Marginalia

Abominatus est. Quia abominatus est Dominus in fiduciis tuis, si abominari abominatus es1, Ieremie, et tu elongasti et abominatus es, Psalmiste, supra abominari eos legenti Domini, Ieremie, conversa est cames rapta ad raptam ad ampliare supra ipsam, et sic propter abominari vos in re ista mem2 legitur cum cames larga et aleph cum cames rapta, et abominabor te de sacerdotio fungi mihi, Osee, scriptum est in ipsa aleph superflua inter samach et caph inventi. Et niphal3 argentum abominatum, Ieremie, et uxor pueritiarum quando abominationi4 erit, Isaie, sed liquefient sicut aque, Psalmiste, aleph mutatione geminationis, et iudicium suum liquefient sicut predati sunt reges, quod est sicut predati sunt, et sic pellis mea scissa est et liquefacta est, Iob, iudicium suum, et liquefacta est. Et est ad declarare et liquefacta est sicut socii eius de modo abominatus est.

כי מאס י"י במבטחיך (יר’ ב, לז), המאוס1 מאסת (יר’ יד, יט), ואתה זנחת ותמאס (תה’ פט, לט), על מאסם את תורת י"י (עמ’ ב, ד), הוסב הקמץ חטף אל האל"ף להרחיב עליה. וכן יען מאסכם בדבר הזה (יש’ ל, יב), המ"ם נקרא בקמץ רחב והאל"ף בקמץ חטף. 2 והנפעל כסף נמאס (יר’ ו, ל), ואשת נעורים כי תמאס (יש’ נד, ו), אבל ימאסו כמו מים יתהלכו למו (תה’ נח, ח), ל3האל"ף תמורת הכפל ומשפטו מססו4 כמו בזאו נהרים ארצו (יש’ יח, ב), שהוא כמו בזזוי5, וכן עורי רגע וימאס (איוב ז, ה), משפטו וימאס6. ויש לפרש וימסס7 כחבריו מענין מאוס.

Sources rabbiniques

Apparat critique

1es ed, A]  est ST

2mem ed, A]  men ST

3niphal ed, A]  nihal ST

4abominationi ed, ST]  abominatio A

1המאוס]  המאס BL

2 חסר]  ואמאסאך מכהן לי (הו’ ד, ו), נכתב בו אל"ף יתירה בין הסמ"ך וכ"ף הנמצא. BL

3 נוסף ל]  BL

4מססו]  ימססו BL

5בזזוי]  בזזו BL

6וימאס]  וימסס BL

7וימסס]  וימאס BL


Notes critiques

back to top