יהודה בזה השרש ובזה הענין ואחריתו יהיה מנון (מש’ כט, כ). והנכון יותר שיהיה משרש נון17.

Sources rabbiniques

א.  בבלי, בבא מציעא נח ע"ב

Apparat critique

1decipietis A, ed]  decipiatis ST

2cum ST, ed]  sinecum A

3sic A, ed]  sit ST

4erit A, ed]  rectumerit ST

1לא]  ולא BL

2את בשרם]  BL

3 חסר]  מפני BL

4 חסר]  מפני BL

5האנחה]  ההונאה BL

6עיןנין]  ענין BL

7מקור וממקור]  וממכר BL

8להונותם]  להונתם BL

9יונתן]  יונתן BL

10ולא]  לא BL

11למינסהון]  למסבהון BL

12מאחפסנתהון]  מאחסנתהון BL

13 חסר]  תרגם ית מנסייך BL

14 חסר]  , חרב היונה, העיר היונה BL

15 חסר]  לא תונה בדברים, BL

16אבתיך]  אבותיך BL

17נון]  נין BL


Notes critiques

back to top