תיו



Sources rabbiniques

Apparat critique

Notes éditoriales

אות התיו

והתא שש אמות (יח' מ, יב), אלתא1 הרצים (מל"א' יד, כח), ובין התאים חמש אמות (יח' מ, ז), ותאי השער (יח' מ, י), וגבול לפני2 התאות (יח' מ, יב), ואפשר כי שרש תא תאה או תוה. התא הוא היציע וכבר פרשנו3 יציע בשרשו4.

1אלתא]  אל תא BL V1

2לפני]  Ma3 omission

3פרשנו]  פירשנו V1

4בשרשו]  בשורשו Ma3

תאבתי לישועתך (תה' קיט, קעד), הנה תאבתי לפקודיך (תה' קיט, מ). גרסה נפשי לתאבה (תה' קיט, כ), ענין תאוה וחשק. והפעל הכבד והוא בהפך הענין מתאב אנכי את גאון יעקב (עמ' ו, ח). דשטלנטא5 בלעז6.

5דשטלנטא]  דשטלנטש Ma3 דשטלינט V1

6בלעז]  Ma3 omission

תתאו לכם (במ' לד, ז), פירוש7 תגבילו8 ואפשר9 שהאל"ף תמורת וא"ו10 כאשר כתב רבי יהודה. ותאו וזמר (דב' יד, ה), הוא שור הבר. וכן כתוא11 מכמר (יש' נא, כ), והוא הפוך12 האותיות כמו כבש וכשב13 ופירושו כתא14 במכמר15.

7פירוש]  פירושו V1

8תגבילו]  הגבילו Ma3

9ואפשר]  ואיפשר Ma3

10וא"ו]  ו"ו BL Ma3

11כתוא]  כתא Ma3 V1

12הפוך]  הפך V1

13כבש וכשב]  כשב וכבש BL Ma3 V1

14כתא]  כתוא BL

15במכמר]  במכמר Ma3

ויהיו תואמים16 מלמטה (שמ' כו, כד), פועלים. והשם תאמי17 צביה (שה"ש ז, ד), האל"ף בקמץ חטף, על משקל אהלי אדום. ומשקל אחר תאמי צביה18 19 (שה"ש ד, ה),18 והאל"ף21 בחלם מן והנה תאומים בבטנה (בר' לח, כז), בפלס קרובים רחוקים22. והונחה האל"ף והוטלה תנועתה על התי"ו וימלאו ימיה ללדת והנה תומים בבטנה (בר' כה, כד). והפעל הכבד ממנו שכלם מתאימות (שה"ש ו, ו), כלומר 23 יולדות תאומים.

16תואמים]  תאומים Ma3

17תאמי]  תאומי V1

18]  V1 omission

18האל"ף בקמץ חטף, על משקל אהלי אדום. ומשקל אחר תאמי צביה]  Ma3 omission

19 חסר]  הרעים בשושנים BL הרועים בשושנים Ma3

21והאל"ף]  האל"ף V1

22קרובים רחוקים]  רחוקים קרובים BL

23 חסר]  שכולם BL שכלן Ma3 שכלם V1

ואין תאנים בתאנה (יר' ח, יג), ותאנתי לקצפה (יואל א, ז), ותאיניכם וזתיכם24 (עמ' ד, ט), ידוע25.

24וזתיכם]  וזיתיכם Ma3 V1

25]   הוא V1 addition

ותאר הגבול (יהו' טו, ט). והכבד יתארהו בשרד26 (יש' מד, יג), האל"ף בשוא ופתח. 27 ובמחוגה יתארהו (יש' מד, יג), האל"ף28 בקמץ חטף. המתואר הנעה (יהו' יט, יג). והשם יפה תאר (בר' לט, ו), כתאר בני המלך (שופ' ח, יח), לא תאר לו ולא הדר (יש' נג, ב), ואיש תאר (שמ"א' טז, יח), מה תארו (שמ"א' כח, יד), חשך משחור תארם (איכה ד, ח). ובא בחלם שלא כמנהג. ותארו מבני אדם (יש' נב, יד). ובא כמהו ופעלו29 לא יתן לו. ענינם 30הצורה והתכונה והסימן31.

26בשרד]  במחוגה(i) Ma3 V1

27]  ובמשקל Ma3 addition

28האל"ף]  Ma3 omission

29ופעלו]  ופועלו V1

30]  ענין  V1 addition

31והסימן]  והסמן V1

i.  Dans le même verset, mais inversion.

צא מן התבה32 (בר' ח, טז), תבת33 עצי גפר (בר' ו, יד), ידוע. ואפשר ששרש המלה תיב34 בפלס צדה, שיבה35. אבל רבי יונה כתבו בזה השרש בפלס לחם הפחה.

32התבה]  התיבה Ma3 V1

33תבת]  תיבת Ma3 V1

34תיב]  תוב Ma3 V1

35שיבה]  שבה Ma3 V1

ומי שם תבל כלה (איוב לד, יד), ישפט תבל בצדק (תה' ט, ט),36 שם תבל כמדבר (יש' יד, יז), הוא שם כלל לכל ארצות הישוב37.

36]  Ma3 omission

37הישוב]  היישוב Ma3 V1

גם תבן גם מספא רב38 (בר' כד, כה), בשש נקודות39. כהדוש מתבן (יש' כה, י), ידוע40.

38מספא רב]  מספוא BL V1 מספא Ma3

39נקודות]  נקדות Ma3 V1

40]   הוא V1 addition

ומי שם תבל כלה (איוב לד, יד), ישפט תבל בצדק (תה' ט, ט), שם תבל כמדבר (יש' יד, יז), הוא שם כלל לכל ארצות הישוב.

41תבל]  (ii) V1 omission

ii.  Le ms V1 ne contient pas cette racine.

והארץ42 היתה תהו ובהו (בר' א, ב), ענין שממה. וכבר פרשנוהו43 בשרש בהה.

42והארץ]  Ma3 V1 omission

43פרשנוהו]  פרשנו Ma3 פירשנו V1

44 מי תהום רבה (יש' נא, י), 47 תהום רוממתהו (יח' לא, ד). ובלשון זכר תהום אל תהום קורא48 (תה' מב, ח), תהום אמר (איוב כח, יד), הוא מקום המים49 הרבים 50. והקבוץ תהומות יכסיומו (שמ' טו, ה),52 קפאו תהומות בלב ים53 (שמ' טו, ח). וישק כתהומות רבה (תה' עח, טו), פירושו השקה אותם מהצורים במדבר כמו מתהומות רבה54. ורבה על כל אחת ואחת מהתהומות. וכבר כתבנו הדומים 55 בחלק הדקדוק. ואפשר שיהיה רבה תאר אל56 המשקה. ויוליכם בתהומות כמדבר, (תה' קו, ט), פירושו הוליכם57 במקום שהיו בו תהומות הוליכם58 בחרבה כמו במדבר שאין בו מים. וכן אמר מוליכם בתהמות5958 כסוס במדבר לא יכשלו (יש' סג, יג), ומתהומות הארץ תשוב תעלני 61(תה' עא, כ).

44 חסר]  44 45 את תהום (יח' כו, יט), BL Ma3 V1

44]  בהעלות BL Ma3 העלות V1

45]  עליך BL Ma3 עליה V1

47 חסר]  על פני תהום (בר' א, ב), BL Ma3 V1

48]   לקול צנוריך  V1 addition

49המים]  מים V1

50 חסר]  50 בכלל הוא שיקרא תהום BL Ma3 V1

50]  ורבוי המים  BL Ma3 V1 omission

52]  Ma3 omission

53 בלב ים]  V1 omission

54, פירושו השקה אותם מהצורים במדבר כמו מתהומות רבה]  V1 omission

55 חסר]  להם BL Ma3 V1

56תאר אל]  אל תאר V1

57פירושו הוליכם]  ופירושו BL פירושו Ma3 V1

58 במקום שהיו בו תהומות הוליכםהולכים בחרבה כמו במדבר שאין בו מים. וכן אמר מוליכם בתהמותבתהומות]  V1 omission

58הוליכם]  הולכים Ma3

59בתהמות]  בתהומות Ma3

61תשוב תעלני ]  Ma3 omission

והתוית תיו62 62 (יח' ט, ד), הן תוי שדי יענני (איוב לא, לה), וקדוש ישראל התוו (תה' עח, מא). וכבד אחר ויתו על דלתות השער (שמ"א כא, יד), ענין סימן64 וכתיבה. ופירוש וקדוש ישראל התוו, שמו לו בלבם65 גבול וסימן66 67שלא יוכל לעברו, וזה שהיו68 מנסים אותו והיו חושבים שלא יוכל לעשותו.

62והתוית תיותו ]  והתוית בו BL

62תיו]  תו Ma3 V1

64סימן]  סמן V1

65בלבם]  בלבבם BL Ma3 V1 omission

66וסימן]  וסמן V1

67]  בלבכם V1 addition

68שהיו]  שהיו Ma3

ויבתר אותם בתוך (בר' טו, י), 69 והעיר בתוך (במ' לה, ה). ובסמיכות70 נחה העי"ן71 הפעל בתוך העיר (שמ"א ט, יד), מעל תוך העיר (יח' יא, כג), תוך הנחל (דב' ג, טז), בתוך הים (שמ' יד, טז), ותקם בתוך לילה(iii)72 (מל"א ג, כ), כל אשר בתוכו יטמא (וי' יא, לג), ושכנתי בתוכם (שמ' כה, ח)73 . וביו"ד נוספת בתוככי ירושלם (תה' קטז, יט). 74 והתאר76 והבריח התיכן77 (שמ' כו, כח), ראש האשמורת הראשונה78 התיכונה (שופ' ז, יט), 79אמצעית80 אמצעית. ותרגם יונתן פתח הצלע התיכונה (מל"א ו, ח), תרעא81 דמחיצתא ארעיתא פתא82 לעבר ביתא. ולא היה83 84דעתו לתרגם תיכונה ארעיתא, אלא רצה85 לומר כי פתח הצלע התיכונה שבתחתיות86 היה פתוח אל כתף הבית הימנית וכל האחרות היו פתוחות זו לתוך זו, כי חמשה תארים87 היו בדרום וחמשה88 בצפון ועל גביהם שניים ושלישים ועל התיכונה התחתונה שבחמשה שהיו בדרום88 אמר90 שהיתה פתוחה לכותל הבית91 הדרומי92. ומזה ענין קרוב ממלה מתוך והוא ענין מכמה הלשון לכל שהאדם כי את93 יצפון בו והשנאה ומראה לבו שנוא.98.

