Marginalia

Mutuatus est. Mutuati sumus argentum, Nehemie, et tu non mutuaberis, Verba, mutuator peccator, Psalmiste. Et verbum grave et mutuabis gentibus multis ipse mutuabit1 tibi mutuans dominus, Proverbiorum, sicut mutuans sicut quod mutuatur, Isaie, modus mutuationis notum, Modus alius ipse sotiabit ipsum in labore suo, Ecclesiastes. Et niphal et adherebit peregrinus ad ipsos, Isaie, adherebit vir meus, Principio, copulatus ad Dominum, Isaie, est benoni et cum cames quod non sicut he quod iverunt cum ipso venite et copulamini cum Domino, Ieremie, imperativum sicut copulamini. Et nomen quia copulatio gratie, Proverbiorum, modus omnium modus copulationis et adhesionis et de modo isto adhuc sicut discooperitio viri, et copulationes circum, Regum, expo. copulationes et sic copulationes operis descensus vir copulationum, Regum, trahes Leviatan cum hamo, Iob, Leviatan2 istum creasti ad illudere in ipso, et fregisti capita Leviatan3, Psalmiste, supra Leviatan4 serpens clausus, Isaie, omnia ipsa sunt nomen draconis magni qui in mari futuri excitari Leviatan5, Iob, expo. tristitiam eorum et sic in Talmud Ierusalmi non excitabit mulier tristitiam suam, infesto sicut quod dixit futuri suscitare Leviatan6 et sic exposuit doctor rabi Sadaia.

לוינו1 כסף 2 (נחמ' ה, ד), ואתה לא תלוה (דב' כח, יב), לוה רשע3 (תה’ לז, כא). והפעל הכבד והלוית גוים רבים (דב' כח, יב), הוא ילוך 4 (דב' כח, מד),4 מלוה י"י חונן דל (מש' יט, יז), כמלוה כלוה (יש’ כד, ב), 6ענין ההלואה ידוע. וענין אחר הוא7 ילונו בעמלו (קה’ ח, טו). והנפעל ונלוה הגר עליהם (יש’ יד, א), ילוה אישי אלי8 (בר’ כט, לד), הנלוים אל(i)9 י"י (יש’ נו, ו). הנלוה אל י"י (יש’ נו, ג), הוא בינוני, ובקמץ שלא כמנהג. ואפשר10 שיהיה עבר והה"א במקום אשר כה"א ההלכוא אתו (יהו’ י, כד). באו ונלוו אל י"י (יר’ נ, ה), כ11ציווי12 כמו הלוו. והשם כי לוית חן 13 (מש' א, ט), ענין כלם ענין חבור ודבוק. ומן הענין הזה עוד כמער איש וליות14 סביב (מל"א ז, לו), פירושו חבורים. וכן ליות15 מעשה מורד (מל"א ז, כט), מעבר איש ליות16 (מל"א ז, ל). תמשך17 לויתן בחכה (איוב מ, כה), לויתן זה יצרת18 לשחק בו (תה’ קד, כו), אתה רצצת ראשי לויתן (תה’ עד, יד), על19 לויתן נחש בריח (יש’ כז, א), כלם הוא20 שם התנין הגדול אשר בים. העתידים עורר21 לויתן (איוב ג, ה), פירושו אבלם. וכן בתלמוד ירושלמי [א] לא תעורר אשה לויתה במועד, כמה דאת22 אמר העתידים עורר לויתן. וכן פרשו23 24 רבנו25 סעדיה ז"ל.

Sources rabbiniques

א.  ירושלמי, מועד קטן א, ה

Apparat critique

1mutuabit A, ed]  mutabit ST

2Leviatan ed]  deviatam A ;  dLeviatam ST

3Leviatan A, ed]  Leviatam ST

4Leviatan A, ed]  Leviatam ST

5Leviatan A, ed]  Leviatam ST

6Leviatan A, ed]  Leviatam ST

1לוינו]  לוינו V1

2 חסר]  למדת המלך BL

3]   ולא ישלם V1 addition

4]  V1 omission

4 חסר]  ואתה לא תלונו BL

6]  הוא ילוך (דב' כח, מד),  V1 addition

7הוא]  והוא BL

8אלי]  אליו V1

9]  על BL

10ואפשר]  ואיפשר Ma3

11 נוסף כ]  BL Ma3 V1

12ציווי]  צווי Ma3 V1

13 חסר]  הם BL Ma3

14וליות]  ולויות Ma3 V1

15ליות]  לוית Ma3

16ליות]  לויות Ma3

17תמשך]  תמשוך Ma3

18יצרת]  יצירת Ma3

19על]  ועל BL

20הוא]  הם BL Ma3 V1 omission

21עורר]  ערר BL

22דאת]  דאית V1

23פרשו]  פירשו BL Ma3

24 חסר]  הרב BL רב Ma3

25רבנו]  Ma3 omission רבינו V1


Notes critiques

i.  variante scripturaire relevée par Kennicott

back to top