Marginalia

a.  errare fecit

Erravit. Niphal de hoc decepti fuerunt principes Noph, Isaie1. Et grave serpens decepit me(a), In principio, errare fecerunt potuerunt tibi, Abdie, non errare faciant animas vestras, certe errare fecisti errare populum2 istum, Ieremie, non errare faciat vos Ezechias, omnia ipsa et similia ipsis modus allexionis et male persuasionis. Et modus alius ad depopulandum acervos desertos, Isaie, cum patha he et xin daggessata. Et sunt libri correcti punctuatio in ipsis ad destruere lamed pathissata et he quieta ad pondus ad facere et ad istam lecturam erit de radice desolavit. Et iudicium suum ad desolare sicut scriptum in loco suo in libro Isaie. Et nomen desolatio et fractio, Quomodo. Et pondus aliud eleva percussiones tuas ad desolationes cadere fecisti ipsos ad desolationes, Psalmiste. Et pondus aliud cooperietur odium in desolatione, Proverbiorum, modus desolationis et vastationis.

הנפעל מזה נשאו שרי נוף1 (יש’ יט, יג). והכבד הנחש השיאני (בר’ ג, יג), השיאוך יכלו לך (עו’ א, ז), אל תשיאו2 נפשותיכם3 (יר’ לז, ט), אכן השא השאת לעם הזה (יר’ ד, י), אל ישיא לכם חזקיהו (מל"ב יט, כט). כלם4 והדומים להם ענין ההסתה והפתוי. וענין אחר להשות גלים נצים (מל"ב יט, כה), בפתח הה"א והשי"ן דגושה. ויש ספרים מדויקים נקוד בהם להשות, הלמד פתוחה והה"א נחה על משקל לעשות. ולזאת הקריאה יהיה משרש שאה ומשפטו להשאות כאשר כתוב במקומו בספר ישעיהו5 (יש' לז, כו). והשם השאת והשבר (איכה ג, מז). ומשקל אחר הרימה פעמיך למשואות6 (תה’ עד, ג), הפלתם למשואות (תה’ עג, יח). ומשקל אחר תכסה שנאה במשאון (מש’ כו, כו). ענין חרבה ושממון7.

Sources rabbiniques

Apparat critique

1Isaie A, ed]  ST omission

2errare populum A, ed]  poplumerrare ST

1נוף]  נף BL

2תשיאו]  תשאו BL

3נפשותיכם]  נפשתיכם BL

4כלם]  כולם BL

5ישעיהו]  ישעיה BL

6למשואות]  למשאות BL

7ושממון]  ושממה BL


Notes critiques

back to top