69]  ובסמיכות Ma3 addition

70ובסמיכות]  ובסמיכות Ma3

71העי"ן]  העי"ן BL עי"ן Ma3 V1

72]  הלילה BL V1

73]  בתוכך (זכ' ב, טו) BL Ma3 V1

74 חסר]  בתוך ארצות נשמות (יח' ל, ז), בתוך ערים 74 (יח' ל, ז), רוצה לומר בכלל הנשמות והנחרבות תהיה נחשבת ונזכרת. BL Ma3 V1

74]  נחרבות BL Ma3 מנחרבות V1

76והתאר]  והתאר V1

77התיכן]  התיכון V1

78 נוסף הראשונה]  BL Ma3 V1

79]  כלומר  V1 addition

80אמצעית]  אמצעי BL Ma3 V1

81תרעא]  תרע V1

82פתא]  פתח BL פתיח Ma3 פתחר V1

83היה]  היתה BL

84]  ב  V1 addition

85רצה]  רוצה V1

86שבתחתיות]  שבתחתונה Ma3

87תארים]  תאים BL Ma3

88וחמשהוחמש בצפון ועל גביהם שניים ושלישים ועל התיכונה התחתונה שבחמשה שהיו בדרום]  V1 omission

88וחמשה]  וחמש BL

90אמר]  אומר V1

91הבית]  בית V1

92הדרומי]  דרומית V1

93ומזה ענין קרוב ממלה מתוך והוא ענין מכמה הלשון לכל שהאדם כי את]  ויש בשרש הזה ענין קרוב לזה 93 ומרמה (תה' נה, יב), מתוך ומחמס (תה' עב, יד), והוא ענין מרמה. ובא 94 הלשון, 95 שהאדם המרמה 96  BL Ma3 V1

93]  תך BL תוך Ma3 V1

94]  בזה BL Ma3 זה V1

95]  לפי BL V1 לפי Ma3

96]  חבירו BL Ma3 חברו V1

98בו והשנאה ומראה לבו שנוא.]  בלבו השנאה ומראה לו שהוא אוהבו. BL Ma3 V1

iii.  variante scripturaire relevée par Kennicott (K109)

תרתי בלבי (קה' ב, ג), אשר תרו אותה (במ' יג, לב), לא99 תתורו אחרי לבבכם (במ' טו, לט), לבד מאנשי התרים והסוחרים (דה"ב ט, יד), פירוש התרים הם100 הסוחרים הקטנים מעטי הסחורות והעסקים שהם מחפשים הרבה על המקח ועל הממכר101 לפי שעסקם102 מעט103. והסוחרים הם הסוחרים הגדולים.104 והפעל הכבד ויתירו בית יוסף (שופ' א, כג), ענין חקירה וחפוש105. ומזה יתור הרים מרעהו (איוב לט, ח), שם בפלס יקום, יבול.106 ומזה לדעת המתרגם107 דרך האתרים (במ' כא, א), והאל"ף נוספת. תור108 וגוזל (בר' טו, ט), והקריב מן התורים (וי' א, יד), ועשה את האחד מן התורים (וי' יד, ל),109 שתי תורים (וי' ה, ז), ידוע. ואמר האחד בלשון זכר ואמר שתי בלשון נקבות להודיע שהזכר והנקבה110 111כשרים112. ומזה אל תתן לחית נפש תורך (תה' עד, יט), המשיל כנסת ישראל לתור כמו שהמשיל אותם113 גם כן ליונה. תר114 נערה ונערה (אס' ב, יב), ענינו זמן. וראיתני115 כתור116 האדם המעלה (דה"א יז, יז), כתכונת האדם, פירוש זאת המעלה והגדולה שדברת עלי תכונת האדם הגדול הוא117, אבל אני מי118 אנכי ומי119 ביתי. לפיכך אמר המעלה,117 כלומר ראיתני121 בתכונה גדולה122 בתכונת האדם הגדול ואף123 על פי שאני124 קטן125 ונבזה. וכן וזאת תורת האדם (שמ"ב' ז, יט). ואפשר להיות מזה השורש126 127 התורה (דב' ד, מד), תורת יי תמימה (תה' יט, ח), ואלה שהם128 בזה הענין129 כי פירושו130 ענין 131תכונה כמו שפרשנו בשרש ירה132132. וקרוב לזה נאוו לחייך בתורים (שה"ש א, י), והם134 הפנינים המחוברים והמסודרים135 על סדר ותכונה.136

99לא]  ולא BL Ma3 V1

100הם]  עם BL

101ועל הממכר]  והממכר BL וממכר V1

102שעסקם]  שעסקים שלהם V1

103מעט]  מועט BL Ma3

104 והסוחרים הם הסוחרים הגדולים.]  V1 omission

105וחפוש]  וחפושי Ma3

106]  V1 omission

107המתרגם]  התרגום BL

108תור]  ותר BL תר Ma3 ותור V1

109]  Ma3 omission

110והנקבה]  והנקבות V1

111]  שוים  V1 addition

112כשרים]  וכשרים V1

113אותם]  אותה BL

114תר]  תור Ma3

115 וראיתני]  V1 omission

116כתור]  כתר Ma3 V1

117כתכונת האדם, פירוש זאת המעלה והגדולה שדברת עלי תכונת האדם הגדול הואהיא, אבל אני מימה אנכי ומיומה ביתי. לפיכך אמר המעלה,]  Ma3 V1 omission

117הוא]  היא BL

118מי]  מה BL

119ומי]  ומה BL

121ראיתני]  ראה V1

122גדולה]  גדלה Ma3

123ואף]  אף V1

124שאני]  שהיה V1

125קטן]  קטון V1

126השורש]  השרש Ma3 V1

127 חסר]  וזאת BL Ma3 V1

128ואלה שהם]  וכולם שוים BL וכלם שתם Ma3 וכלם שוים V1

129בזה הענין]  בענין זה V1

130פירושו]  פירושם BL

131ענין ]  V1 omission

132 בשרש ירהזה]  V1 omission

132ירה]  זה Ma3

134והם]  הם BL

135והמסודרים]  ומסודרים BL Ma3 V1

136ותכונה.]  התכונה. BL V1 התיכונה Ma3

א.  בבלי, חולין ב, ג

ב.  בראשית רבה בראשית יב

הסיר התז (יש' יח, ו), פתח בסוף פסוק137, ענינו כרת. ובמשנה [א] התיז את138 הראש בבת אחת פסולה. ואף139 על פי שקוראים140 אותו בדגש כמו הפיל אפשר141 שאין142 הקריאה נכונה ותהיה קריאתו143 הנכונה144 התז בצרי145 על משקל החל הנגף (במ' יז, יב). או התז146 בפתח כמו שהוא147 בכתוב148. ואם תהיה קריאתו בדגש יהיה במקום הנח כמו בעתידי הכפל שבאו בדגש. ויתכן לומר149 עוד כי התז מנחי העי"ן על משקל את בריתי הפר (בר' יז, יד). אבל רבי יהודה 150 שמהו151 מפעלי הכפל. ויש להביא152 ראיה לכפלו מדברי רבותינו ז"ל [ב] רוח תזזית. והוא153 רוח רעה המסירה154 דעתו של אדם. וכן התז כמו הסיר.

137פסוק]  הפסוק V1

138 את]  V1 omission

139ואף]  אף V1

140שקוראים]  שקורין BL

141אפשר]  איפשר Ma3

142שאין]  שהיא Ma3

143 קריאתו]  V1 omission

144הנכונה]  נכונה V1

145התז בצרי]  בצרי התז BL V1

146התז]  התיז V1

147שהוא]  Ma3 V1 omission

148בכתוב]  בכתב BL שכתוב Ma3 V1

149 לומר]  V1 omission

150]  ז"ל Ma3 addition

151שמהו]  שם אותו V1

152 להביא]  V1 omission

153והוא]  והיא BL Ma3

154המסירה]  המסיר V1

לקש(iv)155 נחשבו תותח (איוב מא, כא), הם החיצים156 והוא שם כלל להם157 158.

155]  כקש BL Ma3

156החיצים]  החצים Ma3 V1

157להם]  לכל BL Ma3 V1

158]  אדם Ma3 V1 addition

iv.  variante scripturaire relevée par Kennicott (K252)

ג.  שבת כח ע"ב

ואנעלך תחש (יח' טז, י), פירוש עור תחש. והקבוץ עורות159 תחשים (שמ' כה, ה). אמרו רבותינו ז"ל160 [ג] תחש שהיה בימי משה בריה בפני עצמה היה וטהורה היתה161 162

159עורות]  וערת BL ועורות V1

160ז"ל]  Ma3 omission

161וטהורה היתה]  וטהור היה BL Ma3 V1

162 חסר]  ויש לו גוונים הרבה. זהו שתרגם אנקלוס162 שש 163 164 165 הרבה166 ובמדרש אחר ששה גוונים יש לו זהו ששגונא. BL V1 ויש לו גוונים הרבה. זהו שתרגם אנקלוס ששגינא ושמח בגוונים הרבה שיש לו אחר ששה גוונים יש לו שש גוונא. Ma3

162]   ששגונא BL V1 omission

163]  BL גענא ששש V1 addition

164]  ושמח  BL V1 omission

165]  בגוונים BL בגוונין V1

166]   שיש לו BL V1 omission

עין 168תחת עין (שמ' כא, כד), וכאשר יחובר169 עם הכנויים יהיה170 בלשון כלם171 נפשנו תחתיכם (יהו' ב, יד). וכן יאמר172 תחתיו, תחתיך, תחתי בלשון רבים כלם. ובא כינוי173 המדבר 174 בנו"ן ויו"ד175. תרחיב צעדי תחתני (שמ"ב כב, לח), תכריע קמי תחתני (שמ"ב כב, מא),176 ומוריד עמים177 תחתני (שמ"ב כב, מח). וכן כנוי הנקבה הנסתרת178. ויסגר179 בשר תחתנה (בר' ב, כא), והמשפט על המשפט180 תחתי. תחתיה. תחת הנעצוץ (יש' נה, יג), תחת היותך עזובה ושנואה181 (יש' ס, טו), תחת אבתיך182 יהיו בניך (תה' מה, יז), התחת אלהים אנכי183 (בר' ל, ב). תחתיו מבניו (וי' ו, טו), כלומר הכהן184 המשרת185 במקומו מבניו. התחת זאת לא יומת שמעי (שמ"ב יט, כב), פירוש186 בעבור ההכנעה187 הזאת שעשה188 תכפר לו ולא יומת כי קלל את189 משיח י"י. תחת אשר לא עבדת (דב' כח, מז), בעבור כך וכך, או במקום190 כך וכך כלומר שיהיה191 הדבר ההוא תשלום הדבר שעבר. תחתיך יצע רמה (יש' יד, יא), שאול מתחת רגזה לך (יש' יד, ט), מתחת שרשיו ייבשו192 (איוב יח, טז). והתאר בית חורון התחתון(v)193 (יהו' טז, ג), היציע(vi)194 התחתונה (מל"א ו, ו), אבל מלפני השער התחתונה (יח' מ, יט), הה"א נוסף195 ולא לנקבה כי המלה מלעיל. ועם יו"ד היחש196 תחתיים שניים ושלישים (בר' ו, טז), עד שאול תחתית (דב' לב, כב)בתחתיות ארץ (תה' קלט, טו) כמו שהוא מקום שפל ואפל, שאול תחתיה (תה' פו, יג), גלת תחתיות (יהו' טו, יט), יבאו בתחתיות ארץ (תה' סג, י).197 כל אלו והדומים להם תחת ממש. ומזה 198תכריע קמי תחתני199200, שזכרנו. וקרוב לזה תחתיו 201 למי ארץ (שמ"ב ג, יב),202 כלומר למי תאות הארץ והמלכות כי אם לך. ויש מפרשים204 למי ארץ לשון שבועה. שבו איש תחתיו (שמ' טז, כט), במקומו. ועמדנו תחתנו205 (שמ"א יד, ט), במקומנו, תחת רשעים ספקם (איוב לד, כו), כלומר במקומם הכם206 לעין רואם207.

