Marginalia
a. Rom
b. 2
c. Rom
d. Roma
e. Theruma oblatio
f. levabit
Exaltavit. Manus nostra exaltata est et in videri ayin cum appoal cum aleph visa et exaltabitur et sedebit in loco, Zacarie, exaltabor in gentibus, Psalmiste, et exaltata est gloria Domini, Ezechielis, exaltare supra celos, Psalmiste, et infinitum ad exaltare de supra terra, Ezechielis, sicut exaltare vilipensionem ad filios hominis, Psalmiste, cum surec et expo. sicut exaltare impios vilipensionem ad filios hominis et cum holem et in exaltari ipsos exaltabuntur ipsi. Et adiectivum supra omnem altum et exaltatum(a), Isaie(b), supra montes altos, Verba, et alti statura, Isaie, oculi alti et scribetur cum aleph excelse ad stultum sapientie. Et pondus aliud altus oculos et largus corde, Proverbiorum, in statera parvus dierum et omnis agnus rubens deficiens corde. Et possibile quod erit altitudo(c) oculorum nomen sicut altitudo cordis mei. Et nomen cum holem altitudinem manus sue levavit in statera lumen et cum he et non ibitis altitudine(d)1, Michee, in statera tumultus statura. Et pondus aliud ascendisti in altum, Psalmiste, et testimonium meum in altis, Iob, supra dorsa altitudinum civitatis, Proverbiorum. Et pondus aliud et facies tibi altitudinem et altitudinem tuam fecisti in omni platea. Et cum collectione et diruentur altitudines tue. Et pondus aliud et implebo valles altitudinum tuarum, Ezechielis, cum surec. Et in geminari lamed appoal de altitudinibus tuis sparse fuerunt gentes, Isaie, cum surec. Et pondus aliud oblatio(e) ad Dominum, Nomina, et agri oblationum, Samuelis. Et cum iot ornatus et erit ipsis oblatio de oblatione terre, Ezechielis. Et verbum grave et auferet(f) cinerem, Et vocavit, et exposuerunt doctores nostri quod erat auferens plenum thuribulum de cinere in omni die et dans et in oriente suo de ponte sed eductione cineris quam dixit et educet cinerem non erit in omni die si non quando erit cinis multa supra altari et non locus ad ordinem purgans cinerem et educens ipsam de ibi et licet quod erant facientes descendere2 acervum cineris in omni die et educentes non erat preceptum si non ablatio cineris in omni die sed discineratio altaris non quod certe in festis3 non fuerunt discinerantes et erant dimittentes acervum sicut quod ipse propterea quod est pulchritudo ad altare elevavi manum meam, In principio, et elevavit coquus4, Samuelis, elevate elevationem, In deserto, et stulti elevantes ignominiam et brevis irarum elevans stultitiam, Proverbiorum, et non de deserto elevare, Psalmiste, ut dicere elevatio et magnificatio non veniet ipsi ad hominem non de egressione solis et non de occidente suo et non de deserto elevare ut dicere pre multitudine negociationis sue et profectionis sue huc et illuc non veniet ipsi magnitudo si non per manus hominis sicut quod dixit quia deus indicat istum humiliabit et istum elevabit, Psalmiste, et pars librorum de deserto patha et si sic harim de incisione montis et licet sic primum est compositum et si venit de5 deserto patha sine affixione ecce sicut iuditium ipsum unum erit6 ipsis et magiscatio
