Marginalia

a

Opertorium(a). Et cooperuit ipsum cum coopertorio, Iudicum, cot in lingua et sunt in lingua vocantes valda et quia quod vestis grossa vocaverunt sic. Et sic in verbis doctorum nostrorum vocant rem grossam et semicha et licet quod hoc scriptum cum xin et hoc scriptum cum samach. Et iam scripsi ipsa in littera samach. Et in Vaicra1 Rabba in regula in regula post mori et cooperuit ipsum cum opertorio doctors inde dixerunt cum sudario doctores hinc dixerunt cum mactra dixit rabi Simeon filius Lachis reversi sumus ad omnem lecturam et non invenimus vas quod nomen suum semecha quid est semicha ut dicere nomen meum hic quod testatur supra Iael quod non tetigit in ipsa Sisra2.

ותכסהו בשמיכה (שופ' ד, יח), קוט בלעז. ויש לועזים1 וולדא2. ולפי שהוא בגד עב קראו3 4כן. וכן בדברי רבותינו ז"ל [א] קורין לדבר5 עב סמיכא6, ואף על פי שכתוב זה7 בשי"ן וזה 8 בסמ"ך. וכבר כתבנו9 אותו10 בשרש11 הסמ"ך. ובויקרא12 רבה בסדר אחרי מות [ב] תכסהו13 בשמיכה14 רבנן דתמן אמרי בסודרא15, רבנן דהכא אמרי במשיכלא. אמר רבי שמעון בן לקיש חזרנו על כל המקרא ולא מצאנו כלי ששמו שמיכה1617, מהו18 שמיכה? כשי"ן19 כתוב שמיכה20 2022כלומר שמי23 הוא כן24 שמעיד על יעל25 שלא נגע בה סיסרא.

Sources rabbiniques

א.  בבלי, חולין נה ע"ב

ב.  ויקרא רבה כג, י

Apparat critique

1Vaicra A, ed]  Vaura ST

2Sisra ed]  Sifra A ;  Siphra ST

1לועזים]  לועזין BL V1 לועז Ma3

2וולדא]  וילדא BL

3קראו]  נקרא BL

4]  אותו  Ma3 addition

5לדבר]  אל דבר V1

6סמיכא]  סמיכה V1

7שכתוב זה]  שזה כתוב BL Ma3 V1

8 חסר]  כתוב BL Ma3 V1

9כתבנו]  כתבתי BL Ma3 V1

10אותו]  אותם Ma3 V1

11בשרש]  באות BL Ma3 V1

12ובויקרא]  ובויקרא BL Ma3 V1

13תכסהו]  ותכסהו BL Ma3 V1

14בשמיכה]  בסמיכה V1

15בסודרא]  בסודרא BL Ma3 V1

16שמיכה]  מיכה Ma3 שמיכא V1

17]  בשי"ן V1 addition

18מהו]  מה הוא V1

19 כשי"ן]   בשי"ן BL V1 omission

20 נוסף כתוב שמיכהשמי כה ]  BL

20שמיכה]  שמי כה V1

22 חסר]  רוצה לומר שמי כה, BL

23שמי]  שמיכה Ma3

24כן]  כאן BL Ma3 omission כה V1

25על יעל]  עליה Ma3


Notes critiques

back to top