168עין ]  V1 omission

169יחובר]  יחבר Ma3

170יהיה]  יהיו Ma3

171כלם]  רבים BL Ma3 V1

172יאמר]  Ma3 omission

173כינוי]  כנוי Ma3 V1

174 חסר]  לעצמו BL Ma3 V1

175ויו"ד]  Ma3 V1 omission

176]  V1 omission

177עמים]  עמי Ma3

178הנסתרת]  הנסתר V1

179ויסגר]  ויסגור V1

180המשפט]  המנהג BL Ma3 V1

181 ושנואה]  V1 omission

182אבתיך]  אבותיך Ma3 V1

183אנכי]  אני Ma3 V1

184הכהן]  כהן Ma3

185המשרת]  המשמש V1

186פירוש]  פירושו Ma3

187ההכנעה]  הכנעה V1

188שעשה]  אשר עשה BL Ma3 V1

189 את]  V1 omission

190במקום]  מקום BL

191שיהיה]  שהיה BL

192ייבשו]  יבשו Ma3 V1

193]  תחתון BL Ma3 V1

194]  היציעה Ma3

195נוסף]  נוספת V1

196היחש]  Ma3 omission

197]  , משאול תחתיה (תה' פו, יג), גלת תחתיות (יהו' טו, יט), יבאו בתחתיות הארץ (תה' סג, י). רקמתי בתחתיות ארץ (תה' קלט, טו), רמז לרחם שהוא מקום שפל ואפל. BL , שאול תחתיה (תה' פו, יג), גלות תחתיות (יהו' טו, יט), יבאו בתחתיות ארץ (תה' סג, י). רמז לרחם שהוא מקום שפל ואפל. Ma3 V1

198]  עוד  V1 addition

199תחתני]  תחתי Ma3

200]  ומוריד עמים תחתני V1 addition

201 חסר]  לאמר BL V1

202 חסר]  202 בסוד ובסתר שלח לו למי ארץ, BL Ma3 V1

202]  רצונו לומר BL כלומר Ma3 V1

204מפרשים]  לפרש BL Ma3 V1

205תחתנו]  תחתינו V1

206הכם]  ככם V1

207רואם]  רואים Ma3 V1

v.  variante scripturaire relevée par Kennicott (K224)

vi.  variante scripturaire relevée par Kennicott

זרזיר מתנים או תיש (מש' ל, לא), או הנה208 במקום וא"ו209 החבור. או יהיה 210 כמשמעו כלומר זה או זה כל אחד מטיב211 צעד ולכת. ותישים עשרים212 (בר' לב, טו), ידוע213.

208הנה]  הוא V1

209וא"ו]  ו"ו BL Ma3 V1

210 חסר]  או BL

211מטיב]  מיטיבי Ma3

212עשרים]  עשרה Ma3

213]   הוא V1 addition

רש ואיש תככים (מש' כט, יג). תוך ומרמה (תה' נה, יב). ומתוך214 ומחמס (תה' עב, יד), ענין שבר. ופירוש תוך ומרמה214 שמשבר216 האדם הבוטח בו ולא ישמר ממנו. 217מרמה218 אותו בפיו. וכבר כתבנו אותו בשרש תוך אלא שרבי219 יהודה חיוג 220הביא אותו עם איש תככים בענין כפול221. 222

214]  V1 omission

214ומתוך]  מתוך BL Ma3

216שמשבר]  שמשקר V1

217]  והוא  V1 addition

218מרמה]  ומרמה BL Ma3

219שרבי]  שהחכם רבי V1

220]  ז"ל  V1 addition

221כפול]  אחד BL Ma3 V1

222 חסר]  והגאון רב סעדיה222 פירש תככים מן תוך הבית 223 אשר הוא בינוני, 224 רש ואיש תככים 225 לעשות להם חסד כי יש בינונים שיסתירו ענים וישמרו מעלתם למען יהיו בכבוד ועל כן אמר כי רש ואיש תככים במעלה אחת הם ועל כן 226 227 . BL Ma3 V1

222]   ז"ל BL Ma3 V1 omission

223]  BL V1 את Ma3 addition

224]  ואמר BL V1 יאמר Ma3

225]  ראוי BL Ma3 V1 omission

226]  צריכים BL Ma3 צריך V1

227]  לחמלה BL Ma3 לחמול עליהם V1

והם תכו לרגליך (דב' לג, ג), בפלס ושפו עצמותיו, ענין229 לפי מקומו נתחברו הלכו230 לרגליך231. שנהבים וקופים ותוכים232 (מל"א י, כב), אמר בו התרגום וטווסין. והטווס233 ידוע234 שקורין לו בלעז פאון235. ויש מפרשים תכיים החיה שקורין 236בלעז מימון.

229ענין]  ענינו BL Ma3 V1

230הלכו]  והלכו BL Ma3 V1

231לרגליך]  לרגלך Ma3

232ותוכים]  ותוכיים V1

233והטווס]  והטוו V1

234ידוע]  הוא V1

235פאון]  פאגי V1

236]  לה  V1 addition

פתיל תכלת (במ' טו, לח), תכלת237 וארגמן (שמ' כח, ד), הוא העץ238 שקורין לו239 בלעז בלב240. והוא241 צבוע בדם חלזון עם סמנים242 ידוע243.

237תכלת]  ותכלת BL Ma3 omission

238העץ]  העין Ma3 מעין V1

239 לו]  V1 omission

240בלב]  בלאב Ma3 V1

241 והוא]  V1 omission

242סמנים]  סמנין V1

243ידוע]  ידועים BL Ma3 V1

ותכן244 רוחות י"י (מש' טז, ב). והנפעל ולו(vii)245 נכתבו246 עלילות (שמ"א ב, ג), הדרכי לא יתכנו (יח' יח, כט). והכבד אנכי247 תכנתי עמודיה סלה (תה' עה, ד), מי תכן את רוח י"י (יש' מ, יג). ופירוש מי תכן את רוח י"י ומי248 איש עצתו249 יודיענו250 251(יש' מ, יג). מים252 תכן במדה (איוב כח, כו), ושמים בזרת תכן (יש' מ, יב). הכסף המתכן253 (מל"ב יב, יב), פירוש המתכן254 בחשבון ובמשקל. ויש לפרש המתכן255 שעשו אותו מטבע. וזהו שאמר ויצורו וימנו כלומר לקחו הכסף שלא היה256 מטבע257 ועשו אותו מטבע258258 להוציאו לאומנים260 ולקנות עצים ואבנים. ויהיה ויצורו לשון צורה. וכן נפרש המתכן261 בצורה. ויונתן262 תרגם263 ית כספא דמטקי'264. והשם אתה חותם תכנית (יח' כח, יב), פירושו משלים התיכונה265. ומדדו את תכנית (יח' מג, י). ומשקל אחר ותכן לבנים תתנו (שמ' ה, יח). 266 כלומר תוכן269 המנין270. וכן זאת271 מתכונת272 הלבנים (שמ' ה, ח).

244ותכן]  ותוכן Ma3 V1

245]  ולא Ma3

246נכתבו]  נתכנו BL Ma3 V1

247 אנכי]  V1 omission

248ומי]  מי V1

249עצתו]  שעצתו BL Ma3 V1 omission

250יודיענו]  יודיענו Ma3

251]   עצתו  V1 addition

252מים]  ומים BL Ma3 V1

253המתכן]  המתוקן Ma3

254המתכן]  המתוכן BL Ma3 V1 omission

255המתכן]  המתוכן Ma3

256 היה]  V1 omission

257מטבע]  מוטבע BL

258 ועשו אותו מטבעמוטבע]  V1 omission

258מטבע]  מוטבע BL

260לאומנים]  לאומנין BL V1

261המתכן]  המתוכן BL V1

262 ויונתן]  V1 omission

263תרגם]  ותרגם V1

264דמטקי']  דמטקס BL דמטקיס Ma3 V1

265התיכונה]  התכונה Ma3 V1

266 חסר]  ומשקל אחר ובמתכנתו לא תעשה כמהו (שמ' ל, לב), במתכנתה לא תעשו לכם (שמ' ל, לז), BL ומשקל אחר ומתכונתו לא תעשו 266 (שמ' ל, לב), 267 לא תעשו לכם (שמ' ל, לז), Ma3 V1

266]  כמוהו Ma3 כמהו V1

267]  במתכונתה Ma3 במתכנתה V1

269תוכן]  תכן Ma3

270המנין]  הסמנים BL V1 סימנין Ma3

271זאת]  זאת BL ואת Ma3 V1 omission

272מתכונת]  מתכנת Ma3 V1

vii.  variante scripturaire relevée par Kennicott

ד.  בבלי, ברכות ל ע"א

על הר גבוה ותלול (יח' יז, כב), תל עולם (דב' יג, יז), ונבנתה עיר273 על תלה (יר' ל, יח), על תלם (יהו' יא, יג), ידוע274 ופירוש275 העומדות276 על תלם 277 בחזקם ובתקפם278 שלא הפילו חומותיהם בכבישתם לא279 שרפם, אלא הניחם בבנין280 בעבור שהיו281 בצורות וחזקות. בנוי לתלפיות (שה"ש ד, ד), מלה מורכבת מן תל ופיות. פירוש תל שהיה282 חזק וגבוה כמו העומדות283 על תלם, ופיות פירושו שהיו284 אבני המגדל גזורים285 פיות פיות כמו שעושין286 היום בבנינה287 המגדלים. ורבותינו ז"ל פרשו [ד] תל שכל הפיות מתפללין עליו. ובהכפל הפ"א והלמ"ד קוצותיו288 תלתלים (שה"ש ה, יא). ועוד נזכירהו289 ברבעים290. וענין אחר ותוללינו291 שמחה (תה' קלז, ג), ענינו כמו ותליתנו שמחה292 כמו שאמר תלינו כנורותינו (תה' קלז, ג), ופירושו היו שואלים293 אותנו דברי שיר294 ובכנורותינו שהיינו295 תולים296 שנשמח בהם. ויש מפרשים תוללינו לשון יללה והתי"ו נוספת כלומר תחת297 יללתנו היו אומרים298 לנו שנשיר ונשמח.

