Marginalia

Liquefecit. Et liquefient omnis exercitus cęlorum, Isaie, et in ipsis nos liquefacti, Ezechielis, liquefient in peccatis eorum, Et vocavit, et lingua sua liquefiet in ore eorum, Zacarie. Et verbum grave liquefacere carnem suam, Zacarie. Et nomen loco aromatis liquefactio erit, Isaie, et expo. quia aroma fortificat carnem et facit stare ipsum1 et ecce contrarium radix eorum sicut liquefactio et2 erit, Isaie, et in verbis doctorum liquefactio librorum3, et est quod putrescit de ipsis.

ונמקו כל צבא השמים (יש’ לד, ד), ובא1 אנחנו נמקים ואיך נחיה (יח’ לג, י), ימקו בעונם (וי’ כו, לט), ולשונו תמק בפיהם (זכ’ יד, יב). והפעל הכבד המק בשרו (זכ’ יד, יב). והשם תחת בשם מק יהיה (יש’ ג, כד), ופירושו כי הבשם מחזק 2 ומעמידו והנה מק הפוך3. שרשם כמק יהיה (יש’ ה, כד), ובדברי רבותינו ז"ל [א], מקקשל4 ספרים, והוא מה שנרקב מהם.

Sources rabbiniques

א.  משנה שבת ט, ו

Apparat critique

1ipsum ed, A]  ipsam ST

2et ed, ST]  A omission

3librorum ed, A]  eorum librorum ST

1ובא]  ובם BL

2 חסר]  הבשר BL

3הפוך]  הפך BL

4 נוסף של]  BL


Notes critiques

back to top