Marginalia
Ivit. Et ivit Mose, ibit nunc Dominus inter nos, Nomina, et scripta fuit pe appoal in dictione ibo spoliatus et nudus, Michee. Et colles ibunt lac, Ioelis, pre multum continuationis cursionis lactis pronominavit lac pronominavit profectionem ad colles et licet quod lac est vadens et currens. Et sic ibunt aque, Ioelis, et pronominavit profectionem ad fontes et licet quod aque sunt euntes et currentes. Et ad viam istam descendent oculi nostri lachrymam1 .Ite2, et cogitemus supra cogitationes3, Ieremie, veni nunc temptem te in letitia, Ecclesiastes, ite nunc et arguemus, Isaie4, ite et vendemus ipsum, In principio, ite5 et percutiemus ipsum in lingua, Ieremie. In istis locis non modus eorum profectionis proprie, si non sollicitationis operis sicut quod scripsimus in radice dedit. Et scripta est tibi lingua profectionis sine he in tribus locis, vade nunc mecum ad locum alium, In deserto, veni et approximabimus in unum locorum, Iudicum, veni videbimus nos faciebus, de Verbis Dierum. Et verbum augumentatum porta puerum istum, Nomina, et porta velociter, In deserto, et faciam ire cecos, Isaie, et fecit ire Dominus mare, Nomina, me dixit et fecit ire, Quomodo, patha propter stationem.
וילך משה (דב’ לא, א), ילך נא י"י בקרבנו (שמ’ לד, ט), ונכתב פ"א הפעל במלת אילכה שולל וערום (מי’ א, ח). 1 לכו ונחשבה על ירמיהו מחשבות (יר’ יח, יח), לכה נא אנסכה בשמחה (קה’ ב, א), לכו נא ונוכחה (יש’ א, יח), לכו ונמכרנו 2 (בר’ לז, כז), לכו ונכהו בלשון (יר’ יח, יח). באלו המקומות אין ענינם הליכה ממש אלא זרוז3 המעשה כמו שכתבנו בשרש יהב. 4 והפעל הנוסף היליכי את הילד הזה (שמ’ ב, ט), והולך מהרה 5 (במ’ יז, יא), והולכתי עורים 6 (יש’ מב, טז), ויולך י"י את הים (שמ’ יד, כא), אותי נהג ויולך7 (איכה ג, ב), פתח מפני ההעמדה.
Sources rabbiniques
Apparat critique
1. lachrymam A, ed] lacrimam ST
2. Ite A, ed] Ire ST
3. supra cogitationes A, ed] supra Ieremiam cogitationes ST
4. Isaie ed] nos A, ST
5. ite A, ed] ST omission
1. חסר] והגבעות תלכנה חלב (יואל ד, יח), לרוב התמדת הגרת החלב כנה ההליכה לגבעות ואף על פי שהחלב הוא ההולך והנגר. וכן ילכו מים (יואל ד, יח), כנה ההליכה לאפיקים ואף על פי שהמים הם ההולכים והנגרים. ועל דרך הזה תרדנה עינינו דמעה (יר’ ט, יז). BL
2. חסר] לישמעאלים BL
3. זרוז] זירוז BL
4. חסר] ונכתב לשון הליכה בלא ה"א בשלשה מקומות לך נא אתי אל מקום אחר (במ’ כג, יג), לך ונקרבה באחד המקומות (שופ’ יט, יג), לך נתראה פנים (דה"ב כה, יז). BL
5. חסר] אל העדה BL
6. חסר] בדרך לא ידעו BL
7. ויולך] וילך BL