273עיר]  העיר Ma3

274 נוסף ידוע]  BL

275ופירוש]  פירוש BL Ma3 V1

276העומדות]  העומדים V1

277 חסר]  שעמדו BL Ma3 V1

278בחזקם ובתקפם]  בתקפם ובחזקם V1

279לא]  ולא BL V1

280בבנין]  בבנינם BL Ma3 V1

281שהיו]  שהו V1

282שהיה]  שהוא BL V1 שהיו Ma3

283העומדות]  העומדים V1

284שהיו]  שהוא V1

285גזורים]  גוזרים BL שורים V1

286שעושין]  שעושים Ma3

287בבנינה]  בבניני BL Ma3 V1

288קוצותיו]  קווצותיו Ma3 V1

289נזכירהו]  נזכרהו Ma3

290ברבעים]  במרובעים BL

291ותוללינו]  ותולילנו Ma3

292 שמחה]  V1 omission

293שואלים]  שואלין V1

294שיר]  השיר V1

295שהיינו]  שהיו V1

296תולים]  תולין BL Ma3 V1

297 תחת]  V1 omission

298אומרים]  אומרין V1

ותלה אותך על עץ299 (בר' מ, יט), תולה ארץ על בלימה (איוב כו, ז). כי קללת אלהים תלוי (דב' כא, כג), פרשתי הפסוק בשרש קלל. ויהיו תלוים300 על העצים עד הערב (יהו' י, כו). 301 ועמי תלואים למשובתי (הו' יא, ז), אשר תלאום(viii)304 שמה (שמ"ב כא, יב)305. והנפעל שרים בידם נתלו (איכה ה, יב), ויתלום306 שניהם על עץ (אס' ב, כג). והכבד מן307 וכובע תלו בך (יח' כז, י), ושלטיהם308 תלו על חומותיך309 (יח' כז, יא). והשם תליך וקשתך (בר' כז, ג), והוא האשפה שבו החיצים310 שהוא נתלה311 באזור האדם. או הוא312 הסייף313 כמו שאמר התרגום 314, כי315 גם הוא נתלה.

299עץ]  העץ Ma3

300תלוים]  תלויים Ma3 V1

301 חסר]  301 באל"ף תמורת למ"ד הפעל והיו חייך 302 לך מנגד (דב' כח, סו), BL Ma3 V1

301]  ובא BL ובאו Ma3 V1

302]  תלאים BL תלואים Ma3 V1

304]  תלום BL

305 חסר]  , כך כתיב והקרי תלאום BL

306ויתלום]  ויתלו BL Ma3 V1

307מן]  מגן BL Ma3 V1

308ושלטיהם]  שלטיהם BL

309חומותיך]  חומותיהם Ma3

310החיצים]  החצים Ma3 V1

311נתלה]  תלוי V1

312 הוא]  V1 omission

313הסייף]  הסיף V1

314 חסר]  סייפך BL

315כי]  Ma3 V1 omission

viii.  variante scripturaire relevée par Kennicott

בתלם עבותו (איוב לט, י), בשש נקודות316. פירוש בתלם בעבותו כלומר317 אם תקשרנו בתלמים בעבותו318 עם שאר הבהמות 319לחרוש320. ויחד תלמיה יבכיון (איוב לא, לח), על תלמי שדי (הו' י, ד). בקעי החרישה יקראו גדודים, והגבוה יקרא תלם.

316נקודות]  נקדות Ma3 V1

317 בתלם בעבותו כלומר]  V1 omission

318 בעבותו]  V1 omission

319]  בעבותות  V1 addition

320לחרוש]  לחרש Ma3 V1

ה.  ילמדנו לב ע"א

ובן אדם תולעה (איוב כה, ו), ומכסך תולעה (יש' יד, יא), כי תאכלנו התולעת (דב' כח, לט), וירם תולעים 321 (שמ' טז, כ). ועל דרך משל אל תיראי תולעת יעקב (יש' מא, יד), לפי שהם חלשים בגלות התולעת322. ונדרש323 [ה] מה תולעת זה324 כל כחו325 אינו326 אלא בפיו327 אף328 ישראל כך329 כל כחם בתפלה. אם יאדימו כתולע כצמר330 (יש' א, יח), האמונים עלי תולע (איכה ד, ה),331 ותולעת332 שני (שמ' כה, ד), כבר פירשנו333 כי השני הוא הכרמז ונקרא334 בלשון תולעת מפני רב335 התולעת בשני. או יהיה פירושו336 תולעת337 עין ובאמרו תולעת שני כאמרו338 עין אדום, ובאמרו שני התולעת (וי' יד, ו), כאמרו339 אדום העין כלומר העין היפה340 והוא341 הכרמז. ומפני שהוא ידוע ומשובח משאר הצבעים אמר תולעת מבלי זכר שני וכאלו342 זוכרו. האמונים עלי תולע, אם יאדימו כתולע. וממנו אנשי חיל מתלעים343 (נח' ב, ד), כלומר לבושי344 345 בגדי שני. וענין346 אחר ומתלעות347 לביא לו (יואל א, ו), ואשברה מתלעות עול (איוב כט, יז),348 והוא הפוך 349 מלתעות כפירים350 (תה' נח, ז), והם השינים351 הגסות.

321]  ויבאש Ma3 addition

322התולעת]  כתולעת BL Ma3 V1

323ונדרש]  ובמדרש BL ובדרש Ma3 V1

324זה]  זו BL Ma3 V1

325כחו]  כחה BL

326אינו]  אינה Ma3

327בפיו]  בפיה BL בפיו Ma3 repentir

328אף]  כך BL Ma3 V1

329 נוסף כך]  BL Ma3 V1

330כצמר]  Ma3 V1 omission

331]  Ma3 V1 omission

332ותולעת]  תולעת Ma3 תולעת V1

333פירשנו]  פרשנו Ma3 פרשתי V1

334ונקרא]  ונקראת V1

335רב]  רוב V1

336פירושו]  פירוש BL Ma3 V1

337תולעת]  תולע BL Ma3 V1

338כאמרו]  כמו V1

339]  Ma3 omission

340]   ר V1 addition

341והוא]  שהוא V1

342וכאלו]  כאלו Ma3

343מתלעים]  בתולעים Ma3 מתולעים V1

344לבושי]  לבושים BL Ma3 V1

345]  לבושי Ma3 addition

346וענין]  ומשקל V1

347ומתלעות]  ומלתעות Ma3

348]  Ma3 omission

349 חסר]  מן BL Ma3 V1

350]   נתוץ י"י V1 addition

351השינים]  השנים Ma3 V1

ו.  בבלי, מנחות מה ע"א

כי אם תם הכסף (בר' מז, יח), תמו כל352 352 ויהי כאשר תמו (דב' ב, טז),354355 תמנו חפש מחפש356 (תה' סד, ז), והנו"ן בו357 תחת אות הכפל ומשפטו תממו, כלומר יחפשו עולות (תה' סד, ז) עד השלימם שלא יוכל אדם לחשב ולחפש יותר עולה על מה שהם מחפשים. וכן חסדי י"י כי לא תמנו (איכה ג, כב), כמו תממו. או 358יהיה פירושו חסדי י"י עמנו כי לא תמנו אנחנו. והוא קל והיה359 משפטו להדגש. ובא כמהו360 האם תמנו לגוע (במ' יז, כח), והיה משפטם361 כמו בזנו362 לנו. לא יבול עלהו ולא יתם363 פריו364 (יח' מז, יב), ותתם השנה ההיא365 (בר' מז, יח). ובשרק תתם366 חלאתה (יח' כד, יא). עד תם כל הדור (דב' ב, יד), כתם פרח (יש' יח, ה). כתמם באו עליך (יש' מז, ט), פירוש בהשלמתם367 כלומר כלם שכול ואלמון יבאו368 עליך כל מה369 שיוכל לבא רעה מהם370. ומקור שהוא פועל371 יוצא עד תמי אתם372 בידו (יר' כז, ח). והתארתם373 יהיו תמים על ראשו (שמ' כו, כט). והפעל הכבד וכן התמו (שמ"ב כ, יח), והתימותי374 טומאתך ממך375 (יח' כב, טו). ובא376 כהתמך377 שודד תשד378 (יש' לג, א), קל, והיתה379 המ"ם ראויה להדגש. ויתם את380 הכסף המובא בית י"י (מל"ב כב, ד). ויתכן 381 ויתם 382 הכסף, ותתם השנה ההיא, בנין נפעל. וכן ויתמו ימי בכי אבל383 (דב' לד, ח), יתמו היה ראוי384, כמו יתמו385 חטאים מן הארץ386 (תה' קד, לה). ואדני אבי ז"ל387 כתב כי כל הדגושים בתי"ו לבד שרשם נתם כולם388 ענין כליה389390 והשלמה391392. ויונתן תרגם וכן התמו (שמ"ב כ, יח), אם משלימין393, כלומר היה לך לשאול394 באבל תחלה אם תשלים כמו שכתוב כי395 תקרב אל עיר, כל שכן עיר ישראל. לפיכך אמרה אחריו396 אנכי שלומי397 אמוני ישראל. וענין קרוב לזה שהוא ענין התמימות וההשלמה, תם וישר (תה' כה, כא), יונתי תמתי (שה"ש ה, ב), תמים היה בדורותיו 398 (בר' ו, ט)398 , תמים אתה בדרכיך (יח' כח, טו), הנה בהיותו תמים (יח' טו, ה), זכר תמים (וי' א, ג), תמימה נקבה (וי' ד, כח)400, תורת י"י תמימה (תה' יט, ח), תמימות תהיינה (וי' כג, טו), ותמימים יותרו בה (מש' ב, כא). פר בן בקר תמימם401 (וי' ד, ג), פירושו שיהיו402 הפר והבקר403 תמימים. ורבותינו ז"ל דרשו404 [ו] לפי שמצאנו ובראשי405 חדשיכם פרים שנים מנין שאם לא מצא שנים יביא אחד? תלמוד לומר פר, ואמר תמימם לפי שהחובה שנים. ולא אץ לבא כיום תמים (יהו' י, יג), אומר406 כי עמד השמש ליהושע ולא מהר לבא אלא היה כיום407 השלם שבכל 408שנה409 והוא יום תקופת תמוז410. והשם תם וישר411 יצרוני (תה' כה, כא), בתם לבבי (בר' כ, ה), ואני בתמי412 אלך (תה' כו, יא). ואיש משך בקשת לתמו413 (מל"א, כב, לד), כלומר בלא414 מתכוין415 לאחאב. ויונתן תרגם נגד בקשתא416 לקבליה. ועם ה"א הנקבה לא אסיר תמתי ממני (איוב כז, ה). ועם מ"ם נוספת אין בו מתום (יש' א, ו),417 אין מתום418 בבשרי (תה' לח, ד), כלומר אין שלמות בבשרי כי כלו נגוע419. ובאין בו מתום תחסר420 מלת רק, ופירושו421 אין בו422 מתום רק פצע וחבורה. וכמהו423 אין טוב באדם שיאכל ושתה 424. כי אינם יודעים לעשות רע, רק רע. והשם במשקל תאר426 אם באמת ובתמים (שופ' ט, טז), לא ימנע טוב להולכים בתמים (תה' פד, יב)427. והתאר במשקל השם מעז429 לתם דרך י"י (מש' י, כט). ובמקף ישוב החלם לקמץ חטף צדקה תצר תם דרך (מש' יג, ו). 430 אז איתם (תה' יט, יד), והוא כתוב ביו"ד חסר431 האל"ף. וההתפעל עם432 גבר תמים תתמם (תה' יח, כו). והפעל הכבד ומה(x)433 בצע כי תתם דרכיך (איוב כב, ג), כלם ענין 434אחד. יש435 מהם בהשלמות436 הגוף בלי שיחסר אבר או חסרון מאיבריו, ויש מהם בהשלמת 437הדעות והמדות הטובות438. ותמימים כיורדי בור (מש' א, יב). יש מפרשים אותו מענין השלמת הגוף כמו נבלעם כשאול חיים (מש' א, יב) ויש מפרשים439 אותו מענין השלמת 439הדעות441 כי442 על הישרים ועל התמימים443 הם חושבים ללכדם. ומזה השרש והענין ואת444 האורים ואת התמים445 (שמ' כח, ל).

