Marginalia

a.  obscuro

b.  68

Imago. In imagine dei, In principio, cum sex punctis tantum in imagine ibit vir, Psalmiste, in imagine nostra sicut in similitudo1 nostra, In principio, et omnes imagines mixtionum eorum in civitate figuram eorum contemnes2, Psalmiste, modus eorum imago sicut modus similitudinis et est aliquando cadens supra imagine que non ipsa sensibilis sicut imagines mixtiones eorum figure aemoroidum eorum, Samuelis, et sine ipsis. Et aliquando supra figura quod non ipsa sensibilis si non figura cogitationis vult dicere ordinem et similitudinem in excellentia et hoc in imagine dei in imagine nostra sicut similitudo nostra. Et possibile ad esse ipsa sicut ipsa et genuit in similitudine sua sicut imago sua quia erat ordinatus ad ipsum simile in modo suo in sapientia sua et excellentia sua. Et scripsit rabi Iona tantum in imagine sicut obscuritas. Et sic scripsit ipsum dominus meus pater meus et assimilavit ad linguam Arabicam que dicit obscuritatem delem cum puncto supra zadi, et expo. sua quia homo quando ambulat in obscuritate ad quem novit dies mortis eius. Et sic expo. de hoc nigere facies in salmon(a), Psalmiste(b), ut dicere ale columbe dealbe fient sicut nix et argentum purificatum in obscuritate declarantes obscuritas de modo obscuritatis sicut dixit non obscuritas et non obscuritas ad abscondi ibi, Iob, sed ad esse de hac radice non ipsum rectum ad motionem iot quia fuit ipsi ad dicere obscuritas in pondere rebellio servitium. Et rectum quod erit zalmavet dictio composita de umbra et morte sicut quod declaraverunt ipsum excelsus rabi Sadia3 due dictiones sicut dicere umbra mortis et est obscuritas et caligo sicut quod dixit terra tenebrosa sicut caligo.

בצלם אלהים (בר’ א, כז), בשש נקדות1. אך בצלם יתהלך אש2 (תה’ לט, ז), בצלמנו כדמותינו3 (בר’ א, כו), ואת כל צלמי מסכותם4 (במ’ לג, נב), בעיר צלמם תבזה (תה’ עג, כ). ענין צלם כענין דמות, והוא פעמים נופל על צורה5 מורגשת כמו צלמי מסכותם, צלמי טחוריכם6 (שמ"א ו, יא), וזולתם ופעמים על הצורה שאינה מורגשת אלא צורה מחשבית, רוצה7 לומר ערך ודמיון במעלה וזה הוא8 בצלם אלהים, בצלמנו כדמותינו9. ואפשר להיות כמותם ויולד כדמותו10 כצלמו (בר’ ה, ג), שהיה נערך אליו ודומה לו בעינניו11 בחכמתו או ובמעלותם12. וכתב רבי יונה אך בצלם כמו בחשך13. וכן כתבו אדני14 אבי ז"ל ודמהו ללשון הערב שאומר לחשך צלם בנקדה15 על הצד"י ופרשו16 כי האדם כמתהלך בחשך על אשר לא ידע יום מותו. וכן פרש17 מזה תשלך18 בצלמון (תה’ סח, טו), כלומר כנפי היונה יתלבנו כשלג וככסף צרוף בחשך. ויש מפרשים צלמות מענין חשך ויפרשו אותו מזה השרש. וכן הוא ענין19 חשך כמו שאמר אין חשך ואין צלמות להסתר שם (איוב לד, כב), אבל להיות מזה השרש איננו20 נכון לתנועת הוא"ו21 כי היה לו לומר צלמות בפלס עבדות, מרדות22. והנכון שיהיה צלמות מלה מורכבת מצל ומת23 כמו שפרש24 אותו הגאון רב סעדיה ז"ל שתי מלות כ25 כלומר צל המות, והוא חשך ואפלה כמו שאמר ארץ עיפתה26 (איוב י, כב) כמו אופל27.

Sources rabbiniques

Apparat critique

1in similitudo A, ed]  insimilitudo ST

2contemnes ST, ed]  comtennes A

3Sadia ed]  Sedia A ;  Sedeia ST

1נקדות]  נקודות BL

2אש]  איש BL

3כדמותינו]  כדמותנו BL

4מסכותם]  מסכתם BL

5צורה]  הצורה BL

6טחוריכם]  טחוריהם BL

7רוצה]  רצוני BL

8וזה הוא]  וזהו BL

9כדמותינו]  כדמותנו BL

10כדמותו]  בדמותו BL

11בעינניו]  בענינו BL

12או ובמעלותם]  ובמעלתו BL

13בחשך]  חשך BL

14אדני]  אדוני BL

15בנקדה]  בנקודה BL

16ופרשו]  ופירשו BL

17פרש]  פירשו BL

18תשלך]  תשלג BL

19ענין]  מענין BL

20איננו]  אינו BL

21הוא"ו]  הו"ו BL

22עבדות, מרדות]  מרדות, עבדות BL

23ומת]  ומות BL

24שפרש]  שפירש BL

25כ]  BL

26עיפתה]  עפתה BL

27אופל]  אפל BL


Notes critiques

back to top