Marginalia

a.  coccino

Vermis. Et filius hominis vermis, Iob, et cooperiens te vermis, Isaie1, qui comedent ipsum vermis, Verba, et vermiculatus est vermes, Nomina, et ad viam exempli non timeas vermis Iacob, Isaie, quia quod sunt debiles in captivitate sicut vermis in predicatione quid vermis iste tota vis non est si non in ore suo sic Israel tota eorum in oratione et si rubuerint sicut vermis, Isaie, supra purpura(a), Quomodo, purpura tincta, Nomina. Iam declaravimus quod seni est carmesinum et vocatur in lingua purpure propter multitudinem erit expo. tola color et in dicere ipsum color rubeus, et in dicere ipsum rubeus color, Nomina, sicut dicere ipsum rubeus color2 ut dicere color pulcher et est carmesinus3 et propterea quod est notum et laudatum magis quam reliquum colorum dixit color sine memoria rubei et ac si memorasset ipsum nustriti supra purpura si rubuerunt sicut color et de ipsi viri potentie purpurati, Nahum, ut dicere induti vestibus rubeis. Et modus aliud et genuina leonis ipsi, Proverbiorum, et fregi genuina iniqui4, Iob, et est inversum de genuinis catulorum, Psalmiste, et sunt dentes magni.

ובן אדם תולעה (איוב כה, ו), ומכסך תולעה (יש' יד, יא), כי תאכלנו התuלעת (דב' כח, לט), וירם תולעים (שמ' טז, כ). ועל דרך משל אל תיראי תולעת יעקב (יש' מא, יד), לפי שהם חלשים בגלות התולעת1. ונדרש2 [א] מה תולעת זה3 כל כחו4 אינו אלא בפיו5 אף6 ישראל כך7 כל כחם בתפלה. אם יאדימו כתולע כצמר (יש' א, יח), האמונים עלי תולע (איכה ד, ה), ותולעת שני (שמ' כה, ד), כבר פירשנו כי השני הוא הכרמז ונקרא בלשון תולעת מפני רב התולעת בשני. או יהיה פירושו ?8 תולעת9 עין ובאמרו תולעת שני כאמרו עין אדום, ובאמרו שני התולעת (וי' יד, ו), כאמרו אדום העין כלומר העין היפה והוא הכרמז. ומפני שהוא ידוע ומשובח משאר הצבעים אמר תולעת מבלי זכר שני וכאלו זוכרו. האמונים עלי תולע, אם יאדימו כתולע. וממנו אנשי חיל מתלעים (נח' ב, ד), כלומר לבושי10 בגדי שני. וענין אחר ומתלעות לביא לו (יואל א, ו), ואשברה מתלעות עול (איוב כט, יז), והוא הפוך 11 מלתעות כפירים (תה' נח, ז), והם השינים הגסות.

Sources rabbiniques

א.  ילמדנו לב ע"א

Apparat critique

1Isaie A, ed]  Iob Isaie ST

2rubeus color ST, ed]  rubeus colorrubeus color A

3carmesinus A, ed]  chermisinus ST

4iniqui A, ed]  ipiiniqui ST

1התולעת]  כתולעת BL

2ונדרש]  ובמדרש BL

3זה]  זו BL

4כחו]  כחה BL

5בפיו]  בפיה BL

6אף]  כך BL

7 נוסף כך]  BL

8פירושו ?]  פירוש BL

9תולעת]  תולע BL

10לבושי]  לבושים BL

11 חסר]  מן BL


Notes critiques

back to top