Marginalia
a. Disposuit, aptavit, composuit, effecit(?)
b. 40
Paravit(a). Et parans spiritus Dominus, Proverbiorum. Et niphal et ipsi preparantur opera, Samuelis, vie mee non parabuntur, Ezechielis. Et grave ego paravi columnas eius, Psalmiste, quis paravit spiritum Domini et quis vir quod consilium suum faciet scire ipsum et aquas paravit cum mensura, Iob, et celos cum palmo composuit, Isaie(b), argentum paratum, Regum, expo. paratum in numero. Et in pondere et est ad dicere paratum quod fecerunt ipsum monetam et hoc est quod dixit et figuraverunt et numeraverunt ut dicere ceperunt argentum quod non fuit moneta et fecerunt ipsum monetam et educere ipsam ad artifices et ad emere ligna et lapides et erit et figuraverunt lingua figure. Et sic declarabimus paratum in figura. Et Ionatan caldeizat argentum. Et nomen tu sigillans compositionem, Ezechielis, expo. complens compositionem, Ezechielis, expo. complens compositionem1 et mensurabunt compositionem. Et pondus aliud et compositionem laterum dabitis. Et pondus aliud et in compositione sua non facietis sicut ipsum in compositione sua non facietis vobis, Nomina, ut dicere compositio aromatum et sic et compositio laterum, Nomina.
ותכן רוחות י"י (מש' טז, ב). והנפעל ולו נכתבו1 עלילות (שמ"א ב, ג), הדרכי לא יתכנו (יח' יח, כט). והכבד אנכי תכנתי עמודיה סלה (תה' עה, ד), מי תכן את רוח י"י (יש' מ, יג). ופירוש מי תכן את רוח י"י ומי איש עצתו2 יודיענו (יש' מ, יג). מים3 תכן במדה (איוב כח, כו), ושמים בזרת תכן (יש' מ, יב). הכסף המתכן (מל"ב יב, יב), פירוש המתכן4 בחשבון ובמשקל. ויש לפרש המתכן שעשו אותו מטבע. וזהו שאמר ויצורו וימנו כלומר לקחו הכסף שלא היה מטבע5 ועשו אותו מטבע6 להוציאו לאומנים7 ולקנות עצים ואבנים. ויהיה ויצורו לשון צורה. וכן נפרש המתכן8 בצורה. ויונתן תרגם ית כספא דמטקי'9. והשם אתה חותם תכנית (יח' כח, יב), פירוש משלים התיכונה. ומדדו את תכנית (יח' מג, י). ומשקל אחר ותכן לבנים תתנו (שמ' ה, יח). 10 כלומר תוכן המנין11. וכן זאת מתכונת הלבנים (שמ' ה, ח).