352 נוסף תמו כל רומס ]  BL

352]   רומס V1 addition

354]  Ma3 omission

355 חסר]  עד אשר תמו (יהו' ג, יז), BL

356מחפש]  מחופש V1

357 בו]  V1 omission

358]  ר  V1 addition

359והיה]  יהיה BL

360כמהו]  כמוהו Ma3 V1

361משפטם]  משפטו Ma3

362בזנו]  בזונו Ma3 V1

363יתם]  יתום V1

364פריו]  פריו V1

365 נוסף ההיא]  BL

366תתם]  תתום Ma3

367בהשלמתם]  כהשלמתם BL V1

368יבאו]  באו BL V1

369 כל מה]  V1 omission

370מהם]  עליהם V1

371פועל]  Ma3 omission פעל V1

372אתם]  אותם Ma3 V1

373והתארתם]  והתאר תם BL Ma3 V1

374והתימותי]  והתמותי Ma3 V1

375ממך]  מעליך V1

376ובא]  וכן V1

377כהתמך]  כהתימך Ma3 V1

378תשד]  תושד V1

379והיתה]  והיה Ma3 V1

380את]  (ix) Ma3 omission

381 חסר]  כי BL Ma3 V1

382 חסר]  את BL

383אבל]  Ma3 V1 omission

384יתמו היה ראוי]  היה ראוי ויתמו BL Ma3 V1

385כמו יתמו]  Ma3 omission

386 מן הארץ]  V1 omission

387ז"ל]  עליו השלום Ma3 V1

388כולם]  כלם Ma3 V1

389 כליה]  V1 omission

390]  י V1 addition

391והשלמה]  השלמה V1

392]   וכליון V1 addition

393משלימין]  משלמים Ma3 משלמין V1

394לשאול]  לשאל V1

395כי]  ככי V1

396אחריו]  Ma3 omission

397שלומי]  שלומי V1

398]  תמים תהיה (דב' יח, יג) Ma3

398בדורותיו ]  V1 omission

400]  נקבה תמימה (וי' ד, לב) Ma3

401תמימם]  תמימים Ma3 V1

402שיהיו]  שיהיה V1

403הפר והבקר]  הבקר והפר Ma3

404דרשו]  פרשו Ma3

405ובראשי]  ובראשיכ V1

406אומר]  פירוש BL Ma3 V1

407כיום]  ביום BL היום Ma3

408]  כתב  V1 addition

409שנה]  השנה V1

410תמוז]  התמוז V1

411וישר]  ויושר V1

412בתמי]  בתומי V1

413לתמו]  לתומו V1

414בלא]  שלא BL

415מתכוין]  נתכון BL

416בקשתא]  בקשתיה BL Ma3 V1

417]  V1 omission

418מתום]  מתם Ma3 V1

419]   ומוכה V1 addition

420תחסר]  חסר Ma3

421ופירושו]  ופירוש V1

422 בו]  V1 omission

423וכמהו]  וכמוהו Ma3

424 חסר]  רק שיאכל 424  BL Ma3 V1

424]  ושתה BL וישתה Ma3 ושתה V1

426תאר]  התאר BL Ma3 אחר V1

427 חסר]  , 427 תמים יתעבו (עמ' ה, י) BL Ma3 V1

427]  ודבר BL ודובר Ma3 V1

429מעז]  מעוז Ma3 V1

430 חסר]  והנפעל BL Ma3 V1

431חסר]  נחה אחר BL Ma3 V1

432עם]  אם BL

433]  ואם BL

434]  ע  V1 addition

435יש]  ויש V1

436בהשלמות]  בהשלמת Ma3 V1

437הגוף בלי שיחסר אבר או חסרון מאיבריו, ויש מהם בהשלמת ]  V1 omission

438הטובות]  טובות BL

439]  V1 omission

439מפרשים]  מפרש Ma3

441הדעות]  הדין Ma3 V1 omission

442כי]  Ma3 omission

443ועל התמימים]  והתמימים BL Ma3 V1

444ואת]  את Ma3 V1

445התמים]  התומים Ma3

ix.  variante scripturaire relevée par Kennicott (K96)

x.  variante scripturaire relevée par Kennicott

עולת תמיד (שמ' כט, מב) ואנשי תמיד יבדילו (יח' לט, יד), אש446 תמיד תוקד על המזבח (וי' ו, ו), ידוע.

446 נוסף אש]  BL

המה ראו כן תמהו (תה' מח, ו), איש אל447 448 יתמהו (יש' יג, ח), אל תתמה על449 החפץ (קה' ה, ז), ויתמהו האנשים איש אל רעהו450 (בר' מג, לג), ויתמהו מגערתו (איוב כו, יג). והשם מכה451 כל סוס בתמהון (זכ' יב, ד), ובתמהון לבב452 (דב' כח, כח). וההתפעל453 והתמהו תמהו (חב' א, ה), משפטו עם תי"ו התפעל454 והתמה455 456.

447אל]  על Ma3 V1

448 חסר]  רעהו BL Ma3 V1

449על]  אל Ma3

450 נוסף איש אל רעהו]  BL Ma3 V1

451מכה]  אכה BL Ma3 V1

452לבב]  לב Ma3

453וההתפעל]  והתפעל BL

454 התפעל]  V1 omission

455והתמה]  והתתמהו BL והתמהו Ma3 והתמהמהו V1

456]  תמהו. משפטו עלי התפעל והתתמהו Ma3 addition

מבכות את התמוז (יח' ח, יד), אומרים457 כי היו458 עושים459 צלם וממלאים460 461עיניו עופרת462 והיו עושין463 אש מתחתיו והעופרת464 נמס ודומה שהוא בוכה. וכתב הרב הגדול החכם465 ר'466 משה בר'467 מימון בספר מורה הנבוכים כי מצא כתוב בספר מספרי העבודות468 הקדומים כי היה469 איש מנביאי470 עבודה זרה ושמו תמוז וקרא למלך אחד וצוהו לעבוד שבעה כוכבים ושנים עשר מזלות והמיתהו המלך ההוא471 מיתה משונה, ובליל מותו התקבצו כל 472 הצלמים מקצות הארץ אל היכל בבל לצלם זהב473 שהוא צלם השמש474, והיה הצלם זה475 תלוי בין שמים476 לארץ ונפל בתוך ההיכל, וכל הצלמים סביביו477 והיה מספר להם מה שאירע478 לתמוז והצלמים כלם479 בוכים וסופדים כל הלילה. וכאשר היה בבקר עופפו480 כל הצלמים להיכליהם בקצות הארץ. והיה זה להם לחק עולם בתחלת יום מחדש תמוז בכל שנה יספדו ויבכו על התמוז. ויש מפרשים481 תמוז482 שם חיה483 שהיו עובדים אותה. ותרגום ופגשו ציים את איים484 ויערעון485 תמוזיא486 בחתולין. 487

457אומרים]  אומר V1

458היו]  הם V1

459עושים]  עושין Ma3

460וממלאים]  וממלאין V1

461]  את  V1 addition

462עופרת]  עופרתו Ma3

463עושין]  עושים BL

464והעופרת]  והעפרת Ma3

465הרב הגדול החכם]  החכם הרב BL V1 החכם Ma3

466ר']  רבינו BL

467בר']  בן BL V1

468העבודות]  העבודהת Ma3 העבודות V1

469היה]  היו BL הוא V1

470מנביאי]  מעביד Ma3

471ההוא]  Ma3 V1 omission

472]  המלכים Ma3 addition

473זהב]  הזהב BL Ma3 V1

474השמש]  Ma3 omission

475הצלם זה]  זה הצלם BL Ma3 זה הצלמי(xi) V1

476שמים]  השמים Ma3

477סביביו]  סביבו BL V1 Ma3 omission

478שאירע]  שארע Ma3

479 נוסף כלם]  BL

480עופפו]  עפפו BL

481מפרשים]  אומרים V1

482 תמוז]  V1 omission

483שם חיה]  שדם היה V1

484איים]  עיים Ma3

485ויערעון]  ויערערין V1

486תמוזיא]  תמוזין BL Ma3 V1

487 חסר]  487 488 כתוב 489 בשני ווי"ן. BL Ma3 V1

487]  וברוב BL V1 וברב Ma3

488]  הנוסחאות BL הנסחאות Ma3 V1

489]  תמווין BL V1 תמוון Ma3

xi.  Surcharge

תמכו בידיו מזה אחד ומזה אחד491 (שמ' יז, יב), וכפיה תמכו בפלך492 (מש' לא, יט), אף תמכתיך בימין צדקי (יש' מא, י), הן עבדי אתמוך493 בו (שם מב, א), ויתמוך494 יד אביו (בר' מח, יז), אשת חן תתמך כבוד (מש' יא, טז), ועריצים495 יתמכו עשר (שם), ותמך496 שבט (עמ' א, ה), ותומכיה497 מאשר498 (מש' ג, יח). תמוך אשורי499 (תה' יז, ה), מקור בענינו500, או בענין הצווי. וכן זכור את יום השבת. נוער כפיו מתמוך501 בשחד (יש' לג, טו). והנפעל ובחבלי חטאתו יתמך (מש' ה, כב).

491 נוסף מזה אחד ומזה אחד]  BL Ma3 V1

492בפלך]  פלך BL Ma3 V1

493אתמוך]  אתמך Ma3 V1

494ויתמוך]  ויתמך Ma3

495ועריצים]  ועריצים V1

496ותמך]  ותומך Ma3 V1

497ותומכיה]  ותמכיה V1

498מאשר]  מאושר V1

499]   במעגלותיך V1 addition

500בענינו]  בעניניו BL

501מתמוך]  מתמך Ma3

כי תמול אנחנו502 (איוב ח, ט), תמול בואך (שמ"ב טו, כ). ובאל"ף נוספת בתחלתה503 אתמול504. ובדגש התי"ו ויהי כל יודעו מאתמול505 שלשום506 (שמ"א י, יא). ובא בשרק כי ערך507 מאתמול תפתה (יש' ל, לג), ואתמול עמי לאויב יקומם (מי' ב, ח), הוא היום שעמד508 בקרוב או ברחוק. ורבי יונה פירש 507ואתמל510 עמי מלה מורכבת מן את ומן מול,511 ואת פירושו512 מן513, כמו כצאתי את העיר והוא כמו514 וממול עמי לאויב יקומם.

