Marginalia

a.  109

b.  49

c.  2

d.  33

e.  26

f.  78

g.  Iob 20

Nomen. Nomen unum, Et vocavit Adam, Nomina, In principio, et faciam tibi nomen sicut nomen magnorum, Samuelis, nomen eorum delevisti, Psalmiste(a), in generatione altera delebitur nomen eorum, Psalmiste, ex eo quod misisti in nomine tuo litteras, Ieremie, scriptum cum he viri nominis, In deserto, nomine et maledixit, Et vocavit, expo. nomen honoratum et maledixit et ipsum vocatum sic nomen et post sic expo. nomen Domini exercitum et sic rebellaverunt supra mare in mari rubro quia magnificasti supra omnem rem nomen tuum et verbum tuum. Et rabi Abraam Benezra elongavit istam et expo. quia quod dictio omne cum cames rapta adheret cum nomen tuum et expo. ipsum sic dixit, In principio, et laudabo nomen tuum et est nomen honorabile quod est nomen proprietatis scriptum et non ipsum lectum et propterea dixit quia magnificasti supra omne nomen quod est tibi verbum tuum et est nomen honoratum quod dixisti ad Moise et supra omne opus tibi, Ecclesiastes, et fuerunt ibi sicut precepit mihi Dominus illec1 adducetis, Verba, ibi clamabunt, Iob2, notum. Et est nomen cadens supra loco et supra instrumento et supra tempore etiam sic supra hominem sicut inde nutriebatur lapis Israel qui egressi sunt deinde Philestim3, In principio(b), et videbitur supra re quam iam meminit ipsam et quam non meminit et nudus revertar illuc, Iob(c), et est signum ad sepulchrum et quia meminit matrem suam et terra sicut mater sua dixit ibi ac si meminerit terram et supra omne opus ibi ostendit supra ipsum tempus quod est dies iuditii celum et terra etiam celi stillabunt rorem, Verba(d), et dabo celos vestros, Et vocavit(e), non invenietur in lingua singulari. Et scripsit dominus meus pater meus expo. quod dixit sit expansio inter aquas et erit dividens inter aquas et aquas et dixit et vocavit deus expansionem celos ut dicere ibi aque et ad copulari duo mem deficere fecerunt unam sicut quod fuerunt in dictione ierubas4 de litigavit cum ipso idolum ierubeset litigabit cum ipso boset5 et vocati sunt celi excelsi ad nomen rachia sicut sic celi. Et sic in verbis doctorum nostrorum quid celi? Dixit rabi Ioseph filius rabi Anina ibi aque et mutuatum fuit istud nomen ad longitudinem extremorum si erit expulsio tua in extremo celorum et mutuatum ad altitudinem aeris magne et munite in aere, In deserto, que volabit ad aerem via aquile in aere et caput suum in aere, Psalmiste(f), et sparserunt pulverem supra capita eorum in aerem(g).