ידינו1 רמה (דב' לב, כז), ובהראות עי"ן הפעל באל"ף נראית וראמה וישבה תחתיה (זכ' יד, י). ארום בגוים2 (תה' מו, יא), וירם כבוד י"י (יח' י, ד), רומה על שמים (תה' נז, יב)3. והמקור לרום מעל הארץ (יח' י, טז), כרם4 זלות5 לבני אדם (תה' יב, ט), בשרק ופירושו כרם6 הרשעים זלת7 לבני אדם8. ובחלם9 וברומם ירומו10 אותו11 (יח' י, יז). והתאר על כל גאה ורם (יש' ב, יב), על ההרים הרמים (דב' יב, ב),
ורמי הקומה (יש' י, לג), עינים12 רמות (מש' ו, יז). ונכתב באל"ף ראמות לאויל חכמות (מש' כד, ז). ומשקל אחר רום עינים ורחב לב (מש' כא, ד), בפלס עול ימים, וכל שהחום, סוג לב. ואפשר שיהיה רום עינים שם כמו ורום13 לבו (יר' מח, כט)14. והשם בחלם15 רום ידהו16 נשא (חב' ג, י), בפלס אור. ובה"א ולא תלכו רומה (מי' ב, ג), בפלס שואה. 17. ומשקל אחר עלית למרום (תה' סח, יט), ושהדי במרומים (איוב טו, יט), על גפי מרומי18 קרת (מש' ט, ג). ומשקל אחר ותעשי לך רמה (יח' טז, כד), ורמתך עשית בכל רחוב (יח' טז, לא). ובקבוץ ונתנו19 רומותיך20 (יח' טז, לט). ומשקל אחר ומלאתי הגאיות21 רמותך22 (יח' לב, ה), בשרק. ובהכפל 23 מרוממתיך24 נפצו גוים (יש' לג, ג), בשרק. ומשקל אחר תרומה לי"י (שמ' ל, יג), ושדי תרומות (שמ"ב א, כא). וביו"ד היחש והיתה להם תרומיה מתרומת25 הארץ (יח' מח, יב). והפעל הכבד והרים את אהדשן26 (וי' ו, ג), ופירשו27 רבותינו ז"ל [א] שהיה מרים מלא2828 המחתה30 מן הדשן בכל יום ונותן במזרחו של כבש. אבל הוצאת הדשן31 שאמר והוציא את הדשן (וי' ו, ד) לא היה בכל יום32 אלא כשהיה דשן הרבה על המזבח ואין מקום למערכה 33 מפני34 35הדשן ומוציאה36 משם. ואף על פי שהיו מורידין תל הדשן בכל יום ומוציאין 37 לא היתה המצוה אלא הרמת הדשן בכל יום, אבל דשון38 המזבח לא, שהרי ברגלים לא היו מדשנין39 והיו מניחין התל כמו40 שהוא מפני שהוא נוי41 למזבח. הרימותי42 ידי (בר' יד, כב), וירם הטבח (שמ"א ט, כד),43 תרימו תרומה (במ' טו, כ), וכסילים מרים קלון (מש' ג, לה), וקצר אפים(i)44 מרים אולת (מש' יד, כט). ולא ממדבר הרים (תה' עה, ז), כלומר ההרמה והגדולה45 לא תבא לו לאדם לא ממוצא השמש ולא ממערב46 ולא ממדבר47 48, כלומר מרוב השתדלו49 והליכתו לכאן ולכאן לא50 תבא לו הגדולה51 כי אם52 על ידי השם יתברך53כמו שאמר54 כי אלהים שופט55 זה ישפיל וזה ירים (תה' עח, ח). ומקצת56 הספרים ממדבר פתח. ואם הוא57כן יהיה הרים מגזרת הר. ואף על פי כן הפירוש58הראשון הוא הנכון59. ואם בא60 ממדבר 61פתח זולתי הסמיכות הנה כמהו62 משפט אחד יהיה לכם (יח' יב, כד), ומקסם חלק (יח' כד, כב), ולשומו מרמס (יש' י, ו). ובמדרש63 [ב] מהו ולא ממדבר הרים אמר רבי אבא כל הרים שבמקרא הרים הם64 חוץ מזה שהוא65 רוממות, שאין אדם מתרומם מן הדרכים הללו. ומה הקדוש ברוך הוא עושה נוטל נכסים מזה ונותן לזה שנאמר כי אלהים שופט זה ישפיל וזה ירים. וירם יד במלך (מל"א יא, כו), כלומר מרד בו וזהו הרמת יד בו. ושלא נזכר פועלו66 ממנו אשר הונף ואשר הורם (שמ' כט, כז). ופרשנו67 בשרש נוף מה בין68 תנופה לתרומה69. כאשר יורם משור (וי' ד, י), הורם70 התמיד (דנ' ח, יא). וכבד אחר גדלתי ורוממתי (יש' א, ב), ארוממך אל71 אלהי המלך (תה' קמה, א), לרומם את בית אלהינו (עז' ט, ט), וירממהו72 בקהל עם (תה' קז, לב). ואשר הוא עומד תרומממנה73 קרנות צדיק (תה' עה, יא). ובנין התפעל עתה ארומם (יש' לג, י), וירמו הכרובים74 (יח' י, טו), ירמו75 אותם76 (יח' י, טו), הרמו מתוך העדה (במ' יז, י). וכבר כתבתי77 דקדוק המלות האלה78 79 בשרש רום80. והתאר ימין י"י רוממה (תה' קיח, טז), והשם במשקלו רוממות אל בגרונם (תה' קמט, ו), האחד ממנו רוממה וכל הענין הזה הגבהה. ורבי יונה חלק ביניהם ואין צרך81 כי הפרשת הדבר82 מדבר הגבהה היא. וכן וכסילים מרים קלון (מש' ג, לה), 83מגביה ומביא עליו הקלון. וכן מרים אולת (מש' יד, כט) מגביה ומביא עליו האולת 84. ואיפשר85 שיהיה נגזר מענין זה ארמון86 על משפטו ישב (יר' ל, יח), לפי שהוא בנין גבוה נקרא כן. וכבר הביאותיו שרש בפני עצמו ארם. ראמות וגביש87 (איוב כח, יח), אבן מהאבנים היקרות. ויש מפרשים אותו כמו אלמוגים88 שהוא הנקרא 89בלעז קוראל.90
