Marginalia

Involvit. Involuta in panno, Samuelis, involuta in panno et expo. post ephot sicut quod caldeizat Ionatan postquam quod petiit1 ab ipso ephot facies involutione involute, primum nomen et secundum paul et in mutatione vau in aleph motam2, involvit facies suas, Samuelis. Et iam scripsimus radicem pro se ipsa. Et verbum grave et involvit faciem suam cum lodice, modus eorum ascensio et cooperitio. Et nomen de hoc loquimini ad David clam, Samuelis, et venit ad ipsum latenter3, Iudicum, et est scriptum cum aleph ut dicere in abscondito sed leniter mihi ad puerum, Samuelis, similia ipsi iam scripsi ipsa in capitulo aleph in radice plane, cera et turriaca4 et glans coram et glandem, In principio, declaraverunt in ipso est vocatum in arabico arbor glandis belotiglans belot vocatur in latino castagna. Et in Beressit Rabba cera cera et lot mastica et notum est.

לוטה בשמלה 1 (שמ"א כא, י), מעטפת2 בשמלה. ופירושו אחר3 האפר4 כמו שתרגם יונתן בתר דשאיל ליה5 באפודא6. פני הלוט 7 (יש’ כה, ז), הראשון שם והשני פעול8. ובתמורת הוא"ו9 באל"ף נעה לאט את פניו (שמ"ב יט, ה) 10. והפעל הכבד וילט 11 פניו באדרתו (מל"א יט, יג), ענינם הסתר12 והכיסוי13. והשם מזה דברו אל דוד בלט14 (שמ"א יח, כב), ותבא15 אליו16 בלאט (רות ג, ז),17 והוא כתוב באל"ף כלומר בסתר. אבל לאט לי לנער לאבשלום18 (שמ"ב יח, ה), והדומים19 לו כבר כתבתים בשער האל"ף בשרש אט20. נכאת ולוט (בר' מג, יא), נכאת וצרי ולוט (בר’ לז, כה)21 , פרשו25 בו הוא ב26 הנקרא בערבי שיח27 בלוט. ונקרא בלוט הנקרא בלעז גלנץ28 ושיח29 בלוט הנקרא30 בלעז קשטיירש31. ובבראשית רבה [ב] נכאת32 שעוה, ולוט מצטכי33. וידוע הוא.

Sources rabbiniques

א.  גלאנגא

ב.  בראשית רבה צא

Apparat critique

1petiit A, ed]  periit ST

2motam A, ed]  notam ST

3latenter ed]  A omission ;  latenter ST

4turriaca A, ed]  turiaca ST

1 חסר]  אחרי האפוד BL

2מעטפת]  מעוטפת BL Ma3 V1

3אחר]  אחרי BL

4האפר]  האפוד BL Ma3 V1

5ליה]  לה Ma3

6באפודא]  בה יפודא Ma3

7 חסר]  הלוט BL Ma3 V1

8פעול]  פעול Ma3

9הוא"ו]  הו"ו BL Ma3 V1

10 חסר]  , וכבר כתבנוהו שרש בפני עצמו BL Ma3

11]  את Ma3 addition

12הסתר]  ההסתר BL

13והכיסוי]  והכסוי V1

14בלט]  בלאט Ma3

15ותבא]  Ma3 omission

16 נוסף אליו]  BL Ma3

17]  Ma3 omission

18לאבשלום]  אבשלום(i) V1

19והדומים]  והדומה V1

20בשרש אט]  Ma3 omission

21]  נכאת וצרי 21 (בר’ לז, כה)22  BL Ma3 V1

21]  ולט BL Ma3 ולוט V1

22]  , נכאת 22 (בר' מג, יא) BL Ma3 omission

22]  ולט BL ולוט V1

25פרשו]  פירשו BL

26ב]  BL Ma3 V1

27שיח]  שי"ך BL שיה Ma3 V1

28גלנץ]  גלנט"ץ [א] BL גלנש Ma3 אגלאנש V1

29ושיח]  ושי"ך BL ושיה Ma3 V1

30הנקרא]  נקרא BL

31קשטיירש]  קשטנ"ש BL קשטנ' Ma3 קשטנייר V1

32נכאת]  נכואת Ma3

33מצטכי]  מוצטכ"א BL


Notes critiques

i.  variante scripturaire relevée par Kennicott (K4)

back to top