Marginalia

a.  15

b.  22

c.  10

d.  22

e.  15

f.  3

Audivit. Et Iacob audivit, et Sara audiens, et audivit Abraham ad vocem Sarai, et audivit deus vocem pueri, Principio, et audiet auditionem, Isaie, et ad incisionem pael cum sere, Verba, que audivit, Regum, et in clamare ipsum ad ipsum audivit quod non audiet ad vocem incantantium audi vocem deprecationum mearum, Psalmiste, et scripsit nagit et audivi unum sanctum, Danielis, cum cames rapta et audivit Dominus ad me, Verba, audi in vocem meam audire audiam in clamore suo, Nomina, et non audiverunt in lege sua, Isaie, audivisti vocem meam, Ione, propter quod audivistis ad preceptum Iehonadab patris vestri non audietis ad vestra prophetarum prophetantium vobis ad audire verba servorum meorum prophetarum, Ieremie, ecce obedire1 magis quam sacrifitium bonum, Samuelis(a). Et nomen sicut auditio ad Egiptum dolebunt sicut fama Tyri, Isaie(b), cum sere et sunt de ipsis cum segol sicut scripsimus in parte dicduc. Et pondus aliud audivimus auditionem suam, Ieremie, et fuit auditio sua in tota terra, Iosue. Et pondus aliud et veniet in anno auditio, Ieremie, quis credidit ad auditum nostrum. Et pondus aliud et non auditionem2 aurium eius arguet, Isaie. Et niphal et vox audita est, Principio, non audietur supra os tuum, Nomina, cum auditione audita in terra, Ieremie(c), et audies leticiam Hierusalem usque procul, Nehemie, et audivit in voce eorum, et veniet oratio eorum ad habitaculum sanctitatis sue ad celos, Verba, ut dicere erat audita ipsis et placita et sic et filii Ammon auditio eorum, Isaie, ut dicere i. obedientes auditi supra ipsis et sub servitio eorum et posuit ipsum David ad observantiam suam ad obedientiam tuam, Samuelis(d), ad auditionem auris congregabuntur mihi, Psalmiste. Et grave et congregavit Saul, Samuelis(e), expo. congregavit ipsos et collegit quod essent obedientes vobis ad ventrem Babiloniam3 et sic congregari facite supra ipsum regna Armenie, Menni et Germaniam, Ieremie. Et nomen ad auditionem aurium, Ezechielis. Et Asaph cum musico instrumento audiri faciebat, Verba, expo. faciens audire vocem. Tubas et tympana audire facientes, Verba, expo. ad esse ipsos audire facientes. Et sic et ensis inimicorum eius ad apprehendentem4 ad esse ipsam apprehendentem. Omnia ipsa modus auditionis5 est de ipsis auditio ad receptionem6. Et adhuc sunt de ipsis auditio intelligentie linguam suam, Verba(f), cor audiens, Regum, et est dicere de hoc audies somnium usque.

