Marginalia
a. 25
Fregit. Et folia eius ad fracturam, Ezechielis, expo. ad fracturam ut dicere fructus eius ad escam et folium suum ad mederi in ipso fracturam et1 sic columne celorum frangentur, Iob(a), frangentur et extendet supra ipsum triticum tusum, Samuelis, in medio ptisanarum cum malleo, Proverbiorum, est triticum contusum in mortario. Et aptabitur ad declarare2 frangentur modum motionis et motus de modo quem dixerunt sicut motio oculi. Et sic dixerunt in geminari pe et lamed et avis etiam non movit si non cum oculo suo et non movit si non cum cauda sua hoc est motio. Et sic dixerunt in Misna tabernacula intexta3 levia fenestre associabuntur et declarat in additione fenestras istas alchetuot expo. fenestre quas faciunt ad domos estatis ad intrare in ipsis ventum.
ועלהו לתרופה (יח' מז, יב), פירוש לשבר, כלומר פריו יהיה למאכל ועלהו לרפא בו השבר. וכן עמודי שמים ירופפו (איוב כו, יא), ישברו. ותשטח עליו הריפות1 (שמ"ב יז, יט), בתוך הריפות בעלי (מש' כז, כב), היא החטה2 הנכתשת במכתש. ויתכן לפרש ירופפו (איוב כו, יא) ענין 3תנועה ותנודה מענין שאמרו [א], כהרף עין. וכן אמרו בהכפל הפ"א והלמ"ד [ב] ועוף אפלו4 לא רפרף אלא בעינו5 אחת6ולא כשכש אלא בזנבו זהו7 פרכוס. וכן אמרו במשנת אהלות [ג] הסריגות והרפיות8 והרפפות מצטרפות, ומפרש בתוספתא [ד], רפפות אלו9 של10 אלקטיות11, פירוש חלונות שעושין לבתי הקיץ להכנס12 בהם הרוח.
Sources rabbiniques
א. בבלי, ברכות ג ע"ב
ב. בבלי, חולין לח ע"ב
ג. משנה אהלות יג, א
ד. תוספתא אהלות יד, ג