שם האחד (בר' ב, יא), ויקרא האדם שמות (בר' ב, כ), ועשיתי לך שם כשם הגדולים1 (דה"א יז, ח)1, שמם מחית לעולם3(תה' ט, ו), בדור אחר ימח שמם (תה' קט, יג), יען אשר (i)4 שלחת בשמכה ספרים (יר' כט, כה), כתוב בה"א. אנשי שם (במ' טז, ב). ויקב בן האשה הישראלית 5את השם ויקלל (וי' כד, יא), פירוש השם הנכבד קלל6. 7והוא נקרא כן שם8 בסתם9. 10 אשר נקרא שם (שמ"ב ו, ב), ואחר כן פירש שם י"י צבאות. וכן וימרו על ים בים סוף (תה' קו, ז). 11כי הגדלת על כל שמך אמרתך (תה' קלח, ב), פירוש הגדלת על כל דבר שמך ואמרתך12. והחכם רבי13 13 אברהם 15בן16 עזרא הרחיק זה הפירוש לפי שמלת כל בקמץ חטף דבקה17 עם שמך. והוא פירש אותו כן אמר בתחלה ואודה את18 שמך והוא19 השם הנכבד שהוא שם העצם20 נכתב20 ואינו נקרא. ועל כן אמר22 כי הגדלת על כל שם שיש לך אמרתך והוא השם23 הנכבד שאמרת למשה. ועל כל המעשה שם (קה' ג, יז), ויהיו שם כאשר צוני י"י (דב' י, ה), שמה תביאו (דב' יב, יא)24והוא שם נופל על 25המקום 26ועל הזמן 27ויראה29 על30 דבר שכבר זכרו, ויש מראה על דבר שלא זכרו. וערום אשוב שמה (איוב א, כא), והוא 31 לקבר ולפי שזכר אמו והאדמה כמו אמו אמר שמה כאילו32 זכר האדמה. ועל כל המעשה שם, מורה על אותו העת33 שהוא יום המשפט. שמים וארץ (בר' יד, כ), אף שמיו יערפו טל (דב' לג, כח), ונתתי את שמיכם (וי' כו, יט), לא ימצא בלשון יחיד. וכתב אדני אבי ז"ל כי פרשו34 שמים שם שמים 35שאמר36 יהי רקיע בתוך המים ויהי מבדיל בין מים למים (בר' א, ו). ואמר ויקרא אלהים לרקיע שמים (בר' א, ח), כלומר שם מים37. ולהתחברות שתי מימי"ן38 חסרו האחת כמו שעשו במלת ירבעל מן ירב בו הבעל (שופ' ו, לב) ירבשת מן39 ירב בו הבשת40. ונקראו השמים העליונים על שם הרקיע41 כמו כן שמים. וכן בדברי רבותינו ז"ל [א] מאי שמים42? אמר רבי יוסי ברבי43 43חנינא שם מים. ונשאל זה השם לריחוק45 הקצוות אם יהיה נדחך בקצה השמים (דב' ל, ד), באים מארץ מרחק מקצה השמים (יש' יג, ה)46. ונשאל לגובה האויר גדולות ובצורות בשמים (דב' א, כח), דרך הנשר בשמים47אשר תעוף בשמים (דב' ד, יז), 48יסע קדים בשמים (תה' עח, כו), ויזרקו עפר על ראשיהם השמימה (איוב ב, יב).

Sources rabbiniques

א.  בבלי, חגיגה יב ע"א

Apparat critique

1illec A, ed]  iller ST

2Iob ST, ed]  ibi Iob A

3Philestim A, ed]  Philistim ST

4ierubas ST, ed]  ierubal A

5boset A, ed]  baset ST

1]  גדול כשם הגדולים (שמ"ב ז, ט) BL

1]   אשר בארץ V1 addition

3 נוסף לעולם]  BL Ma3 V1

4 חסר]  אתה BL

5 נוסף ויקב בן האשה הישראלית ]  BL

6קלל]  ויקלל BL Ma3 V1

7]  בעהוא  V1 addition

8 שם]  V1 omission

9בסתם]  סתם V1

10 חסר]  וכן BL Ma3 V1

11]  וכן  V1 addition

12, פירוש הגדלת על כל דבר שמך ואמרתך]  Ma3 omission

13והחכם רבי ]  ורבי BL

13 רבי]  V1 omission

15 אברהם ]  V1 omission

16בן]  אבן BL Ma3 V1

17דבקה]  דבקה V1

18 את]  V1 omission

19והוא]  וקורא Ma3

20 שהוא שם העצםעצם נכתב]  V1 omission

20העצם]  עצם BL

22אמר]  נאמר V1

23השם]  שם V1

24 חסר]  , שם יצעקו (איוב לה, יב), ידוע. BL Ma3

25]  הלשון  V1 addition

26 חסר]  ועל הכלי BL Ma3 והכלי V1

27 חסר]  וגם כן על האדם כמו משם 27 אבן ישראל (בר' מט, כד), אשר יצאו משם פלשתים (בר' י, יד). BL Ma3

27]  רעה BL רועה Ma3

29ויראה]  יש מראה BL

30על]  כל Ma3

31 חסר]  רמז BL Ma3 V1

32כאילו]  כאלו V1

33העת]  עת BL V1

34פרשו]  פירוש BL Ma3 V1

35שמים ]  מים  BL Ma3 V1 omission

36שאמר]  שנאמר BL שאומר Ma3 V1

37מים]  שמים Ma3

38מימי"ן]  תיבות ממין אחר Ma3

39 מן]  Ma3 V1 omission

40הבשת]  הבושת Ma3

41הרקיע]  הרקיע BL Ma3 V1

42שמים]  אש מים V1

43יוסי ברביבר ]  V1 omission

43ברבי]  בר BL

45לריחוק]  לרחוק Ma3 לרחק V1

46]  Ma3 V1 omission

47 נוסף דרך הנשר בשמים]  BL Ma3 V1

48  – חסר מחמת הדומות ]  מגדל וראשו בשמים (בר' יא, ד), BL Ma3 V1


Notes critiques

i.  variante scripturaire relevée par Kennicott

back to top