Marginalia
Regnavit. In Hebron1 regnavit septem annis, Regum, si regnabis quia tu sotians te cum cedro, Ieremie, ecce ad iustitiam regnabit rex, Isaie, regnabit semper et ultra, Nomina, regna supra2 nos, regna supra nos, Iudicum, ante regnare regem, In principio, et rex cum sex punctis. Et collectio quattuor reges, In principio, et scripta est cum aleph attrationis ad tempus exire reges, Samuelis. Et nomen regnum et verbum regni non annuntiavit ipsi, Samuelis. Et pondus aliud regnum, et principes sui tibi tibi Domine regnum, Verba, regnum sacerdotum, Nomina, et fuit principium regni sui, In principio, non factum est sic ad omnes reges, Regum. Et pondus aliud regnum3 Og, Verba, cum surec regnum Israel, Samuelis, et sine mem4 addita regnum cęlorum, Danielis, usque regnare regnum Persię, Verba, et regnum suum in toto regnavit, Psalmiste. Et collectio sua quattuor regna Danielis5, et quia quod tau et he equales venit iot que est loco he in collectione mutatione tau, sicut iudicium suum ad venire mutatione de he, et sic consueverunt in collectione captivitas, captivitates. Et sunt exponentes de hoc ad reginam cęlorum, Ieremie, ut dicere ad reginam magnam quę in6 cęlis, est verbum grave regnare fecit Saulem et regnare fecit supra ipsis regem, Samuelis. Et cuius non memoratus est agens suus de ipso qui regnare factus est supra regnum Caldeorum, Danielis, modus regni, notum. Et modus alius et consiliatum est cor meum supra me, Nehemie, modus suus consiliatus est et est simile ad syram consilium meum placeat tibi, Danielis, et sic in verbis doctorum nostrorum consiliare cum emptore tuo. Et sunt expo. de hoc filius sapientium ego filius consiliariorum orientis7, Isaie, sicut consiliariorum orientis. Et rabi Iona expo. de hoc ad destruere reges, Proverbiorum, et sic expo. de hoc si consiliaberis quia tu sotians te cum cedro, tau trahitur8 cum marich et mem cum seva et patha ut dicere si cogitabis in corde tuo ad assimilari et ad adorari ad regem magnum, et non necesse ad educere ipsa de modo regni et expo. ad destruere reges declaravi in radice delevit, et expo. si regnabis quia tu sotians te cum cedro, si videtur te esse regem et exaltabis te ad assotiari cum cedro, ut dicere magnus plus quam tu, ut dicere non regnum tibi ad exaltari supra maiorem de te, qui dabit de semine suo Moloch, Et vocavit, et ad Moloch abominatio filiorum Amon regnum, nomen servitii extranei, sic et hec ipsa servitus quod dans filium suum ad nigris indutos et facientes duas pyras ignis, non hec assignatio nigris indutorum ad facere transire hunc transitum ignis.
