Marginalia

a.  Irretivit

Illaqueavit(a). In opere manuum1 eius illaqueatus est malus, Psalmiste, expo. Sanctus Benedictus Ipse perdens malum in opere manuum eius. Et opus manuum eius est offendiculum ipsi ad viam et cecidit in foveam fecit quia offendit et illaqueavit in modo uno. Et niphal ne forte illaqueeris post ipsos, Verba, sicut ne forte illaqueeris. Et grave et offendicula posuerunt querentes animam meam, ut dicere posuerunt offendiculum ponet offendiculum creditor ad omne quod ipsi, Psalmiste, ut dicere ponet offendiculum et capiet ad omne quod ipsi. Et hitpaal offendiculum tendens sibi ad animam meam ad interficere me expo. quia ipse causans et sapientem se faciens ad esse ipsum ligatum et offendens in anima sua ad ponere offendiculum animę meę ad interficere me, et licet quod agens posuit ipsum passum pre multitudine moris et continuationis offendiculi et carceris et cogitatione sua sicut quod scripsimus in dictione loquentes in te quia pre multum continuationis locutionis vocantur in lingua passorum licet quod ipsi agentes2 et sic percutientes supra portam.

בפועל1 כפיו נוקש רשע (תה’ ט, יז), פירושו הקדוש ברוך הוא מאבד הרשע בפועל כפיו, 2 הוא המוקש לו על דרך ויפל בשחת יפעל (תה’ ז, טז), כי נקש ויקש ענין אחד. והנפעל פן תנקש אחריהם (דב’ יב, ל), כמו 3 תוקש. והכבד וינקשו מבקשי נפשי (תה’ לח, יג), כלומר שמו מוקש. ינקש נושה לכל אשר לו (תה’ קט, יא), כלומר ישים מוקש ויקח לכל4 אשר לו. וההתפעל מתנקש בנפשי להמיתני (שמ"א כח, ט), פירושו כי הוא מסבב ומתחכם להיותו קשור ונוקש בנפשו ולשים5 מוקש בנפשי להמיתני. ואף על פי שהוא פועל שמהו פעול מרב6 רגילות והתמדת המוקש והלכידה במחשבתו כמו שכתבנו במלת הנדברים בך (יח’ לג, ל), כי מרוב7 התמדת הדבור יקראו בלשון פעולים ואף על פי שהם פעילים8. וכן מתדפקים על הדלת (שופ’ יט, כב).

Sources rabbiniques

Apparat critique

1manuum A, ed]  manum ST

2agentes ST, ed]  aggentes A

1בפועל]  בפעל BL

2 חסר]  ופועל כפיו BL

3 חסר]  פן BL

4לכל]  כל BL

5ולשים]  ולשום BL

6מרב]  מרוב BL

7מרוב]  ברוב BL

8פעילים]  פועלים BL


Notes critiques

back to top