ויעקב שמע (בר' לד, ה), ושמע שמועה (יש' לז, ז). 1ובשועו אליו שמע (תה' כב, כה), ושרה שומעת (בר' יח, י), וכתב הנגיד ז"ל ואשמעה אחד קדוש (דנ' ח, יג), בקמץ חטף. אשר לא ישמע לקול מלחשים (תה' נח, ו), וישמע אברהם2 לקול 3שרי (בר' טז, ב), שמע 4קול תחנוני (תה' כח, ב), וישמע אלהים את קול הנער (בר' כא, יז), וישמע י"י אלי (דב' ט, יט), שמע בקולי (בר' כז, יג), ולא שמעו בתורתו5 (יש' מב, כד), כי שמע אלהים אל קול הנער (בר' כא, יז), שמע אשמע צעקתו (שמ' כב, כב), שמען קולן6 (בר' ד, כג), יען אשר שמעתם על מצות יהונדב אביכם (יר' לה, יח), אל תשמעו על7 דברי 8הנבאים9 הנביאים10 לכם (יר' כג, טז), לשמע על11 דברי עבדי הנביאים (יר' כו, ה), הנה שמוע מזבח טוב (שמ"א טו, כב). והשם כאשר שמע למצרים יחילו כשמע12 צר13 (יש' כג, ה), בחמש נקדות14. ויש מהם בשש15 כאשר כתבנו בחלק הדקדוק. ומשקל אחר שמענו את שמעו (יר' ו, כד), ויהי16 שמעו בכל הארץ (יהו' ו, כז). ומשקל אחר ובא בשנה 17השמועה (יר' נא, מו), מי האמין לשמועתנו18 (יש' נג, א). 19והנפעל והקול נשמע (בר' מה, טז), לא ישמע על פיך (שמ' כג, יג), בשמועה הנשמעת בארץ (יר' נא, מו), ותשמע שמחת ירושלם עד מרחוק (נחמ' יב, מג), וישמע בקולם ותבוא20 תפלתם למעון קדשו לשמים (דה"ב ל, כז), כלומר היה נשמע להם ומרוצה. וכן ובני עמון משמעתם (יש' יא, יד), כלומר נשמעים אליהם21 ותחת22 עבדותם. וכן וישימחו23 דוד אל24 משמעתו (שמ"ב כג, כג), וסר אל משמעתך (שמ"א כב, יד), לשמע אזן ישמעו לי (תה' יח, מה). והכבד וישמע שאול (שמ"א כג, ח), פירוש אספם וקבצם שיהיו נשמעים אליו. וכבד אחר וי"י השמיע את מחנה ארם (מל"ב ז, ו), השמיעו הללו ואמרו (יר' לא, ז),25 השמיעו אל בבל רבים (יר' נ, כט), פירוש26 אספו 27וקבצו אותם שיהיו נשמעים אליכם28 לבא אל בבל. וכן השמיעו עליה ממלכות אררט מני ואשכנז (יר' נא, כז). והשם להשמעות אזנים (יח' כד, כו). ואסף במצלתים משמיע (דה"א טז, ה), פירוש משמיע קול29. ועמהם30 הימן וידותון חצצרות31 ומצלתים משמיעים32 (דה"א טז, מב), פירוש להיות33 משמיעים. וכן וחרב אויבך34 למשגת להיותה35 מסגת(v)36. כלם ענין שמועה37. יש מהם שמועה לבד, ויש מהם שמועה לקבלה38. ועוד יש מהם שמועת הבנה, דבר נא אל עבדיך ארמית כי שומעים אנחנו (יש' לו, יא), גוי אשר לא תשמע לשנו39 (דב' כח, מט), לב שומע (מל"א ג, ט). ויש לפרש מזה תשמע חלום לפתור אותו (בר' מא, טו).

Sources rabbiniques

Apparat critique

1obedire A, ed]  obbedire ST

2auditionem A, ed]  ad auditionem ST

3Babiloniam ed]  Bibaloniam A, ST

4ad apprehendentem ed]  et apprehendentem A, ST ;  למשגת BL

5auditionis A, ed]  apprehensionis auditionis ST

6ad receptionem A, ST, ed]  לבד BL

1 חסר]  ולגזרת פעל בצרי את כל הדברים אשר שמע (יר' לו, יג), BL Ma3 V1

2אברהם]  אברם V1

3]  מלחשים  V1 addition

4 חסר]  י"י(i) BL

5בתורתו]  בתורתי Ma3

6קולן]  קולי BL Ma3 V1

7על]  אל(ii) V1

8דברי ]  V1 omission

9הנבאים]  הנביאים Ma3 V1

10הנביאים]  הנבאים Ma3 V1

11על]  אל(iii) V1

12כשמע]  כשמע V1

13צר]  צור V1

14בחמש נקדות]  בצרי BL Ma3 V1

15בשש]  בסגול BL Ma3 V1

16ויהי]  ויסי V1

17]  השביעית  V1 addition

18לשמועתנו]  לשמועתינו V1

19 חסר]  ומשקל אחר ולא למשמע אזניו יוכיח (יש' יא, ג). BL Ma3 V1

20ותבוא]  ותבא Ma3 V1

21אליהם]  עליהם V1

22ותחת]  תחת V1

23וישימחו]  וישימהו BL Ma3 V1

24אל]  על(iv) V1

25]  V1 omission

26פירוש]  ופירוש Ma3

27]  דבים  Ma3 addition

28אליכם]  עליכם V1

29קול]  קולו V1

30ועמהם]  ועמהן Ma3 עמהם V1

31חצצרות]  חצוצרות Ma3

32משמיעים]  למשמיעים BL

33להיות]  להיותם BL Ma3 V1

34אויבך]  אויביך V1

35להיותה]  להיותו BL להיות V1

36]  משגת BL Ma3 V1

37שמועה]  שמיעה Ma3 V1

38לקבלה]  בקבלה Ma3 V1

39לשנו]  לשונו Ma3 לקולו V1


Notes critiques

i.  confusion avec un autre verset (Psaume 116:1)

ii.  variante scripturaire relevée par Kennicott

iii.  variante scripturaire relevée par Kennicott

iv.  variante scripturaire relevée par Kennicott

v.  Aucune lettre alternative n'est proposée

back to top