Marginalia

a.  duplicatur vel speciosus

Mensura quedam. Et fuit1 mensura solet2, Regum, cum seva samach et mensura solet3 in statere4 cum cames rapta samach et he ad signum mulieris et lamed appoal cecidit et conversa est tau in dictione mensure et ipsa duplicata mensura sicut de centum ducenta. Et collectio tres mensure, In principio, et cooperta fuit de ipso he sicut quod cooperta fuit he de anno in armis. Et aptabitur dicere quia he in mensura radix et est lamed5 appoal sicut he in anno et non in ipsa signum mulieris et licet quod dictio in muliere. Et aptabitur adhuc quod he in anno ad mulierem et lamed appoal cecidit sicut quod scripsimus in parte dicduc et modus suus quod est mensura nota penes ipsos tercia mensure vocata fuit sit penes illos epha et dictio et in mensura in mictere ipsam litigabis ipsa, Isaie de modo isto. Et possibile quod est nomen in loco sea et duplicatur(a) in ipso pe et 6 et he in fine lamed appoal sicut pulchrefactus est magis quam filii hominum quod est verbum de incisione pulchrefecit duplicata est in ipso pe et ayin et iot que inter pe et tau lamed appoal. Et adhuc est dicere quod est infinitum de edificio dagessato vult dicere in mensura et duplicata est in ipso pe solum sicut quod duplicata est in dictione herba tonsa tonsa quod est de radice herbe incise sicut scripsi ipsum in loco suo et aleph prima ayin appoal et ultima mutatur cum he7 lamed appoal8, et pondus dictionis est papela9

ויהי סאה סלת (מל"ב ז, טז), בשבא1 הסמ"ך. וסכ2וסאה סלת בשקל (מל"ב ז, יח), בקמץ חטף הסמ"ך. הה"א לסימן הנקבה3 ולמ"ד הפעל נפלה ונהפכה תי"ו במלת סאתים והוא משנה סאה כמו מן מאה4, סאתים5. והקבוץ שלש סאים (בר’ יח, ו), ונעלמה ממנו 6ה"א כמו שנעלמה הה"א מן שנה בשנים. ויתכן לומר כי הה"א בסאה שרש והוא7 למ"ד הפעל כמו הה"א בשנה ואין בה סימן נקבה ואף על פי שהמלה בנקבה8. ויתכן עוד כי הה"א בשנה לנקבה ולמ"ד הפועל9 נפלה בו10כמו שזכרנו11 בחלק הדקדוק וענינה שהוא12 המדה13 הידועה אצלם, שליש המדה הנקראת כמו כן אצלם איפה. ומלת בסאסאה בשלחה תריבנה (יש’ כז, ח), מענין זה. ואפשר שהוא שם במקום סאה ונכפל בו הפ"א והעי"ן והיו"ד, והה"א שבסוף14 למ"ד הפועל כמו יפיפית מבני אדם (תה’ מה, ג), שהוא 15 מגזרת פעל16יפה ונכפל17 בו הפ"א והעי"ן והיו"ד שבין הפ"א והתי"ו למ"ד הפועל. ועוד יש לומר שהוא מקור מבנין הדגוש רוצה לומר במדדה ונכפל בו הפ"א לבד כמו שנכפלה במלת זרזיף שהוא משרש זרף כאשר כתבתיו במקומו. והאל"ף הראשונה עי"ן הפעל18 והאחרונה מתחלפת בה"א למ"ד הפעל, ומשקל המלה בפעפלה.

Sources rabbiniques

Apparat critique

1Et fuit ed]  Et fuit et fuit A, ST

2solet ed]  simile A, ST ;  סלת BL

3solet ed]  silem A ;  simile ST

4statere A, ed]  statera ST

5lamed ST, ed]  lamend A

6 ]  ayn ed ;  ayin A ;  haym ST

7et ultima mutatur cum he A, ed]  ST omission

8lamed appoal ST, ed]  lamed preliatus est appoal A Dis

9est papela ed]  est paela A ;  est paela et ultima mutatur cum he. Preliatus est ST ;  בפעפלה BL ;  in papela TBL

1בשבא]  בשוא BL

2 נוסף וסכ]  BL

3הנקבה]  נקבה BL

4מן מאה]  ממאה BL

5סאתים]  מאתים BL

6 חסר]  ה BL

7והוא]  והיא BL

8בנקבה]  כנקבה BL

9הפועל]  הפעל BL

10 נוסף בו]  BL

11שזכרנו]  שכתבנו BL

12שהוא]  שהיא BL

13המדה]  מדה BL

14שבסוף]  בסוף BL

15 חסר]  פעל BL

16 נוסף פעל]  BL

17ונכפל]  נכפל BL

18הפעל]  הפועל BL


Notes critiques

back to top