בחברון מלך שבע שנים (מל"א ב, יא), ומלך מלך והשכיל (יר’ כג, ה), ומלכת בכל אשר תאוה נפשך (שמ"ב ג, כא), המולך1 תחת יאשיהו אביו (יר’ כב, יא), ועתליה מולכת2 על הארץ (מל"ב יא, ג), התמלוך3 כי אתה מתחרה בארז (יר’ כב, טו), הן לצדק ימלך מלך (יש’ לב, א), י"י ימלוך4 לעולם5 ועד (שמ’ טו, יח), מלוך6 עלינו (שופ’ ט, יד), מלכה עלינו (שופ’ ט, ח),7 מלכי עלינו (שופ’ ט, י). לפני מלך מלך (בר’ לז, לא), 8 ומלך (מש' כד, כא), בשש נקדות9. והקבוץ ארבעה מלכים (בר’ יד, ט), ונכתב באל"ף המשך לעת צאת מלאכים (שמ"ב יא, א). והשם מלוכה,ואת דבר המלוכה לא הגיד לו (שמ"א י, טז). ומשקל אחר ממלכה ושריה (איכה ב, ב), לך י"י הממלכה (דה"א כט, יא), ממלכת כהנים (שמ’ יט, ו), ותהי ראשית ממלכתו (בר’ י, י), לא נעשה 10 לכל הממלכות11 (מל"א י, כ). ומ"א12 ממלכות עוג (יהו’ יג, יב), בשרק13. את ממלכות14 ישראל (שמ"א טו, כח). ומבלי מ"ם נוספת מלכות כשדים (דנ' ט, א), עד מלוך15 מלכות פרס (דה"ב לו, כ), ומלכותו בכל משלה (תה’ קג, יט). וקבוצו ארבע מלכיות (דנ' ח, כב), ולפי שהתי"ו והה"א שוים בא16 היו"ד שהיא ממקום17 הה"א בקבוץ תמורת התי"ו כמשפטה לבא18 תמורת הה"א. וכן נהגו בקבוץ גלות, גליות. ויש מפרשים מזה למלכת השמים (יר’ ז, יח), רוצה לומר לכוכב גדול שבשמים. והפעל הכבד המליך את שאול (שמ"א טו, לה), ואמליך עליהם19 מלך (שמ"א יב, א). ושלא נזכר פועלו20 ממנו אשר המלך על מלכות כשדים (דנ' ט, א), ענין המלוכה ידוע. וענין אחר וימלך לבי עלי (נחמ' ה, ז), ענינו ויתעץ21 והוא דומה לארמית מלכי ישפר עלך (דנ' ד, כד). וכן בדברי רבותינו ז"ל [א], המלך בקונך וצא. ויש מפרשים מזה בן חכמים אני 22 מלכי בן23 קדם (יש’ יט, יא), כמו יועצי קדם. ורבי יונה פרש24 מזה למחות מלכין (מש' לא, ג), וכן פרש25 מזה התמלוך26 כי אתה מתחרה בארז (יר’ כב, טו), התי"ו נמשכת במאריך והמ"ם בשוא ופתח, כלומר התחשוב בלבך להדמות ולהשתוות למלך הגדול. ואין צרך27 להוציאם מענין מלוכה. ופירוש למחות מלכין (מש' לא, ג) פרשתיו28 בשרש מחה. ופירוש התמלוך29 כי אתה מתחרה בארז התדמה היות מלך והתגאה להתחרות בארז כלומר גדול ממך, כלומר אין המלכות לך להתגאות על גדול ממך אשר יתן מזרעו למולך30 (וי’ כ, ב), ולמולך31 שקץ בני עמון (מל"א יא, ז), שם עבודה זרה כך. וזו עבודתה שמוסר בנו לכומרים ועושין שתי מדורות גדולות ומעבירין את הבן ברגליו בין שתי מדורות האש. לא תתן (וי’ יח, כא), זו מסירת הכומרים. להעביר זו העברת האש.
Sources rabbiniques
א. בבלי, ברכות כט עב
Apparat critique
1. Hebron ed, A] Ebron ST
2. supra ed, A] super ST
3. regnum ed, A] verbum ST
4. mem edition, A] men ST
5. Danielis ed, A] Samuelis ST
6. in ed, ST] in in A
7. orientis ed, A] ST omission
8. trahitur ed, ST] thraitur A
1. המולך] המלך BL
2. מולכת] מלכת BL
3. התמלוך] התמלך BL
4. ימלוך] ימלך BL
5. לעולם] לעלם BL
6. מלוך] מלך BL
7. נוסף ] BL
8. חסר] ירא את י"י בני BL
9. נקדות] נקודות BL
10. חסר] כן BL
11. הממלכות] ממלכות BL
12. נוסף ומ"א] BL
13. בשרק] בשורק BL
14. ממלכות] ממלכות BL
15. מלוך] מלך BL
16. בא] באה BL
17. ממקום] מקום BL
18. לבא] לבוא BL
19. עליהם] עליכם BL
20. פועלו] פעלו BL
21. ויתעץ] ויתיעץ BL
22. חסר] בן BL
23. נוסף בן] BL
24. פרש] פירש BL
25. פרש] פירש BL
26. התמלוך] התמלך BL
27. צרך] צורך BL
28. פרשתיו] פירשתיו BL
29. התמלוך] התמלך BL
30. למולך] למלך BL
31. ולמולך] ולמלך BL