Marginalia
a. 7
Edificium. Trabium trabs nostre abietis de targum et cucurrit et cucurrit et sunt edificia quod ambulant supra ipsis in domibus altis de domo ad domum et vocant ipsa cardons in lingua1 et sic rex carceratus in edificium e trabibus2 balcone, Cantici(a), ut dicere rex vellet ad esse carceratus in ipsis balconis ut dicere quod erit supra domo sua continue pre multitudine desiderii in ipsa et rabi Iona expo. balcone abietum cannalia et carceratus in balcone proverbium ad crines capillorum assimilavit crines ad balcone et dixit quia rex carceratus amore illarum crinium et de verbis doctorum nostrorum videtur expo. rahitenu trabes tenues quod dixerunt lapides sue testificantes in ipso quod dictum est quod lapis de pariete clamabit et scobs de ligno respondebit ipsi et in homeliis trabes domorum nostrarum cedri balconi abietis de hoc docuit. Lex viam terre quod erit homo contignans domum suam cum cedris et faciens balconem cum abietibus in cannalibus in vivario aquarum, In principio, in loco cursus aquarum in fontibus factis in terra ad adaquare ibi bestias.
רהיטנו ברותים (שה"ש א, יז), מתרגום1 וירץ ורהט, והם בנינים שהולכין2 בהם בבתים הגבוהים מבית לבית וקורין גם כן 3 בלעז קֹרַדוֹרש4. וכן מלך אסור ברהטים (שה"ש ז, ו), כלומר המלך ירצה להיותו5 אסור באותן הרהטים 6 שיהיה על ביתה תמיד מרב7 חשקו8 בה. ורבי יונה פירש רהיטנו ברותים (שה"ש א, יז)מרזבים9, ואסור ברהטים (שה"ש ז, ו) משל על תלתלי שערה. דמה התלתלים לרהטים ואמר כי המלך אסיר10 אהבת11 אותם12 התלתלים. ומדברי רבותינו ז"ל13 נראה פירוש רהיטנו בקורות14 הדקות, שאמרו [א] אבני ביתו של אדם ורהיטי ביתו של אדם 15 מעידים 16 שנאמר כי17 אבן מקיר תזעק וכפיס מעץ יעננה (חב' ב, יא). ובמדרש [ב] קורות בתינו ארזים רהיטנו ברותים (שה"ש א, יז) מכאן למדה תורה דרך ארץ שיהיה18 אדם מקרה 19 בארזים ומרהט בברותים. ברהטים בשקתות המים (בר' ל, לח), 20 במרוצות21 המים בברכות22 העשויות בארץ להשקות שם 23.
Sources rabbiniques
א. בבלי, תענית יא ע"א
ב. מדרש שיר השירים רבה יג, ב
Apparat critique
1. cardons in lingua A, ed] in lingua cardons ST
2. edificium e trabibus ST, ed] edificium e trabibus A
1. מתרגום] תרגום BL מתורגם V1
2. שהולכין] שהולכים BL Ma3 V1
3. נוסף וקורין גם כן ] BL
4. בלעז קֹרַדוֹרש] קורדו"ש בלע"ז BL קורדורש בלעז Ma3 בלעז קרדורש V1
5. להיותו] להיות BL Ma3
6. ] , כלומר Ma3 V1 addition
7. מרב] מרוב BL Ma3
8. חשקו] חשקי Ma3
9. מרזבים] מרובים BL
10. אסיר] אסור BL
11. אהבת] באהבת BL
12. אותם] אותן V1
13. ז"ל] Ma3 V1 omission
14. בקורות] הקורות BL Ma3 V1
15. חסר] הם BL Ma3 V1
16. חסר] בו BL Ma3 V1
17. נוסף כי] BL
18. שיהיה] שיהא Ma3
19. חסר] ביתו BL
20. חסר] במקום BL Ma3
21. במרוצות] מרוצת BL Ma3
22. בברכות] בבריכות BL
23. חסר] הבהמות BL Ma3