Sources rabbiniques
א. רשי, וי' ו, ג
ב. במדבר רבה כב, ח
Apparat critique
1. altitudineRoma ed] latitudinealtitudine
2. descendere A, ed] ascendere ST
3. in festis A, ed] infestis ST
4. coquus A, ed] quoquos ST
5. de A, ed] ST omission
6. erit ST, ed] venit erit A
7. magiscatio A, ed] magis ratio ST
8. harim A, ed] lharim ST
9. Benedictus A, ed] ST omission
10. erexit ed] erex A, ST
11. et ST, ed] A omission
12. elevatum ST, ed] elevatu A
13. de A, ed] in ST
14. gabis A, ed] gadis ST
1. ידינו] ידנו BL
2. בגוים] בגויים Ma3
3. ] השמים (תה' נז, ו) BL V1
4. כרם] כרום V1
5. זלות] זלת BL
6. כרם] כרום BL Ma3 V1
7. זלת] זלות BL Ma3 V1
8. אדם] האדם BL
9. ובחלם] ובחולם BL
10. ירומו] ירמו Ma3 V1
11. אותו] אותם BL Ma3 V1
12. עינים] עינים BL Ma3 V1
13. ורום] ורם BL
14. ] לבבו (יח' לא, י) Ma3
15. בחלם] בחולם BL
16. ידהו] ידיהו BL V1
17. חסר] קומה BL V1
18. מרומי] מרמי BL
19. ונתנו] ונתצו BL Ma3 V1
20. רומותיך] רמתיך BL רמותיך Ma3 V1
21. הגאיות] הגיאות BL
22. רמותך] רמותיך Ma3 V1
23. חסר] למ"ד הפעל BL V1
24. מרוממתיך] מרוממתך BL מרוממותך Ma3 V1
25. מתרומת] מתרומות V1
26. אהדשן] הדשן BL Ma3 V1
27. ופירשו] ופרשו Ma3
28. מרים מלא] מרים מלא V1 repentir
28. מלא] Ma3 omission
30. המחתה] מחתה BL Ma3 V1
31. הדשן] V1 omission
32. בכל יום] Ma3 V1 omission
33. חסר] ואז BL
34. מפני] מפנה BL Ma3 V1 omission
35. ] מכנה את V1 addition
36. ומוציאה] ומוציאו BL Ma3 ומוציאם V1
37. חסר] אותו משם BL
38. דשון] דשן V1
39. מדשנין] מדשנים BL Ma3
40. כמו] כמות V1
41.
נוי]
42. הרימותי] הרמתי BL הרמותי V1
43. ] Ma3 omission
44. ] רוח BL
45. והגדולה] וההגדלה BL והגדלה Ma3 V1
46. ממערב] ממערבו BL Ma3 V1
47.
ממדבר] ממדבר V1
48. חסר] הרים BL Ma3 V1
49. השתדלו] השתדלותו BL Ma3 V1
51. הגדולה] הגדלה Ma3 V1
52. כי אם] Ma3 omission כי V1
53. נוסף יתברך] BL Ma3 V1
54. שאמר] שאומר Ma3
55. שופט] שפט BL
56. ומקצת] ובמקצת Ma3 V1
57. נוסף הוא] BL Ma3 V1
58. נוסף הפירוש] BL
59. הנכון] עקר V1
60. בא] V1 omission
61. ] הוא V1 addition
62. כמהו] כמוהו BL Ma3
63. ובמדרש] ובדרש Ma3
64. הרים הם] הם הרים BL Ma3 V1
65. שהוא] שהם BL
66. פועלו] פעלו BL
67. ופרשנו] ופירשנו BL V1
68. מה בין] מהבנין Ma3
69. תנופה לתרומה] תרומה להנפה BL תנופה להרמה Ma3
70. הורם] הרם BL
71. נוסף אל] BL Ma3 V1
72. וירממהו] וירוממוהו BL V1 וירוממהו Ma3
73. תרומממנה] תרוממנה BL Ma3 V1
74. הכרובים] הכרבים BL
75. ירמו] ירומו BL רמו Ma3
76. אותם] אתם BL
77. כתבתי] כתבנו Ma3
78. האלה] האלן V1
79. חסר] בחלק הדקדוק BL Ma3 V1
80. רום] רוב V1
81. צרך] צורך BL
82. הדבר] דבר BL Ma3 V1
83. ] כלומר V1 addition
84. ] הוא Ma3 addition
85. ואיפשר] ואפשר BL Ma3 V1
86. ארמון] וארמון BL V1
87. וגביש] וגבים Ma3
88. אלמוגים] אלמגים Ma3
89. ] קוראל V1 addition
90. קוראל.] קור"ל. BL קודש. Ma3 V1 omission