502]   ולא נדע V1 addition

503בתחלתה]  בתחלה BL מתחלה V1

504אתמול]  אתמל Ma3

505מאתמול]  מאתמל Ma3 V1

506שלשום]  שלשם V1

507]  V1 omission

507ערך]  ערוך Ma3

508שעמד]  שעבר BL Ma3

510ואתמל]  ואתמול Ma3 V1

511]   וכן כי ערוך מאתמול תפתה (יש' ל, לג)  V1 addition

512 ואת פירושו]   ופירושו ואת V1 omission

513מן]  Ma3 V1 omission

514כמו]  במול Ma3

ז.  בבלי, חולין קיב ע"א

ח.  בבלי, יומא לח ע"א

זאת קומתך דמתה לתמר (שה"ש ז, ח), גם תמר ותפוח (יואל א, יב), ושבעים תמרים (שמ' טו, כז), ידוע. וממנו כתמר מקשה (יר' י, ה), כלומר כתמר השוה והישר, כי לתמר לא יצאו לו ענפים עד למעלה בצמרתו וכל גופו מלמטה שוה וישר. וכן בחלם והיא יושבת תחת תמר דבורה515 (שופ' ד, ה). וכן ממנו עוד ותמורה בין כרוב לכרוב (יח' מא, יח), מקלעות כרובים ותמורות516 (מל"א ו, כט), כרובים ותמורות517 ותמורים518 מפו ומפו (יח' מא, כו), ועשוי כרובים ותמורים519 (יח' מא, יח), ואל איל תמורים520 (שם מ, טז), ויונתן תרגם מהם צורת 521דקלים522 ומהם תרגם כותרן. וכן ותמרות523 עשן (יואל ג, ג). ולפי שהתמר עץ גבוה וישר ושוה ידמה הדבר הגדול524 והישר אליו. וכן 525עמוד העשן526. וכן בדברי רבותינו ז"ל על העשן [ז] משתעלה 527 תמרתו528. ואמרו [ח] בית אבטינס529 היו530 531 על מעשה532 הקטרת533 ולא רצו ללמד ושלחו 534 והביאו אומנין535 מאלכסנדריא536 537 והיו יודעים לפטם538 כמותם 539 שהללו542 מתמר ועולה במקל543 והללו544 מפצל545 לכאן ולכאן.

515 נוסף דבורה]  BL V1

516ותמורות]  ותמרת BL

517 נוסף כרובים ותמורות]  Ma3 כרובים V1 addition

518ותמורים]  ותמרים BL

519ותמורים]  ותמרים BL

520תמורים]  תמרים BL

521]  כרובים  V1 addition

522דקלים]  דקלין Ma3

523ותמרות]  ותמוורת(xii) Ma3 ותימרות V1

524הגדול]  הגבוה BL Ma3 V1

525]  ר  V1 addition

526העשן]  עשן BL

527 חסר]  העשן BL

528תמרתו]  תמורתו Ma3 V1

529אבטינס]  אבטנס Ma3

530היו]  היה Ma3

531 חסר]  בקיאין BL

532על מעשה]  במעשה BL

533הקטרת]  הקטרה BL

534 חסר]  חכמים BL

535אומנין]  אומנים V1

536מאלכסנדריא]  מאלכסנדריאה BL

537 חסר]  של מצרים BL

538לפטם]  לפנים Ma3 V1

539 חסר]  ולא היו 539 להעלות עשן 540  BL Ma3 V1

539]  יודעין BL Ma3 יודעים V1

540]  כמותן BL Ma3 כמותם V1

542שהללו]  של הללו BL

543במקל]  כמקל BL Ma3 V1 omission

544והללו]  של הללו BL

545מפצל]  מפצי BL

xii.  corrigé par une autre main

ויהי לתנין (שמ' ז, י), כפיר ותנין (תה' צא, ג), בלעני כתנין (יר' נא, לד). ובא במ"ם546 מקום הנו"ן התנים הגדול הרובץ בתוך יאוריו547 (יח' כט, ג)548, כי כן מנהג הלשון לבא מ"ם ונו"ן כאחד. מוף549 ונוף, כמהם וכמהן550. והקבוץ את551 התנינים הגדולים (בר' א, כא). הנזכרים ביבשה 552 מין553 ממיני 554הנחשים555, והנזכרים במים הם 556 ממיני 557הדגים558 הגדולים כדמות הנחשים559. ובנפול אות הכפל גם תנים(xiii)560 חלצו שד (איכה ד, ג), מעון תנים (יר' ט, י). ובקבוץ הנקבות לתנות מדבר (מל' א, ג), תרגם561 תנים ירודין562. ובמגלת איכה גם תנין חלצו שד, 563אילין564 ירודתא אית להון מסון על אפיהון565 כד אינון מונקן566 בניהם567 דלא ליהווין568 569 יתהון חניקן570 אכלין להון. 571

546במ"ם]  מ"ם Ma3 V1

547הרובץ בתוך יאוריו]  Ma3 V1 omission

548 חסר]  , כתנים בימים (יח' לב, ב) BL Ma3 V1

549מוף]  מף Ma3 V1

550כמהם וכמהן]  כמהן וכמהם Ma3 כמוהם כמוהן V1

551 את]  V1 omission

552 חסר]  הם BL Ma3 V1

553מין]  Ma3 omission

554ממיני ]  V1 omission

555הנחשים]  נחשים V1

556 חסר]  מין BL Ma3 V1

557ממיני ]  V1 omission

558הדגים]  דגים V1

559הנחשים]  נחשים V1

560]  תנין(xiv) Ma3 תניםן(xv) V1

561תרגם]  תרגום Ma3 V1

562ירודין]  ידודין Ma3 V1

563גם תנין חלצו שד, ]  V1 omission

564אילין]  אילן Ma3 אלין V1

565אפיהון]  אפיהון Ma3

566מונקן]  מנקן Ma3 V1

567בניהם]  ית בניהון BL V1 בניהן Ma3

568ליהווין]  ליהוון Ma3 להוון V1

569 חסר]  חמיין BL Ma3 חמן V1

570חניקן]  Ma3 omission חנקן V1

571 חסר]  ובמדרש תנחומא גם 571 חלצו שד התנין הזה 572 לינק אמו 573 רואה אותו מרחוק וחולצת שדיה בשביל שיינק ולא יראה שדיה 574 ואינו יונק. BL Ma3 V1

571]  תנים BL V1 תנין Ma3

572]  כשבא BL Ma3 כשיבא V1

573]  היא BL Ma3 הוא V1

574]  מכוסים BL V1 מכסים Ma3

xiii.  Variante scripturaire relevée par Kennicott.

xiv.  Variante scripturaire relevée par Kennicott.

xv.  Addition du nun sans exponctuation du mem.

ט.  בבלי, תענית ד ע"א

י.  בבלי, בבא בתרא ח ע"א

576כי יתנו בגוים (הו' ח, י). והפעל הכבד אפרים התנו אהבים (הו' ח, ט). והשם בתוספת אל"ף בתחלה אתנה המה לי577 (הו' ב, יד). ובנו"ן נוספת578 אתנן זונה (דב' כג, יט), ושבה לאתננה (יש' כג, יז), וכל אתנניה ישרפו באש579 (מי' א, ז), כלם ענין תנאי. וענין אחר 580 לתנות לבת יפתח 581 (שופ' יא, מ), ענינו לענות582 לה ולדבר עמה, כי לא המיתה יפתח רק עשה לה בית583 מחוץ לעיר רחוק584 והתבודדה שם ולא ידעה איש וכלכלה שם והיתה צרורה כל ימי חייה585. וזה הוא586 נדרו אשר נדר (שופ' יא, לט) כי פירוש והעליתיהו587 עולה (שופ' יא, לא) או העלותיהו588 588כלומר אם היוצא לקראתי מביתי אדם והיה לי"י כלומר קדש לי"י שיהיה פירושו590 מדרכי העולם. ואם דבר הראוי לקרבן אעלהו591 עולה. ודרשו רבותינו ז"ל592 [ט] בזה דעת אחרת. וכן שם יתנו צדקות י"י (שופ' ה, יא), יענו וידברו ויורו593 594הצדקות שעשה לישראל. ותרגום ושנתתם595 596ותתננון597 ותרגום וענתה שמה כימי נעוריה598 ויתנון599 תמן. ורבותינו ז"ל פירשו600 [י] גם כי601 יתנו בגוים, מזה הענין 602 לשון שנון.

576]  גם  V1 addition

577 לי]  V1 omission

578ובנו"ן נוספת]  ובתוספת נו"ן BL V1

579 ישרפו באש]  V1 omission

580 חסר]  לתנות מדבר (מל' א, ג), BL Ma3 V1

581 חסר]  הגלעדי BL

582לענות]  לתנות BL

583 בית]  V1 omission

584 נוסף רחוק]  BL V1

585חייה]  חייו V1

586וזה הוא]  וזהו BL וזה Ma3 V1

587והעליתיהו]  והעליתהו V1

588או העלותיהוהעליתיהו ]  V1 omission

588העלותיהו]  העליתיהו BL Ma3

590פירושו]  פרוש BL Ma3 V1

591אעלהו]  אעלהו V1

592 ז"ל]  V1 omission

593ויורו]  ויודו Ma3 V1 omission

594]  צדקות י"י  V1 addition

595ושנתתם]  ושננתם Ma3 V1

596]  לבניך (דב' ו, ז) Ma3 addition

597ותתננון]  ותתנינון BL

598 כימי נעוריה]  V1 omission

599ויתנון]  ויתנו Ma3

600פירשו]  פרשו Ma3

601גם כי]  כי גם V1

602]  הראשון Ma3 addition

יא.  ספרא מצורע ג

על תנוך אזנם 603 (וי' ח, כד), הוא הרך אשר בקצה הארון604 מול בלעז. 605

603]  הימנית Ma3 addition

604הארון]  האזן BL Ma3 V1

605 חסר]  ובספרא [יא] מפרש 605 הגדר האמצעי. BL Ma3 V1

605]  שהוא BL V1 שהיא Ma3

יב.  בבלי, עבודה זרה לה ע"ב

יג.  בבלי, פסחים לא ע"ב

תנור וכירים (וי' יא, לה). והקבוץ מעל607 למגדל התנורים (נחמ' יב, לח), ובתנוריך ובמשארותיך (שמ' ז, כח). התנור הוא שאופין בו 608 הפת בהדבקה, אבל אותן609 שאופין בו בארצות האלה יקרא פורנה610 בדברי רבותינו ז"ל כאמרם [יב] הביאו לפניו פת פורני. גוי שהרהין פת פורני 611 אצל ישראל [יג]611 וכן יקרא בלשון ערבי וכן בלשון לעז613.

607 מעל]  V1 omission

608 חסר]  את BL Ma3 V1

609אותן]  אותו BL V1

610פורנה]  פורנו BL פורני Ma3 פורנא V1

611]  Ma3 omission

611גוי שהרהין פת פורני ]  (xvi) V1 omission

613בלשון ערבי וכן בלשון לעז]  בערבי ובלעז BL

xvi.  saut du même au même ?

כי נתעב דבר המלך את יואב614 (דה"א כא, ו), נפעל עבר כי הוא פתח. אף כי נתעב ונאלח (איוב טו, טז), כנצר נתעב (יש' יד, יט), קמצין כי הם נפעל עומד. כי תועבה היא למצרים (בר' מג, לב), כי תועבת מצרים כל רועה צאן615 (בר' מו, לד), בתועבות יכעיסוהו (דב' לב, יז). והכבד תעבוני כל מתי סודי (איוב יט, יט), ותעבוני שלמותי (איוב ט, לא), לא תתעב אדמי616 (דב' כג, ח), 617ותתעבי את יפיך (יח' טז, כה), המתעבים משפט (מי' ג, ט), כל אכל תתעב נפשם (תה' קז, יח). 618 והתאר למתעב גוי (יש' מט, ז), בפלס והוא ממלא על כל גדותיו, שהוא כמו מלא. או פירושו למי622 שכל גוי מתעבו. וכבד אחר התעיבו623 עלילה (תה' ד, א), ויתעב מאד ללכת אחרי הגלולים624 (מל"א כא, כו), ענין השקוץ והשנאה.

614את יואב]  Ma3 omission

615 נוסף כל רועה צאן]  BL Ma3 V1

616אדמי]  אדומי V1

617]  ותע  V1 addition

618 חסר]  618 שתהיה ותתעבי 619 יוצא לשלישי כלומר עשית שיתעבו אותך אחרים מרוב 620 עצמך. BL Ma3 V1

618]  ואפשר BL V1 ואיפשר Ma3

619]  פועל BL פעל Ma3 V1

620]  הפקירך BL Ma3 הפקר V1

622למי]  לפי Ma3 V1

623התעיבו]  והתעיבו Ma3

624הגלולים]  עלולים V1

תעה לבבי (יש' כא, ד), תעיתי כשה אובד (תה' קיט, קעו), ובשכר תעו (יש' כח, ז), והנה625 תועה בשדה (בר' לז, טו), ותלך ותתע (בר' כא, יד), ולדבר אל י"י תועה (יש' לב, ו), בתעות בני ישראל (יח' מד, טו). והנפעל אל626 יאמן בשו627 נתעה (איוב טו, לא), כהתעות שכור בקיאו (יש' יט, יד). ושני כפירים נתעו (איוב ד, י), לדעת רבי יונה היא מלה מורכבת מבנין628 מעבר ומעתיד629. ורבי אחי רבי משה זכרונו לברכה630 631 כתב כי היא632 633 מורכבת628 מנפעל וההתפעל635 ומשפטו נתתעו636 כמו ונוסרו כל הנשים ונכפר להם הדם637. וכבר כתבנוהו אנחנו638 בשרש לתע. והנפעל639 הכבד כי רוח זנונים התעה (הו' ד, יב), כי התעתם בנפשותיכם (יר' מב, כ), ויתע מנשה (דה"ב לג, ט). ועזב640 תוכחת מתעה (מש' י, יז), והוא פועל641 עומד כמו תועה או פירושו642 מתעה נפשו. ורסן מתעה (יש' ל, כח), עמי מאשריך מתעים (יש' ג, יב), כלם ענין תעות643 וידוע הוא.

625והנה]  והכבד Ma3

626אל]  לא Ma3

627בשו]  בשוא(xvii) BL

628מבניןמזה הבנין מעבר ומעתידועתיד. ורבי אחי רבי משה זכרונו לברכהעליו השלום כי כתב כי היאשהיא מלה מורכבת]  Ma3 omission

628מבנין]  מזה הבנין BL V1

629ומעתיד]  ועתיד BL V1

630זכרונו לברכה]  עליו השלום BL

631]  כי  V1 addition

632כי היא]  שהיא V1

633 חסר]  מלה BL V1

635וההתפעל]  והתפעל BL Ma3 V1

636נתתעו]  ותתעו V1

637 הדם]  V1 omission

638 אנחנו]  V1 omission

639והנפעל]  והפעל BL V1

640ועזב]  ועוזב Ma3 V1

641פועל]  פעל Ma3 V1

642פירושו]  BL Ma3 V1

643תעות]  טעות Ma3 V1

xvii.  variante scripturaire relevée par Kennicott.

והעבירו תער (במ' ח, ז), בתער השכירה (יש' ז, כ), כתער מלטש644 (תה' נב, ד), תער הגלבים (יח' ה, א), יקרעו645 בתער הסופר (יר' לו, כג), ידוע. וישלפה מתערה (שמ"א יז, נא), האספי אל תערך (יר' מז, ו), הוא הנדן646 והוא תיק החרב.

644מלטש]  מלוטש Ma3

645יקרעו]  יקרעה BL Ma3 V1 omission

646הנדן]  הנכון Ma3

תף647 וחליל (יש' ה, יב), 648 בתוף וכנור (איוב כא, יב)649, ישאו כתף וכנור (איוב כא, יב) פירוש ישאו קולם 650לשחוק ולשורר651 כנושאים652 קולם לתוף653 וכנור. בתפים ובמחולות (שמ' טו, כ), עוד תעדי תפיך (יר' לא, ד). 654 הכבד ממנו מתופפות על לבביהן (נח' ב, ח), בתוך עלמות תופפות (תה' סח, כו), ב655 תאר בשקל656 נחלות 657שוממות. ובדרך הדמיון וההשאלה מלאכת תפיך ונקביך (יח' כח, יג), ואמר בו התרגום ברם לא אסתכלת בפגרך דאתעבד658 חלילין ובנקבין659 דאינון צרכך660 ולא אפשר לך דתתקיים661 בלא662 בהון מיומא663 דאתברית664 עמך מתקנן.

647תף]  תוף Ma3

648 חסר]  ותף וחליל וכנור (שמ"א י, ה). ישאו BL

649]  בתוף ובכנור (בר' לא, כז) V1

650]  בתף  V1 addition

651לשחוק ולשורר]  לשורר ולשחוק V1

652כנושאים]  בנושאם BL

653לתוף]  בתף V1

654 חסר]  והפעל BL Ma3 V1

655 נוסף ב]  BL Ma3 V1

656בשקל]  בפלס V1

657נחלות ]  V1 omission

658דאתעבד]  דאיתעבד Ma3 דאתעביד V1

659ובנקבין]  ונקבין BL

660צרכך]  צרכן V1

661דתתקיים]  דתתקים Ma3 תתקיים V1

662בלא]  דלא V1

663מיומא]  ביומא Ma3

664דאתברית]  דאיתבריתא BL דאיתברת Ma3

כתפוח בעצי היער (שה"ש ב, ג), גם תמר ותפוח (יואל א, יב), רפדוני בתפוחים (שה"ש ב, ה)665.

665 חסר]  , ידוע BL Ma3 V1

והם666 667טחים אתו668 תפל (יח' יג, י), כלומר בנין שאין בו669 קיימא. ואמר670 בו671 התרגום ושעע ליה672 טין פתיר673 בלא תבן. היא כל674 תפל בלי(xviii)675 מלח (איוב ו, ו), פירוש676 בשר חי או דג חי, כי אין דרך677 לאכלם חיים678 אם לא יהיו מלוחים679 הרבה. נביאיך חזו לך שוא ותפל (איכה ב, יד). ולא נתן תפלה לאלהים680 (איוב א, כב), ואלוה לא ישים תפלה (איוב כד, יב), דבר גרוע681 שאין לו טעם. ופירוש ואלוה לא ישים תפלה לא ישים להם גרעון ומניעה על מעשיהם.

666והם]  והנם BL Ma3 V1

667]  ר  V1 addition

668אתו]  אותם Ma3 אותו V1

669בו]  לו BL Ma3 V1

670ואמר]  אמר V1

671בו]  לו V1

672ליה]  Ma3 omission

673פתיר]  פתין Ma3

674היא כל]  היאכל BL Ma3 V1

675]  מבלי BL Ma3 V1

676פירוש]  Ma3 V1 omission

677 דרך]  V1 omission

678חיים]  חיין V1

679מלוחים]  מלוחין Ma3

680 לאלהים]  V1 omission

681גרוע]  גרועה BL

xviii.  variante scripturaire relevée par Kennicott (K92)

שק תפרתי עלי גלדי (איוב טז, טו), ויתפרו עלה682 תאנה (בר' ג, ז), עת לקרוע ועת לתפור (קה' ג, ז). והכבד הוי683 למתפרות כסתות (יח' יג, יח).

682עלה]  עלי(xix) Ma3 V1

683הוי]  היו Ma3

xix.  variante scripturaire relevée par Kennicott

ותפש את הסלע במלחמה (מל"ב יד, ז), ותפשו בו אביו ואמו (דב' כא, יט), תפשום חיים (מל"א כ, יח), ותפשה ושכב עמה (דב' כב, כח), ואתפש684 בשני הלחות685 (שם ט, יז), למען תפוש את בית ישראל בלבכם686 (יח' יד, ה), כל תופש687 כנור ועוגב (בר' ד, כא). והנפעל ונתפש במצודתי (יח' יב, יג), והיא(xx)688 לא נתפשה (במ' ה, יג), יתפשו במזמות זו חשבו689 (תה' י, ב), בכף תתפשו (יח' כא, כט). והכבד בידים תתפש (מש' ל, כז).690 ועל דרך ההרחבה691 בין תפשי692 המלחמה (במ' לא, כז), הנה הוא תפוש זהב וכסף (חב' ב, יט), כלומר מחופה. וכן אמר בו693התרגום.

684ואתפש]  ואתפוש V1

685הלחות]  הלוחות Ma3 V1

686בלבכם]  בלבם BL Ma3 V1 omission

687תופש]  תפש Ma3

688]  והוא BL

689 זו חשבו]  V1 omission

690]  Ma3 omission

691ההרחבה]  הרחבה V1

692תפשי]  תופשי Ma3 V1

693בו]  BL Ma3

xx.  variante scripturaire relevée par Kennicott

ותפת לפנים אהיה (איוב יז, ו), כי ערוך מאתמול תפתה (יש' ל, לג), הוא אשגא הינם694. ופירוש ותפת לפנים אהיה695 כלומר אני נדון בגיהינם696 לפני מותי מה שאין בו697 בשאר בני אדם698 שאינם נדונים אלא אחר מותם. ויש מפרשים אותו מן תף וחליל כלומר היו שמחים בי לפנים כמו השמחים לתף. וטמא את התפת (מל"ב כג, י), הוא המקום699 הסמוך לירושלם, והוא בני700 בן הנם. ולפי שנטמא701 אותו המקום לפי שהיו 702 בו למולך703 וטמאהו704 יאשיהו, כלומר 705 שיהיה706 מקום טומאה להשליך שם נבלות וכל707 טמאות, לפיכך נקרא דין הרשעים 708גיהינם709 ותפת, לפי שאותו המקום היה710 הפחות שבמקומות, כמו שנקרא גם כן שכר הצדיקים גן עדן כי הוא המקום711 הנבחר והטוב שבכל הארצות.

694אשגא הינם]  אש גיהנם BL אש גהינם Ma3 גיהנם V1

695 אהיה]  V1 omission

696בגיהינם]  בגיהינם(xxi) V1

697בו]  כן BL Ma3 V1

698אדם]  האדם V1

699המקום]  מקום Ma3

700בני]  בגי Ma3 V1

701שנטמא]  שהטמא Ma3

702 חסר]  עובדין BL Ma3 V1

703למולך]  המולך BL Ma3 את המלך V1

704וטמאהו]  טמאהו V1

705 חסר]  צוה BL Ma3 V1

706שיהיה]  שיהא Ma3 להיות V1

707וכל]  ואל BL

708]  כן לפי  V1 addition

709גיהינם]  גיהנם V1

710היה]  הוא V1

711המקום]  מקום V1

xxi.  Surcharge

מעות712 לא 713יוכל לתקון (קה' א, טו). והכבד תקן משלים הרבה (קה' יב, ט), כי מי יוכל לתקן (קה' ז, יג), ענינם714 ענין התקנה וידוע715 והוא הפוך716 העוות717.

712מעות]  מעוות Ma3

713]  ית  V1 addition

714 ענינם]  V1 omission

715וידוע]  ידוע BL וידוע V1

716הפוך]  הפך Ma3 V1

717]   וידוע V1 addition

ושאול תקע בשופר (שמ"א יג, ג), ותקעו בהם(xxii)718 (במ' י, ג), וכתקוע719 שופר תשמעו720(יש' יח, ג), תקעי721 השופרות (יהו' ו, ט). 722 הללוהו בתקע 723שופר (תה' קנ, ג), בצרי. ונקרא השופר עצמו תקוע כאשר נאמר724 תקעו בתקוע והכין הכל725 (יח' ז, יד), אבל ובתקוע תקעו שופר (יר' ו, א), הוא שם מקום726. ואמר דרך צחות לשון נופל על הלשון727 כמו עקרון728 תעקר. וענין אחר729 ויעקב תקע את אהלו (בר' לא, כה). ולבן תקע את אחיו (בר' לא, כה), כלומר העמידם שם. ואת גויתו תקעו בחומת בית שאן730 (שמ"א לא, י), כלומר שתקעו הגויה במסמרים או בזולתם בחומה. ויתקעה בבטנה731 (שופ' ג, כא), ויתקעהו ימה סוף (שמ' י, יט), ותתקע 732 היתד ברקתו (שופ' ד, כא), ותקעתיו יתד במקום נאמן (יש' כב, כג). וענין 733 קרוב לזה אל תהי בתקעי734 כף (מש' כב, כו), ושונא בוטחים735 בוטח (מש' יא, טו). והנפעל מי הוא לידי יתקע (איוב יז, ד), ענין הכאת736 כף אל האדם737736 אל כף חבירו739739 בערבות741. 742

718]  בהן BL בהםן(xxiii) V1

719וכתקוע]  וכתקע Ma3

720 נוסף תשמעו]  BL Ma3 V1

721תקעי]  תוקעי Ma3 V1

722 חסר]  והשם BL Ma3 V1

723]  ב  V1 addition

724כאשר נאמר]  כמו שנאמר V1

725 והכין הכל]  V1 omission

726 מקום]  V1 omission

727הלשון]  לשון BL Ma3

728עקרון]  ועקרון V1

729וענין אחר]  ותרגם יונתן Ma3

730שאן]  שאון(xxiv) Ma3

731בבטנה]  בבטנו BL Ma3 V1

732 חסר]  את BL V1

733]  אחר Ma3 addition

734בתקעי]  בתוקעי Ma3 V1

735בוטחים]  תוקעים BL Ma3 V1

736ענין הכאתהכות כף אל האדםהאדם]  ענין הכות Ma3 omission

736הכאת]  הכות BL V1

737אל האדם]  האדם BL V1

739 אל כף חבירוחברו]  V1 omission

739חבירו]  חברו Ma3

741בערבות]  בערבון BL

742 חסר]  וכן בענין הכות כף אל כף 742 תקעו כף עליך (נח' ג, יט). BL Ma3 V1

742]  לשמחה BL Ma3 בשמחה V1

xxii.  Variante scripturaire relevée par Kennicott

xxiii.  Nun ajouté, mais mem n'est pas exponctué.

xxiv.  biffé par une autre main

ואם יתקפו האחד (קה' ד, יב). והשם את כל תקף (אס' ט, כט), וכל מעשה תקפו וגבורתו744(אס' י, ב). והתאר עם שתקיף ממנו (קה' ו, י), תרגום חזק תקיף. וכן ותתקפהו745 לנצח (איוב יד, כ), תתקפהו כמלך עתיד לכידור (איוב טו, כד), כלומר תחזיק בו.

744 נוסף וגבורתו]  BL Ma3

745ותתקפהו]  תתקפהו BL Ma3 V1

ויקח תרזה ואלון (יש' מד, יד), הוא מין746 אילן מאילני747 סרק.וכתב רבי יונה748 פרשו בו749 בערבי750 סנבאר751 .748

746מין]  מן Ma3

747מאילני]  מן אילני V1

748 נוסף וכתב רבי יונהובכד פרשו בוכי הואפירשו בו בערביבלשון ערבי סנבארסנאברסנבור .]  BL

748וכתב רבי יונה]  ובכד V1 omission

749פרשו בו]  כי הוא Ma3 פירשו בו V1

750בערבי]  בלשון ערבי V1

751סנבאר]  סנאבר Ma3 סנבור V1

כתרן על ראש ההר (יש' ל, יז), לעשות תרן עליך (יח' כז, ה), בל יחזקו כן תרנם (יש' לג, כג), הוא העץ הגבוה בספינה753 754שמשלשין755 בו הנס ומעמידין756 אותו 757בו ארברי758 בלעז.

753 בספינה]  V1 omission

754]  שמשימין אותו  V1 addition

755שמשלשין]  שמשלשלין BL ומשלשלין V1

756ומעמידין]  ומעמידים BL

757]  בספינה הנקרא  V1 addition

758בו ארברי]  בואלבר"ו BL ארברי V1

תרעתים שמעתים (דה"א ב, נה), פירשו759 בו שוערים. ותרגום שער תרעא760, ויתכן שהוא761 שם למשפחה.

759פירשו]  פרשו Ma3

760תרעא]  תרע V1

761שהוא]  היות Ma3

לקחה את התרפים (בר' לא, לד), ותקח מיכל את התרפים (שמ"א יט, יג), ואין אפוד ותרפים (הו' ג, ד)762 כמו שאמר765 ואין766 זבח ומצבה(xxv)767 (הו' ג, ד) אין זבח לי"י ואין מצבה לעבודה זרה ואין אפוד לי"י ואין תרפים768 לעבודה זרה768. ויונתן תרגם ואין770 אפוד ומחוי771. ושאר תרפים תרגם צלמניא. 772

762 חסר]  , 762 צלמים יראו בהם העתידות. 763 ואין אפוד ותרפים BL Ma3

762]  הם BL Ma3 omission

763]  ופירוש BL Ma3 omission

765שאמר]  שנאמר BL

766ואין]  אין Ma3

767]  ואין מצבה BL V1

768 ואין אפוד לי"י ואין תרפיםותרפים לעבודה זרה]  V1 omission

768ואין תרפים]  ותרפים BL Ma3

770ואין]  ולית BL Ma3 V1

771ומחוי]  ומחויי Ma3

772 חסר]  ועליה לתרופה עין בשרש רוף. BL

xxv.  variante scripturaire relevée par Kennicott (K180)

תרשיש ושהם773 וישפה774(שמ' כח, כ), וגויתו כתרשיש (דנ' י, ו), אבן טובה ועינה775 כעין תכלת. וכבר776 זכרנוהו בשרש רשש מאין הכרע777.

773ושהם]  שהם(xxvi) Ma3 V1

774וישפה]  BL Ma3

775ועינה]  ועינא V1

776 וכבר]  V1 omission

777מאין הכרע]  Ma3 omission

xxvi.  Dans deux versets différents, avec et sans vav : Ex 28:20 et Ex 28:13

תשע אמות (דב' ג, יא), בצרי. ולזכר תשעה. והחשבון הגדול תשעים778.

778]   המה V1 addition

ואשר הם בני779 ארבע אותיות

779בני]  מן V1

קווצותיו תלתלים (שה"ש ה, יא), והוא מענין תל והוא בהתאסף הקווצות780 בסופם781. וכבר זכרנוהו בשרש תלל.

780הקווצות]  הקצוות V1

781 בסופם]  V1 omission

והייתי בעיניו כמתעתע782 (בר' כז, יב), מעשה תעתעים783 (יר' י, טו). וההתפעל784 ומתעתעים בנביאיו (דה"ב לו, טז), משפטו מתתעתעים. 785 ענין תעות ועקר שרשם תעה.

782כמתעתע]  כמתתע BL

783תעתעים]  התעתועים Ma3 תעתועים V1

784וההתפעל]  והתפעל BL

785 חסר]  ענינם BL

כפי תחרא יהיה לו786 (שמ' כח, לב), כשפת השרין.

786]   לא יקרע V1 addition

אל תתחר במצליח דרכו (תה' לז, ז), משקלו תפעל, ומשפטו על שלמות שרשו תתחרה, החי"ת בשבא787 ובפתח788. וכן אל תתחר במרעים (תה' לז, א), וכבר זכרנום789 גם כן בשרש חרה. והפעל הכבד 790מתחרה בארז791 (יר' כב, טו), ואיך תתחרה את הסוסים (יר' יב, ה), ענין792 ההדמות793 וההתערב. ערוב עבדך לטוב ואל794 יעשקוני זדים.

787בשבא]  בשוא BL Ma3 V1

788ובפתח]  ופתח Ma3 V1

789זכרנום]  כתבנוהו BL כתבנום Ma3 V1

790]  כי אתה  V1 addition

791בארז]  בארץ(xxvii) Ma3

792ענין]  Ma3 omission

793ההדמות]  הדמות BL

794ואל]  אל V1

xxvii.  Exponctué par une autre main

795נשלמה אות התי"ו ונשלם כל הספרתהלה לאלשבח לאל הבורא]  V1 omission

795ונשלם כל הספר]  תהלה לאל BL שבח לאל הבורא Ma3


 Citer cette page

Judith Kogel (éditeur scientifique), « ספר השרשים | תיו », dans Racines. Édition bilingue, hébreu-latin, du sefer ha-shorashim de David Qimḥi,  IRHT CNRS ,  2021 , #tav_he.xml (en ligne : </sefer_ha_shorashim.xml/tav_he.xml/תיו>, consulté le 20-05-2025)

back to top